- 紅樓夢:俞平伯精校評點脂批本(全三冊)
- 俞平伯評點
- 1194字
- 2023-10-18 15:55:26
出版說明
關于正文
著名紅學家俞平伯有言:“在現今我們中國文藝界中,《紅樓夢》仍為第一等的作品,實際上的確如此。在高鶚續書那時候,已膾炙人口二十余年了。自刻本通行以后,《紅樓夢》已成為極有勢力的民間文學,差不多人人都看,并且人人都喜歡談,所以京師《竹枝詞》有‘開口不談《紅樓夢》,此公缺典定糊涂’之語,可見《紅樓夢》行世后,人心顛倒之深。”世人都曉《紅樓夢》好,但究竟哪個版本最適合閱讀,最貼近曹雪芹的原著,卻鮮有人知。本書由俞平伯以有正書局于1911年石印戚蓼生序《石頭記》八十回本為底本,參考諸多抄本、刻本(甲戌本、己卯本、庚辰本、甲辰本、程甲本等)校勘而成。為還原《紅樓夢》的本來面貌,本書沿用部分異體字,如“扌麗”“馬耳”等;保留當時的語言風格,如“甚么”“傍觀”“伏侍”等;對錯字、別字、漏字、多字處進行了修正,表示文中有錯字、別字,應為某字時用();表示文中有字脫落,應補為某字時用[];表示文中多字害意,應刪去某字時用〈〉;文中無法辨識的模糊字跡,以□示之。
關于脂評
本書收錄的脂硯齋評語較為完整,參考了《乾隆甲戌脂硯齋重評〈石頭記〉》(甲戌本,簡稱“甲”)、《乾隆己卯四閱評本脂硯齋重評〈石頭記〉》(己卯本,簡稱“己”)、《乾隆庚辰四閱評本脂硯齋重評〈石頭記〉》(庚辰本,簡稱“庚”)、《戚蓼生序〈石頭記〉》(戚序本,簡稱“戚”)、《蒙古王府藏〈石頭記〉》(蒙藏本,簡稱“蒙”)、《楊州靖氏藏〈石頭記〉》(靖藏本,簡稱“靖”)、《列寧格勒東方學研究所藏〈石頭記〉》(列藏本,簡稱“列”)、《乾隆甲辰夢覺主人序〈紅樓夢〉》(甲辰本,發現于山西,簡稱“晉”)、《楊繼振藏〈紅樓夢〉》(楊藏本,簡稱“楊”),根據脂硯齋評語所在位置,共分為回前批、回后批、側批(位于原抄本豎行右側)、眉批(位于原抄本天頭)、雙行夾批(位于原抄本正文)五種,側批、眉批、雙行夾批均用小字分行縮排于文中,如甲戌本側批即縮寫為“甲側”,庚辰本眉批即縮寫為“庚眉”,并存于蒙藏本和戚序本的雙行夾批即縮寫為“蒙戚雙”等。
關于附錄
《紅樓夢》作為一部將中國古典小說創作推向巔峰的文學巨著,唯一遺憾的是,在曹雪芹去世后,只有前八十回的稿子流傳于世,由于各種原因,余稿皆散佚迷失。自乾隆年間始,諸多文人為其補續,各種續本紛紛出爐,近兩百多年來,《紅樓夢》的續書數量驚人,類型多變,水平參差不齊,流傳至今,惟以程偉元、高鶚的續本最為盛行。俞平伯經過數十年的考證,認為由程偉元、高鶚整理補續的《紅樓夢》后四十回是最貼近曹雪芹原意的文本。俞平伯晚年對此續本給予高度評價:“前八十回鋪得太大,后面要收住,的確不容易。所以我說高鶚很了不起,你知道有多少種續書的版本嗎?惟有高鶚是成功的。不管怎么說,《紅樓夢》現在是完整的,如果只有八十回,《紅樓夢》是否能有現在的影響都很難說。”本書將程偉元、高鶚整理補續的后四十回作為附錄,以供讀者參考。