第4章
- 小王子
- 圣·埃克蘇佩里
- 1319字
- 2015-12-28 14:20:08
這是后來我給他畫的最好的一張肖像。當然,這幅畫遠遠沒有他本人那么光彩驚艷。這不是我的錯,在我六歲的時候,那些大人們就毀掉了我的畫家生涯。
我就這樣一直孤獨地生活著,沒有跟任何人談過心。直到六年前,我的飛機在撒哈拉沙漠上發生事故,這樣的生活才算終結。當時,我的飛機引擎里壞了一個東西,而我的身邊既沒有懂機械的,也沒有乘客,我只能試圖單獨完成這項艱難的修理工作。這對我來說是件生死攸關的事情,我所帶的水也只夠持續八天。
第一個晚上,我就睡在遠離人間煙火十萬八千里的沙漠中。我感覺,我比漂浮在汪洋大海中的一塊木板上的受害者還要孤獨和無助。所以,當第二天清晨,一個奇怪的小聲音讓我醒來時,你可以想象我是多么吃驚。那聲音小小地說:
“對不起......請給我畫一只羊!”
“好!”
“給我畫一只綿羊……”
仿佛被雷聲轟炸,我一下子站了起來,使勁揉了揉眼睛,仔細看了看。我看到一個非常不尋常的小家伙正一本正經地盯著我。這是后來我給他畫的最好的一張肖像。當然,這幅畫遠遠沒有他本人那么光彩驚艷。這不是我的錯,在我六歲的時候,那些大人們就毀掉了我的畫家生涯。我那時除了畫過剖開的和不剖開的蟒蛇外,就再也沒有學過畫。
我驚愕地看著這位意想不到的客人。請不要忘記,我當時是在一個遠離人煙十萬八千里的沙漠中。在我看來,這個小家伙不像是迷路了,他沒有很累的樣子,也沒有很餓,也沒有表現出一絲恐懼。總之,他一點也不像一個迷失在廣袤沙漠里的孩子。過了很長一段時間,我才問他:
“你……你在這里做什么?”
他又鄭重其事地對我重復了一遍:
“對不起……給我畫一只綿羊吧……”
當一個神秘的東西要求你時,你又怎么敢不服從呢?盡管是身處遠在千里之外的沙漠和死亡的危險中,我還是十分荒謬的,不可思議地拿出了一支筆,從口袋里掏出一張紙。這時我才記起,我過去主要學習的是地理、歷史、算術和語法,于是我有點不耐煩地對他說:“我不會畫畫。”他卻回答我說:
“沒關系,給我畫一只綿羊吧。”
因為我從來沒有畫過羊,于是就在那兩張我會畫的圖中選了一個,就是那張蟒蛇囫圇吞象的圖,給他重畫了出來。但是這小家伙的回答讓我吃驚:
“別!別!我不想要一條蟒蛇,在它的肚子里還有一頭大象。蟒蛇這東西太危險,大象也占太多空間。我住的地方非常小,我需要一只綿羊。給我畫一只吧。”
所以,我給他畫了一只:
他聚精會神地看著,然后又說:
“我不要這只,這只羊會一直生病。給我重畫一只吧。”
我又畫了一幅。
我的這位朋友天真可愛地笑了起來,并且禮貌地拒絕道:
“你看,你畫的明顯不是一只小綿羊,這是一頭公羊,它還有角呢……”
所以我又畫了一張。
這幅畫和其他畫一樣,還是被他拒絕了:
“這只綿羊太老了。我希望要一只活的時間長點的小綿羊。”
我不耐煩了,因為我急著修理我的飛機發動機。
所以我草草畫了這幅畫。
我跟他說:
“這是一個盒子,你的小綿羊就在里面。”
這時,我非常震驚地看到,我的小法官臉上閃過一絲喜悅的光彩。他說:
“這就是我想要的!你說,這只羊要吃很多草嗎?”
“你問這個干什么?”
“因為我的那個地方很小……”
“就算是很小的一個地方,也足夠喂養它了。我給你畫的是一只很小很小的羊。”
他低頭看著畫兒說:
“不算太小……你看!它睡著了……”
就這樣,我認識了小王子。