第14章 隱藏的愛
- 蒂斯代爾情詩精選(中英文對照版)
- (美)薩拉·蒂斯代爾
- 260字
- 2025-08-12 10:38:13
我將愛隱藏于心里,
在眼中把歡笑點亮,
我們相見時他就不會知道
我的愛根本沒有死亡。
但有時他在夜里
把昏暗芬芳的綠林夢見,
那可能是我的愛悄悄溜出,
并把夢帶到他身邊。
有時他的心生病了,
但突然好轉起來,
可能是我的愛出現在那里,
讓他將生活的痛苦拋開。[1]
Hidden Love
I hid the love within my heart,
And lit the laughter in my eyes,
That when we meet he may not know
My love that never dies.
But sometimes when he dreams at night
Of fragrant forests green and dim,
It may be that my love crept out
And brought the dream to him.
And sometimes when his heart is sick
And suddenly grows well again,
It may be that my love was there
To free his life of pain.
注釋
[1]愛的力量是巨大的,盡管由于某種原因“我”會把愛隱藏,但它卻會悄然溜出去,把美好的夢想帶給他,甚至讓他身心好起來。