官术网_书友最值得收藏!

第3章 蛇發女妖的頭(2)

所以,大家很容易就可以明白,心地歹毒的波里德克茲國王給這位純樸無邪的年輕人想出來的那件冒險之舉是何等危險。在對此事仔細考慮了之后,珀耳修斯不能不意識到,他干這件事生還的機會微乎其微,比起帶著蛇發女妖墨杜薩的頭回來,他變成一具石像的可能性要大得多。因為,且不說所有的困難,要克服其中任何一個困難就足以難倒比珀耳修斯年長的人。他不僅必須和這個長著金翅膀、鐵鱗甲、長獠牙、黃銅爪和蛇發的妖怪搏斗并將她殺死,而且,他必須閉著眼睛,或者至少不能對他與之戰斗的敵人掠上哪怕只是一眼。否則,當他舉起手臂擊打時,他就會變成僵硬的石頭,高舉著手臂站好多個世紀,直到時間、風霜、雨雪和陽光將他化解為齏粉。這對一個想要在這個美麗燦爛的世界上建功立業、充分享受幸福生活的年輕人而言,實在是太可悲了。

想到這些,珀耳修斯心情極為沮喪,他不忍將他答應去做的事告訴母。因此,他拿了盾,佩好劍,從塞里普斯島渡海來到大陸,在一個僻靜處坐下,情不自禁地流出了眼淚。

可是,正當他處在這種悲傷心情中時,他聽到身邊響起一個聲音。

“珀耳修斯,”那聲音說,“你為何悲傷啊?”

他抬起埋在雙手之中的頭。啊!珀耳修斯原以為自己是獨自一人,誰知在這個偏僻的地方竟還有一個陌生人。那是個活潑、聰明、模樣非常機敏的年輕人。他肩上披了件斗篷,頭戴一頂樣子怪異的帽子,手里拿了根七扭八歪的哨棒,腰佩一把彎劍。他身體極為輕盈靈活,像是一位久經體操鍛煉、能跑擅跳的選手。最為突出的是,那陌生人滿臉顯出歡快、善解人意、樂于助人的神情,雖然又明顯帶點調皮。珀耳修斯瞪眼看著他時,不知不覺地感到自己心里有了生氣。他確實是一位有勇氣的青年,所以,被別人看見自己像個膽小的學童,眼睛里滿含淚水,他覺得十分羞恥。事情畢竟沒有到絕望的地步嘛。于是珀耳修斯擦了擦眼睛,盡可能裝出勇敢的樣子,非常敏捷地回答陌生人。

“我并不很悲傷,”他說,“我只是在想一件我已經答應要做的有危險的事。”

“呵!”陌生人答道,“那么,請把這件事從頭至尾地對我說說吧,或許我可以為你效勞呢?我幫助過許多冒險的年輕人,開始的時候,他們所做的事看上去都很難辦成。你也許聽說過我。我的名字不止一個,不過,水銀這個名字跟其他任何名字一樣適合我。把為難的事告訴我,我們來商議商議,看看能有什么辦法。”

陌生人的話語和態度使珀耳修斯的心情變得和先前大不一樣了。他決定將自己的難處向水銀和盤托出,反正他的處境不會一下子變得比原來更加糟糕。再說,他的新朋友很可能會給他出些挺管用的點子呢。所以,他用不多的話語就讓陌生人明白他究竟遇上了什么事:波里德克茲國王如何想要得到蛇發女妖墨杜薩的頭,將它送給美麗的希波達米亞公主,他如何答應為國王去取蛇發女妖的頭,卻又害怕被變成石頭。

“那就太可惜啦!”水銀調皮地微笑著說,“你確實會成為一座非常漂亮的大理石雕像,要過許許多多世紀才會完全化為塵泥。可是,不管怎么說,一個人寧可做幾年年輕人,也不愿做許許多多年石雕像。”

“呵,那當然啦!”珀耳修斯大聲說,他的眼睛又淚汪汪的了,“再說,要是我成了石頭,那我愛的母會怎樣呢?”

“是啊,是啊,我們來想想辦法,讓這事到頭來不會這么糟糕,”水銀回答道,“要是世界上有人能幫助你,那人就是我。我姐姐和我將竭盡全力使你辦好這件事,盡管這事現在看來怪嚇人的。”

“你姐姐?”珀耳修斯問道。

“是啊,我姐姐,”水銀說,“讓我告訴你,她非常聰明。至于我自己嘛,我對一切總是有辦法的,我一向如此。若你膽大心細,按我說的去做,你就用不著害怕變成石頭雕像啦,哪怕只是一會兒。可是,你首先得擦亮你的盾,擦得它像鏡子一樣能夠清清楚楚照見你的臉為止。”

在珀耳修斯看來,這場冒險這么開頭未免太奇特了。因為他認為,盾應該非常堅固,足以抵御蛇發女妖的黃銅爪子,這可比亮得可以照見自己的臉更為重要得多。但是想到水銀要比自己更了解情況,他就立即動手干了起來。他認真仔細地擦盾,很快就把它擦得跟收獲時節的月亮那般明亮。水銀含笑看著盾,贊許地點了點頭,然后,解下自己彎彎的短劍,將它佩在珀耳修斯的腰間,以取代他原來所佩的那把劍。

“你只有用我的劍才行,”他說,“我的劍經過技藝最高超的回火,削鐵剁銅尤如砍細樹枝那般輕而易舉。現在,我們出發吧。下一步是找到那三個老婦人,她們會告訴你到哪兒去找那些林中仙女們。”

“三個老婦人!”珀耳修斯大聲說,在他看來,這好像只是他的冒險之路上的一個新難題而已,“請問三個老婦人究竟是什么人?我以前可從沒聽說過。”

“她們是三個非常奇特的老婦人,”水銀笑著說,“她們三人總共只有一只眼睛,一顆牙齒。而且,你必須借著星光或在夜晚的幽暗之處才能找到她們,因為她們從不在陽光或月光下現身。”

“可是,”珀耳修斯說,“我為何要在三個老婦人身上浪費時間呢?立即去找可怕的蛇發女妖不更好嗎?”

“不,不,”他的朋友答道,“必須先做好其他事,你才能設法找到蛇發女妖。一定要先找到三個老婦人,否則就什么也干不了。我們見到她們的時候,你就可以確信蛇發女妖離我們已經不太遠了。來,我們行動吧!”

此時,珀耳修斯對自己那位伙伴的智慧充滿了信心,因此他沒有進一步表示反對,而是說他已經準備好立即開始冒險行動了。于是,他們一同出發,跨著輕快的步伐向前走去。水銀的步子實在是太快了,珀耳修斯發覺自己很難跟上這位靈敏的朋友。說實話,他心里產生了一個奇異的念頭:水銀穿著一雙安了翅膀的鞋子,不用說,是那雙鞋幫了他的忙,使他一路疾步如飛。當珀耳修斯打眼梢斜看水銀時,他還好像看到了長在水銀頭部兩側的翅膀。不過,要是他正眼細看,是看不到翅膀的,那只是一頂樣子奇特的帽子。可不管怎么說,那根歪歪扭扭的哨棒顯然給了水銀極大的便利,使他能夠走得這么快。盡管珀耳修斯是個非常靈活的小伙子,可他開始喘不過氣來了。

“給!”水銀終于大聲說道,因為他雖然是個調皮鬼,但他非常清楚地知道,珀耳修斯已經難于跟上自己了,“你拿哨棒,你比我更需要它。在塞里普斯島,沒有比你走得更快的人了?”

“我只要穿上一雙安了翅膀的鞋,”珀耳修斯偷偷掠了一眼同伴的腳,“我就能走得很快。”

“我會留意給你搞到一雙。”水銀回答。

但那根哨棒已經幫了珀耳修斯的大忙,使他得以勇往直前,不再感到一丁點兒疲勞。事實上,那根哨棒在他手里好像活的一樣,它能把自己的生命輸給珀耳修斯。現在他和水銀一起輕輕松松地往前走,非常友好地談著話。水銀講了許多有關于他自己的令人愉快的冒險故事,講了自己的智謀在各種場合如何得力地幫了他的忙,以致珀耳修斯開始認為他真乃神人也。水銀顯然對世界了如指掌。作為一個年輕人,一個擁有那樣淵博知識的朋友,他所具有的魅力是無人可以相比的。珀耳修斯聽得更熱切了,他希望用他所聽到的東西來啟迪自己的智慧。

最后他忽然想起水銀說過他有個姐姐,她將會在他們正在進行的冒險活動中給予他們幫助。

“她在哪兒?”他問,“我們會很快見到她嗎?”

“到時候你就全明白了,”同伴說,“不過,你得了解,我這個姐姐性格可跟我大不一樣。她很嚴肅、認真、不茍言笑,甚至從不出聲而笑。她有個規矩,除非有特別重要的話要說,否則她就緘口不言。除了最聰明的談話,她也不聽任何人說的話。”

“天啊!”珀耳修斯失聲叫道,“在她面前,我可不敢說一個字啦。”

“她是個非常有學問的人,我向你保證,”水銀繼續說,“她精通所有的藝術和科學。總之,她聰慧無比,許多人把她稱作智慧的化身。不過,對你說實話:她活潑不足,不大合我的口味。我想你會發覺她不是個跟我一樣令人愉快的旅伴。然而,她有她的長處,在你和蛇發女妖們相遇時,你就會看到,這些長處大有裨益。”

這時候,天已經黑下來了。他們來到一片荒野的沙漠地,這地方到處長著亂蓬蓬的灌木叢,闃寂無聲,人跡罕至,似乎從未有人在此居住或到此旅行過。在灰暗的暮色中,滿目荒涼蕭瑟,而暮色每時每刻都在變得更加幽暗。珀耳修斯頗為憂傷地問水銀,他們是否還有很遠的路要走。

“噓!噓!”他的同伴小聲說,“別出聲!我們與三個老婦人就在此時此地相遇。在你看見她們之前,小心別讓她們看見你。因為盡管她們三人總共只有一只眼睛,可那只眼睛視力敏銳,抵得上六只普通眼睛呢。”

“遇到她們時,”珀耳修斯問道,“我該怎么做?”

水銀向珀耳修斯解釋了那三個老婦人是如何使用一只眼睛的。看來,她們好像有彼此輪換著使用那只眼睛的習慣,仿佛那是副眼鏡,或者是一架望遠鏡,這對她們更為貼切。一人將眼睛用上一段時間后,就將它遞給另一個輪到的姐妹,此人馬上就把它摁到自己頭上,高高興興地看看這個世界。因此,三個老婦人中只有一個人能看,另外兩人完全處于黑暗之中,這一點是很容易明了的,而且,在眼睛從一只手遞到另一只手的剎那,三個可憐的老婦人沒有一個能看見一星半點東西。我平日聽說過許許多多稀奇古怪的事,眼目睹的也不少,可在我看來,沒有一件能比三個老婦人只靠一只眼睛看東西更為奇異的了。

珀耳修斯同樣也是這么想的,所以他非常驚訝,幾乎以為他的同伴是在跟他開玩笑,世界上是不存在那樣的老婦人的。

“你很快就會知道我說的是不是實話,”水銀說,“啊,噓!噓!她們已經來啦!”

珀耳修斯急切地透過幽暗的夜色看著,果然,在距離并不太遠的地方,他看到了三個老婦人。由于光線非常微弱,他無法清晰辨認出她們的模樣,只看到她們長著長長的灰白頭發。當她們走近時,他看到其中兩人的前額正中各有一個空眼窩,而在第三個老婦人的前額當中,卻有一只非常大、非常明亮的眼睛,就像戒指上的一顆閃閃發光的大鉆石。它的穿透力似乎很強,珀耳修斯不由自主地想,它必定擁有在最黑暗的子夜洞察一切的本領,三個人的視力都被融注到那只獨眼里去了。

就這樣,三個老婦人連成一個整體,一起到處走著,仿佛她們全都能在同一時間里看見東西似的。前額上有眼睛的那人牽著另外兩人的手,一直在目光非常犀利地四下里張望著。因此,珀耳修斯惟恐她會看透自己和水銀藏身的那片茂密的灌木叢。我的天!置身于那么一只無比銳利的眼睛的視力范圍內,那確實是太可怕了!

可是,在她們走到那片灌木叢之前,三個老婦人中有一個說起話來。

“姐姐,斯卡克勞(注:斯卡克勞,英語原意為豎在田里嚇鳥的稻草人。)姐姐!”她大聲說,“眼睛在你那兒的時間夠長了。現在該輪到我啦!”

“讓我再看一會兒,柰特瑪(注:柰特瑪,英語原意為夢魘。)妹妹,”斯卡克勞答道,“我想我在那片茂密的灌木叢后面看到什么東西了。”

“說給我聽聽,那是什么?”柰特瑪怒氣沖沖地反詰道,“難道我不能像你一樣輕而易舉地看見茂密的灌木叢后面的東西嗎?眼睛是你的,也是我的,我跟你一樣知道怎么用它,興許還比你強些呢。我非馬上就看不可。”

可此時第三個姐妹開始抱怨了,她名叫謝克喬伊特(注:謝克喬伊特,英語原意為抖動的關節。),她說該輪到她用眼睛了,又說斯卡克勞和柰特瑪都想要把眼睛占為己有。為了結束爭吵,斯卡克勞將眼睛從自己前額上取了出來,拿在手上。

“隨你們哪個拿去,”她大聲說,“停止這場愚蠢的爭吵吧。就我來說,我倒喜歡來點兒一抹黑呢。你們倒是快拿呀,否則我又要把它摁到我自己頭上去了!”

于是,柰特瑪和謝克喬伊特兩人都伸出手,急不可待地摸索著要把斯卡克勞手里的眼睛搶過去。但是,她倆都看不見東西,無法一下就找到斯卡克勞的手在哪兒,而斯卡克勞此時也恰恰跟謝克喬伊特和柰特瑪一樣處于黑暗之中,不能馬上觸摸到其中一人的手,以便將眼睛遞給它。就這樣(聰明的小讀者們,就像你們用半只眼睛看那樣),這三個可敬的老婦人陷入了一種奇特的窘困之中。因為,在斯卡克勞伸出拿著眼睛的手時,雖然那只眼睛像星星一樣光芒閃耀,但老婦人們卻看不見一絲一縷的光。由于太急于想要看見,三個人全都處于一片漆黑之中。

水銀目睹謝克喬伊特和柰特瑪兩個都在摸索著想要得到眼睛,而且每人都在責怪斯卡克勞并互相指責。他忍俊不禁,差點兒不由自主地大聲笑起來。

“現在該你行動啦!”他對珀耳修斯小聲說,“快,快!在她們把眼睛摁到其中一人頭上去之前,沖出去撲向那些老婦人,把眼睛從斯卡克勞手里搶過來!”

主站蜘蛛池模板: 勃利县| 克什克腾旗| 郯城县| 都匀市| 拉萨市| 古浪县| 五原县| 永济市| 米脂县| 祁阳县| 波密县| 龙岩市| 读书| 竹山县| 贡山| 灯塔市| 收藏| 溆浦县| 庄浪县| 徐水县| 伊金霍洛旗| 普宁市| 屏边| 迭部县| 图片| 富裕县| 汶上县| 广昌县| 肇源县| 南溪县| 浦北县| 怀宁县| 板桥市| 綦江县| 额济纳旗| 牙克石市| 凤翔县| 缙云县| 垫江县| 夏河县| 宁武县|