第10章 三生
- 聊齋志異
- (清)蒲松齡
- 2698字
- 2023-12-28 15:25:14
劉孝廉[1],能記前身事[2]。與先文賁兄[3]為同年,嘗歷歷[4]言之。一世為搢紳[5],行多玷。六十二歲而沒。初見冥王,待以鄉先生[6]禮,賜坐,飲以茶。覷冥王盞中,茶色清澈,己盞中濁如醪[7],暗疑迷魂湯[8]得勿此耶?乘冥王他顧,以盞就案角瀉之,偽為盡者。俄頃,稽前生惡錄[9],怒,命群鬼捽下,罰作馬。即有厲鬼縶去。行至一家,門限甚高,不可逾。方趦趄間,鬼力楚[10]之,痛甚而蹶。自顧,則身已在櫪下矣。但聞人曰:“驪馬生駒矣,牡也?!毙纳趺髁?,但不能言。覺大餒,不得已,就牝馬求乳。逾四五年,體修偉,甚畏撻楚,見鞭則懼而逸。主人騎,必覆障泥[11],緩轡[12]徐徐,猶不甚苦。惟奴仆圉人[13],不加韉裝以行,兩踝夾擊,痛徹心腑。于是憤甚,三日不食,遂死。
至冥司,冥王查其罰限未滿,責其規避,剝其皮革,罰為犬。意懊喪,不欲行。群鬼亂撻之,痛極而竄于野。自念不如死,憤投絕壁,顛莫能起。自顧,則身伏竇中,牝犬舐而腓字[14]之,乃知身已復生于人世矣。稍長,見便液,亦知穢,然嗅之而香,但立念不食耳。為犬經年,常忿欲死,又恐罪其規避。而主人又豢養,不肯戮。乃故嚙主人脫股肉。主人怒,杖殺之。冥王鞫狀[15],怒其狂猘[16],笞數百,俾作蛇。囚于幽室,暗不見天。悶甚,緣壁而上,穴屋而出。自視,則伏身茂草,居然蛇矣。遂矢志不殘生類,饑吞木實。積年余,每思自盡不可,害人而死又不可,欲求一善死之策而未得也。一日,臥草中,聞車過,遽出當路,車馳壓之,斷為兩。
冥王訝其速至,因蒲伏[17]自剖[18]。冥王以無罪見殺,原之,準其滿限[19]復為人,是為劉公。公生而能言,文章書史,過輒成誦。辛酉[20]舉孝廉。每勸人:乘馬必厚其障泥,股夾之刑,勝于鞭楚也。
異史氏曰:毛角之儔,乃有王公大人在其中。所以然者,王公大人之內,原未必無毛角者在其中也。故賤者為善,如求花而種其樹;貴者為善,如已花而培其本。種者可大,培者可久。不然,且將負鹽車,受羈馽,與之為馬;不然,且將啖便液,受烹割,與之為犬,又不然,且將披鱗介,葬鶴鸛,與之為蛇。
注釋
[1]孝廉:指舉人。
[2]前身事:前生的經歷。
[3]先文賁兄:指作者族兄蒲兆昌。
[4]歷歷:分明的樣子。
[5]搢紳:指稱士大夫。
[6]鄉先生:指辭官鄉居有德望的士大夫。
[7]醪(láo):未過濾的酒,濁酒。
[8]迷魂湯:迷信傳說,人死后服過迷魂湯,即盡忘生前之事。
[9]惡錄:迷信傳說中陰司記載世人生平惡行的簿籍。
[10]力楚:用力抽打。楚,牡荊制作的刑杖,這里作動詞用。
[11]障泥:馬韉(jiān)兩旁下垂至馬腹的障幅,用以遮避泥土。
[12]緩轡:放松馬韁。指騎馬緩行。
[13]圉(yǔ)人:這里指馬夫。
[14]腓(fěi)字:愛撫喂養。《詩·大雅·生民》:“牛羊腓字之?!彪?,遮庇。字,哺乳。
[15]鞫(jū)狀:審問其罪狀。
[16]猘(zhì):指狗瘋狂。
[17]蒲伏:通“匍匐”。
[18]剖:表白、辯解。
[19]滿限:服罪期滿。限,指輪回的限期。
[20]辛酉:指明熹宗天啟元年(1631)。
譯文
劉舉人能記得前世的事情。他和我已故的同族兄長蒲文壁同一年考中舉人,曾清清楚楚地談論前世的事情。他自稱自己第一世是個鄉紳,品行不檢點,活到六十二歲時死了。死了以后剛見到閻王時,閻王以鄉里長者的厚禮對待他,給他賜座,請他品茶。他偷偷瞥了一眼閻王杯中的茶水,發覺閻王的茶水非常清澈,而自己杯中卻渾濁得像膠一樣。他心里懷疑莫非這就是傳說中的迷魂湯?于是,趁閻王不注意,將杯中茶水悄悄倒在桌子下面,假裝喝完。過了一會兒,閻王查出他前生的罪惡,一怒之下,命令群鬼將他揪下去,罰他做馬。閻王的命令剛下達,立即就有惡鬼將他捆綁起來拉著走。他踉踉蹌蹌被鬼拉到一家大院跟前,只見大院的門檻很高,無法跨越。他正踟躕著要不要跨過門檻,惡鬼拿起鞭子猛抽他一下,他頓時疼得栽倒在地。當他抬頭看時,發現自己已經在馬圈里,只聽有人叫道:“嘿!快來看啦,黑馬生了個小駒,是匹公馬?!彼睦锴宄煤埽墒亲炖飬s說不出話,只覺得肚子很餓,迫不得已,就靠近母馬吃奶。過了四五年,他就長得身高馬大,最怕抽打,一見馬鞭,就驚恐逃竄。如果遇到主人騎他就還好,不太痛苦,因為主人會在他背上放個鞍子,又加上障泥,輕輕拽轡嚼。如果遇到仆人、馬夫騎他就慘了。他們不用鞍韉,用兩腳緊緊夾擊馬腹,直疼到心腑里去。他忍不過這種折磨,氣得三天不吃東西,就死了。
他第二次到了陰間,閻王一查,發現他前世犯罪受罰的期限未滿,斥責他有意逃避懲罰,于是將他一身馬皮剝掉,又罰他做狗。他心中十分懊喪,不愿意去。結果遭來群鬼對他一頓亂揍,揍得他皮肉疼痛難忍,拔腿逃竄到荒郊野外。他心想,這樣人不人鬼不鬼畜生不畜生的不如死掉的好。于是氣呼呼地走上懸崖往下一跳,跌在地上爬不起來。他再一看,自己已經趴在狗窩里,母狗正愛昵地用嘴舔著他的頭和身子,他明白自己又生在人世上了。等他稍稍長大一點,看見糞便之類的臟東西,他心里知道那很污穢,可是不知為什么,聞那些臟東西卻還有些香味。他告誡自己絕對不能去吃那些東西。這樣大約過了一年狗的生活,因為不愿意,常常氣得要死,可又害怕閻王責斥自己罪孽未滿有意逃避,只好強忍著。他想早點死去,快快結束狗的生活。無奈主人養著他又不肯殺,于是他故意咬掉主人腿上的一塊肉,主人怒不可遏,一頓亂棒將他打死。他第三次來到陰間,閻王再次審訊他,憎恨他是瘋狗,于是又用鞭子打了他數百下,再將他罰為蛇。在變成蛇之前,他被關在一間陰暗的房子,見不到太陽,苦悶極了。于是,他就沿著墻壁往上爬,從屋子的一個孔穴鉆出去。鉆出陰暗的房子,他發現自己伏在深草叢中,已經成為一條蛇了。他發誓做一條好蛇,不殘害生靈,饑餓的時候,只吞食樹上的果子。過了一年多,他常常思索著,自殺不行,害人而死也不行,想找一個能好好死去的辦法卻找不到。一天,他正躺在荒草叢里,聽見一陣車輪聲傳來,他急忙爬出去擋在路當中,車輪飛馳而過,他被軋斷成兩截。
又到陰間了,閻王納悶他怎么這么快又來了,他趕快伏在地上申辯不是故意的。閻王見他這次是無罪而死,就原諒了他,宣布他罪期已滿,準許他再回陽世做人,這就是這一世現在的劉舉人。劉舉人一生下來就會說話,讀書能過目不忘,辛酉年考中舉人。他常常奉勸人:騎馬一定要愛護馬,放上鞍子,千萬不要用腿夾擊馬腹,這比用鞭子抽打更疼得厲害。
異史氏說:誰能想到,禽獸之中,竟有身份地位都很高的王公貴族?為什么會這樣呢?是由于在王公大人之中,未必沒有禽獸。所以,貧賤之人做善事,好比想要得到花而栽樹;身份貴重的人做善事,好比已經有了花兒,需更精心培養根基。栽下樹木可以長大開花,培養根基可以使花保持長久開放。否則,變成拉鹽車的,或被籠套所束縛,那就是做馬;再不然,去吃糞便,經受烹割之苦,那便是做狗;還不然的話,就要披上鱗介,葬身鸛鶴之腹,這就是做蛇了。