- 跨文化對(duì)話(第36輯)
- 樂(lè)黛云 (法)李比雄主編
- 4248字
- 2022-04-13 17:02:19
跨文化對(duì)話方法論探索
文化轉(zhuǎn)場(chǎng):汪德邁對(duì)中國(guó)思想的研究
星期天,2015年11月15日,上午九點(diǎn)半,汪德邁先生推開(kāi)索爾邦廣場(chǎng)一側(cè)的“書(shū)桌”咖啡館,在緊靠吧臺(tái)的老位置坐下:“快速”,他點(diǎn)道,“快速”- Expresso 是法國(guó)人說(shuō)的“緊咖啡”(café serré),年輕的老板米郎親自招待,米郎是塞爾維亞人,在亞洲住過(guò),常談其大愿:重返中國(guó)開(kāi)咖啡館,和晨練的老人們那樣打太極。
“坐地鐵來(lái),空無(wú)一人,除了我。從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這?!蓖粝壬f(shuō)。兩天前巴黎遭遇恐怖襲擊。我們的周日工作坊開(kāi)始。十一點(diǎn)半,一位女士到我們桌旁:“我多么感動(dòng)。這樣的情況下,你們還在繼續(xù)文化思考?!鞭D(zhuǎn)身走了??嚯y催醒人心里的妙覺(jué)。
第二天,阿爾多瓦大學(xué)舉辦法國(guó)國(guó)家教育部委托的北部學(xué)區(qū)漢語(yǔ)教師培訓(xùn)因國(guó)家進(jìn)入緊急狀態(tài)被取消。培訓(xùn)負(fù)責(zé)人、法國(guó)國(guó)家漢語(yǔ)總督學(xué)白樂(lè)桑與我依舊乘清晨7:52高速去學(xué)校,上課照常。車上,給白樂(lè)??赐舻逻~新著《中國(guó)思想的兩種理性-占卜與表意》北大出版社的排版本,白樂(lè)桑很興奮:“等了好久啦,漢譯本。翻譯與知性對(duì)話交錯(cuò),一個(gè)獨(dú)特的跨文化工作坊。為什么不寫(xiě)呢?”于是,寫(xiě)此序。
法國(guó)漢學(xué)家汪德邁(Léon Vandermeersch),1928年1月7日出生于法國(guó)北部的Wervicq-Sud 村。1945年就讀于巴黎東方語(yǔ)言文化學(xué)院,學(xué)漢語(yǔ)與越南語(yǔ),同時(shí)在巴黎索爾邦大學(xué)學(xué)哲學(xué)與法律。1948年獲得漢語(yǔ)本科文憑,1950年獲得越南語(yǔ)本科文憑,1951年獲哲學(xué)碩士與法律學(xué)博士。1962年獲法國(guó)高等社會(huì)研究院法家研究碩士,1975年以中國(guó)古代體制論文獲得法國(guó)國(guó)家博士。
汪德邁師從法蘭西公學(xué)院漢學(xué)家戴密微(Paul Demiéville)、日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所重澤俊郎(Shigezawa Toshio)、小川環(huán)樹(shù)(Ogawa Tamaki)、吉川辛日(Yoshikawa K?jir?)、香港大學(xué)饒宗頤,并再返京都日本同志社大學(xué)(Université D?shisha)師從內(nèi)田智雄(Uchida Tomoo)。他先后在西貢(Lycée Petrus Truong Vinh-Ky, 1951-54)、河內(nèi)(Lycée Albert Saraut, 1955-56)任中學(xué)教師。受聘為法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院(Ecole Fran?aise d”Extrême-Orient)研究員,并在河內(nèi)大學(xué)西貢法學(xué)院(Centre de Saigon de la Faculté de droit de Hano?,1952-54)、法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院、河內(nèi)路易·飛諾博物館(Musée Louis Finot de Hano?)館長(zhǎng)(1956-1958)。之后在京都(1958-1960)、香港(1962-1963)任職,并再次居京都(1964-1965)。歷任愛(ài)客思-普羅旺斯大學(xué)(1966-1973)、巴黎第七大學(xué)(1973-1979)、巴黎高等社會(huì)研究院(1979-1993)中國(guó)語(yǔ)言與文化講師、教授、研究員。期間曾擔(dān)任日佛會(huì)館(Maison franco-japonaise)館長(zhǎng)(1981-1984)、法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院院長(zhǎng)(1989 -1993)。
汪德邁為法蘭西學(xué)院銘文與文學(xué)學(xué)院(Académie des Inscriptions et Belles-Lettres) 通訊員。其研究著力于甲骨文、儒法家思想、中國(guó)古代政治制度、中國(guó)思想史以及有中國(guó)文化影響的國(guó)家的文化史(韓國(guó)、日本、越南)。有專著六部1,文章一百多篇。獲法蘭西學(xué)院儒蓮獎(jiǎng)(Prix de Stanislas Julien)、法蘭西學(xué)院銘文與文學(xué)學(xué)院最重要的奧馬楽獎(jiǎng)(Prix du duc d”Aumale)、法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章(Chevalier de l”ordre de la Légion d”Honneur)、法國(guó)教育榮譽(yù)勛位(Officier de l”O(jiān)rdre des Palmes académiques)、日本神器金銀星(Etoile d”or et d”argent de l”O(jiān)rdre du Trésor sacré du Japon)。
基于對(duì)中國(guó)思想史的深入研究,汪德邁認(rèn)為21世紀(jì)中國(guó)可以以其悠久而豐富的思想與經(jīng)驗(yàn)為世界尋求新的社會(huì)模式提供參照。中國(guó)思想源于中國(guó)文字,中國(guó)文字的起源為占卜,占卜對(duì)中國(guó)思想模式的形成起到?jīng)Q定性作用。晚年的汪德邁,思想清晰年輕,學(xué)術(shù)活動(dòng)和著述不斷。2013年出版的新著?中國(guó)思想的兩種理性:占卜與表意? 集汪德邁畢生研究之思想。他對(duì)此書(shū)的思路作過(guò)如下概述:
1. 作為科學(xué)原型的史前中國(guó)占卜技術(shù)所展開(kāi)的思維,并非宗教性的神學(xué),而是準(zhǔn)科學(xué)性的占卜學(xué)。
2. 中國(guó)文字的創(chuàng)造歸因于龜卜兆紋的外推法。
3. 文言文離自然語(yǔ)言相當(dāng)遠(yuǎn),十分系統(tǒng)和規(guī)范化(六書(shū)系統(tǒng)的文字代替自然產(chǎn)生之詞,卜辭類似數(shù)學(xué)的方程式句構(gòu),代替自然語(yǔ)言句構(gòu)),體現(xiàn)另一種高度抽象性。
4. 西方文學(xué)起源于古典神話的口述(如《伊利亞特》和《奧德賽》),中國(guó)古代文學(xué)起源于占卜學(xué),并用文言文記錄與卜辭有關(guān)的各種資料。
5. 西洋思維完全不受印歐語(yǔ)言的語(yǔ)義系統(tǒng)的限制,因其為字母文字,可以創(chuàng)造所需要的概念,但容易陷入空虛概念的語(yǔ)言游戲;中國(guó)思維受文字系統(tǒng)的限制,不創(chuàng)造文字以外的概念,不容易進(jìn)行改革,可是有客觀性的保證。
6. 中國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)(尤其是中醫(yī)學(xué))的特性乃相關(guān)性系統(tǒng)思維,西洋傳統(tǒng)科學(xué)(尤其物理學(xué))的特性乃因果關(guān)系性系統(tǒng)思維。
7. 中國(guó)是禮學(xué)傳統(tǒng),西方是權(quán)理傳統(tǒng)。
8. 西方思想在啟蒙運(yùn)動(dòng)中形成現(xiàn)代性,而中國(guó)的現(xiàn)代性起源于與外來(lái)文明的沖突,其啟蒙始于五四運(yùn)動(dòng)。
汪德邁在《中國(guó)思想的兩種理性-占卜與表意》一書(shū)中所闡述的重要觀點(diǎn)將提醒漢學(xué)界的研究學(xué)者們。該書(shū)“導(dǎo)論”談到薩滿教的魔力思想信仰被理性化為占卜學(xué),而西方的神父?jìng)兣⑿叛隼硇缘鼗癁樯駥W(xué),作者為漢譯本加注:“這一不可見(jiàn)的靈力是自然而上-超自然的,而非形而上的。它與宇宙相關(guān)?!痹谂c西方的比較研究中,汪先生提出一個(gè)重要概念:中國(guó)思想的宇宙相關(guān)性,它是宇宙-而上的,不是形-而上的。這一論題是整部書(shū)的核心,之前鮮有人言。現(xiàn)代以降,中國(guó)嘆中國(guó)哲學(xué)無(wú)“形而上”之超驗(yàn)性者眾,但未有言中國(guó)思想非重“形”因果但重“宇宙性”者。
從這里展開(kāi),汪先生認(rèn)為宇宙的顯現(xiàn)的最高境界是“文”,它有廣義與狹義兩層宇宙間一切都為文之美:“山川、樹(shù)與花,龍與鳳,星宿與四季的運(yùn)行,一切都在顯現(xiàn)無(wú)聲的天之法則,但使宇宙如此之美的文,是廣義的文。然而,宇宙之最精雕細(xì)作的美來(lái)自于人之才能:這就是廣義的文所包含的狹義上的文。在這一哲學(xué)里,文學(xué)的話語(yǔ)是人一個(gè)本體特性。此乃中國(guó)文化之所以賦予文學(xué)一個(gè)不見(jiàn)于任何其他文化的身份。”譯到此處,汪先生為漢譯本加入一句:“在中國(guó)文化里,思想的精華不以哲學(xué)系統(tǒng)而以文學(xué)之美即以文學(xué)方式來(lái)表述。”希臘哲學(xué)與中國(guó)文學(xué)均為人類思想的精華之所現(xiàn)。在中國(guó),莊子是以文學(xué)即書(shū)寫(xiě)觸及思想的最深處。
在漢譯本第八章,汪先生提出:“中國(guó)文學(xué)修辭學(xué)的關(guān)鍵乃體系化的互為文本性(通過(guò)引文、古典等等辦法,各作者的文章互相交流,與西方另置注的做法不同,中國(guó)文本承繼傳統(tǒng)將注與疏同置,這是中國(guó)文言互為文本性的結(jié)果)”。他為漢譯本作補(bǔ)充:“在西方希伯來(lái)圣經(jīng)傳承中,原文與注釋的分離出于對(duì)作者文字的個(gè)人特性之價(jià)值的尊重。在中國(guó)傳統(tǒng)中,作者個(gè)人的特性不在文本本身,而在作者融入經(jīng)典(卜占傳統(tǒng)的文本)之力量,我稱之為哲學(xué)性詮釋的能力,這一力量從卜占的神奇中延伸出原本被遮蔽的形而上意義?!?/p>
汪德邁認(rèn)為中國(guó)文學(xué)的起源獨(dú)特?zé)o二,來(lái)自占卜學(xué)之“文”,它為表意-表形文字,是地球上獨(dú)一無(wú)二的非自然語(yǔ)言,具有高度的抽象性和科學(xué)性。它與占卜學(xué)起源對(duì)中國(guó)思想有著決定性的影響。他提出:“在中國(guó)文言里,邏各斯幻象不是話語(yǔ)的幻象,而是中國(guó)文化特有的“文”這個(gè)表意字,它沒(méi)有實(shí)體化為對(duì)某一創(chuàng)始者的記寫(xiě),而成為道,事物之象理的超現(xiàn)象投射。對(duì)發(fā)萌于薩滿、與宇宙而非人神合一的中國(guó)世界觀來(lái)說(shuō),創(chuàng)世的思想是陌生的。在那里,道是超自然的理性,只有圣者(初始為薩滿師)直接入之,它由龜占與蓍草數(shù)字占所得諸象,通過(guò)相關(guān)性模擬顯示。)”論及于此,汪先生為漢譯本點(diǎn)出一句:“這就是“卜”璺以及含著“卜”璺的超越性的文言。”他在西方漢學(xué)史上,首次提出,中國(guó)“文”之“言”具有超驗(yàn)性。
汪先生將自然語(yǔ)言與中國(guó)的非自然語(yǔ)言作對(duì)比,認(rèn)為自然語(yǔ)言筆錄口語(yǔ),而文言書(shū)寫(xiě)文字,因而造成兩種寫(xiě)本的巨大差異。前者把詞語(yǔ)當(dāng)作現(xiàn)實(shí)的"邏各斯幻象",話語(yǔ)通過(guò)文字實(shí)體化。實(shí)體化在人格化的神學(xué)中得到伸展。而在中國(guó)的“文”之“言”中,沒(méi)有話語(yǔ)的幻象,而是“文”之道,事物之象理的超現(xiàn)象投射。
汪先生對(duì)中國(guó)文字起源傳說(shuō)有自己的觀點(diǎn)。他認(rèn)為文字初始階段尚無(wú)文學(xué),但它出現(xiàn)于占卜學(xué)發(fā)展第三階段中的甲骨文辭,即由龜卜兆璺變成數(shù)字卦,而時(shí)被囚于羑里、名為西伯亦稱“伯昌”者就是這一階段的參與者。文王之“文”,是數(shù)字卦。只是后來(lái)以神話方式把數(shù)字卦轉(zhuǎn)為文字之“文”。在此書(shū)的第一章中,汪先生為漢譯本補(bǔ)充道:“在這一點(diǎn)上我與中國(guó)注釋家們不同。他們都著力于“卜”、“墨”、“色”、“體”之不可思議的技術(shù)含義,而我認(rèn)為,他們代表的是主卜事者如卜人與當(dāng)權(quán)者對(duì)整個(gè)占卜的不同觀點(diǎn)。”
由此產(chǎn)生汪先生的一個(gè)重要論點(diǎn),中國(guó)文字的神話性起源是人為假設(shè)的。他在本書(shū)第八章論到:“根據(jù)有關(guān)中國(guó)“文”理的奠基著作?說(shuō)文解字?,如我們所見(jiàn),在假設(shè)的文言史-即圣帝伏羲“仰則觀象于天。俯則觀法于地。視?shū)B(niǎo)獸之文。與地之宜。近取諸身。遠(yuǎn)取諸物,”直入物理而創(chuàng)的占卦-里面,表意字為最初形式。第二位圣帝神農(nóng)由此雛形發(fā)展出結(jié)繩2制以統(tǒng)其事;隨后,第三位圣帝黃帝之史倉(cāng)頡,將卦象與鳥(niǎo)獸蹏迒之跡相應(yīng),分理之可相別異,初造書(shū)契。神話扭曲了中國(guó)文字與殷代卜兆的真正傳承關(guān)系,它有意將蓍占而非骨占作為該文字的起源。”自周以降,中國(guó)史官將殷商在中國(guó)文字起源上的貢獻(xiàn)消隱了。
中國(guó)文字與思想的宇宙而上性決定了中國(guó)文化中人與社會(huì)的關(guān)系:人面對(duì)的是宇宙,而非社會(huì)。因而中國(guó)社會(huì)不重法制,不需要神父類宗教。汪先生為漢譯本加入如下論斷:“道教否定儒家禮制,推崇回歸大自然,而儒家修正大自然,通過(guò)禮儀建立一個(gè)人性的道德的自然(根據(jù)天人合一的道理,它本身是大自然的發(fā)展)。”
這一與宇宙的關(guān)系使得一種獨(dú)特的社會(huì)關(guān)系在中國(guó)產(chǎn)生,這就是本書(shū)第九章中談到的“家庭哲學(xué)”。汪先生為漢譯本加注:“這一“家庭哲學(xué)”與“社團(tuán)主義”決然不同。社團(tuán)主義以宗族為界,遠(yuǎn)離外族人。中國(guó)的“家庭哲學(xué)”則相反,將家庭作為模式向整個(gè)社會(huì)伸延。它指出如何按照個(gè)人所處的家庭位置,以同樣的方式對(duì)待外族的每一個(gè)人。比如,兩個(gè)同事間,應(yīng)該以兄弟的關(guān)系處之。兩位同村人間,應(yīng)該以堂兄的關(guān)系處之,如此等等。我們看到,儒家哲學(xué)是如何將家庭模式延展為普遍的社會(huì)模式,而不是家族封閉自己。在這一意義上的社會(huì)關(guān)系,其聯(lián)接是由同一家族所有成員之間的淵源關(guān)系所產(chǎn)生的自然感情。這一自然感情通過(guò)禮儀伸延到對(duì)社會(huì)其他成員的行為上?!?/p>
此書(shū)的翻譯始于作者的法文著述接近完稿時(shí)期,譯者得以直接跟隨作者的思考進(jìn)程。兩年半內(nèi),汪先生周日上午九點(diǎn)半準(zhǔn)時(shí)到,或在譯者當(dāng)時(shí)的維克多·古然街(rue Victor Cousin)寓所,或在索爾邦大學(xué)一側(cè)的索爾邦廣場(chǎng)“書(shū)桌”咖啡館(L”écritoire)。無(wú)論風(fēng)雨、四季、節(jié)假日,從不間斷,除了汪老去香港、北大講學(xué)的那段時(shí)間。
作者繼續(xù)思想。譯者問(wèn)錄。“書(shū)桌”咖啡館是這一對(duì)話的聽(tīng)者。漢譯本乃作者在原書(shū)基礎(chǔ)上的增寫(xiě)。所增內(nèi)容有87處。譯者在譯本中一一標(biāo)明,以為后來(lái)學(xué)者研究汪德邁思想并法漢譯本對(duì)比提供參考。
2015年八月漢譯本完稿送交北大出版社初艷紅,隨即,汪德邁先生應(yīng)中國(guó)西夏文專家、法蘭西學(xué)院2013年儒蓮獎(jiǎng)獲得者李范文先生的邀請(qǐng),去敦煌看石窟。晚間散步,石窟、沙漠和天際作伴。汪老說(shuō):“若天繼續(xù)給我光明,我將寫(xiě)一本小書(shū):中國(guó)教我們什么?”
- 非常跨文化對(duì)談
- 戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)期中國(guó)西南的對(duì)外文化交流
- 北京對(duì)外文化傳播發(fā)展研究報(bào)告(2018)
- 一神論的影子:哲學(xué)家與人類學(xué)家的通信
- 新中日文化交流史大系(書(shū)籍之路)
- 我的中國(guó)故事:海外學(xué)者的中國(guó)緣
- 中外文化交流史(中外史學(xué)叢書(shū))
- 中國(guó)和歐洲早期思想交流史
- 百名外國(guó)留學(xué)生看中國(guó)電影
- 意大利與中國(guó)
- 吾心可鑒:跨文化溝通
- 跨文化研究(2019第1輯/總第6輯)
- 作家訪談
- 消失的鋪路人:羅明堅(jiān)與中西初識(shí)
- 陳爐古鎮(zhèn)