官术网_书友最值得收藏!

三 積極的虛無主義

尼采因此自覺地與叔本華的虛無主義區(qū)分開來了。叔本華從自己的悲觀主義解釋邏輯出發(fā),自然地得出了一個“一切皆虛無”的虛無主義的結(jié)論。在叔本華《作為意志和表象的世界》一書的結(jié)尾處,我們可以讀到這樣的句子:“沒有意志,沒有表象,沒有世界。……于是留在我們之前的,怎么說也只是那個無了。”37而該書的結(jié)束語則是這樣一個虛無主義的斷言:“在徹底取消意志之后所剩下來的,對于那些通身還是意志的人們當(dāng)然就是無。不過反過來看,對于那些意志已倒戈而否定了自己的人們,則我們這個如此真實的世界,包括所有的恒星和銀河系在內(nèi),也就是——無。”38

這是消極的虛無主義的邏輯。尼采的解釋理路則大不一樣。尼采把整個西方形而上學(xué)的歷史稱為“虛無主義”(Nihilismus)。尼采是從價值思想的角度解釋形而上學(xué)的,從而把一切形而上學(xué)都規(guī)定為“柏拉圖主義”,即“價值形而上學(xué)”。形而上學(xué)的本質(zhì)是“柏拉圖主義”。那么,什么是“柏拉圖主義”呢?簡言之就是“兩個世界”學(xué)說。以馬克思的說法,就是世界被“二重化”了;尼采的說法則是“另一個世界”與“這個世界”的對立,是彼岸與此世的對立。在尼采看來,“柏拉圖主義”的基本特征是構(gòu)造出一個“感性—超感性”的二元對立。一切都是根據(jù)一個“超感性領(lǐng)域”而得到評價的。這個“超感性領(lǐng)域”(即最高價值)可以是上帝、神性、道德法則,也可以是理性權(quán)威、進步、普遍幸福等;而基督教就是“民眾的柏拉圖主義”。現(xiàn)在,尼采從其權(quán)力意志的形而上學(xué)出發(fā),認(rèn)為由傳統(tǒng)形而上學(xué)提供出來的“最高價值”都已經(jīng)失去了對現(xiàn)實的構(gòu)成作用和規(guī)定力量,都已經(jīng)淪喪了,也就是“迄今為止關(guān)于存在者整體本身的真理的崩潰”,于是得出了一個虛無主義的結(jié)論。虛無主義是“最高價值的貶黜”39

在尼采那里,“虛無主義”不是一個單義的概念,而是有著多重含義的,或者說有多重的和多樣的“虛無主義”。尼采首先把悲觀主義稱為“虛無主義的預(yù)備形式”。當(dāng)然,尼采指出,作為“虛無主義的預(yù)備形式”,悲觀主義也有不同形式,有“強者的悲觀主義”與“弱者的悲觀主義”之分,前者不自欺、不掩飾、直面危險,特別表現(xiàn)在對事物存在的原因進行解析的“分析論”中;而后者往往只看到陰暗面,為一切提供一個失敗的原因,力求用歷史學(xué)的方式說明一切,比如“歷史主義”。

然后,尼采區(qū)分了“完全的虛無主義”與“不完全的虛無主義”。對此區(qū)分,尼采提供的基本判據(jù)只有一個:是否對以往一切價值進行了重估?尼采有言:“不完全的虛無主義,它的各種形式:我們就生活于其中。沒有重估以往的價值,而試圖逃避虛無主義:此類嘗試會事與愿違,使問題更尖銳化。”40舉例說來,比如社會主義,比如瓦格納音樂,在尼采看來就屬于他所謂的“不完全的虛無主義”,因為它們總是想用一種新的價值形態(tài)取代舊價值,因而總歸難免“舊瓶換新酒”或者“換湯不換藥”。那么,與之相對的“完全的虛無主義”又是什么呢?尼采說“完全的虛無主義”包含了“對一切價值的重估”,他顯然是指自己主張的“虛無主義”了。

進一步,尼采區(qū)分了“積極的虛無主義”與“消極的虛無主義”。尼采這個區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn)也是唯一的,即:精神權(quán)力的提高抑或衰退。尼采寫道:“A. 虛無主義作為提高了的精神權(quán)力的標(biāo)志:積極的虛無主義。B. 虛無主義作為精神權(quán)力的衰退和下降消極的虛無主義。”41凡是倡揚生命意志/權(quán)力意志的提高的,就是“積極的虛無主義”,而導(dǎo)致生命意志/權(quán)力意志的衰敗的,則是“消極的虛無主義”。對于尼采的這個區(qū)分,海德格爾后來從“真理”問題角度做過進一步的解釋:“消極的虛無主義說:算了吧,沒有什么自在的真理。對它來說,這就意味著:根本就沒有真理。與之相反,積極的虛無主義卻著手根據(jù)使一切獲得可規(guī)定性和規(guī)定性的東西來規(guī)定真理及其本質(zhì)。積極的虛無主義把真理認(rèn)作權(quán)力意志的一個形態(tài),認(rèn)作一種具有特定等級的價值。”42即是說,“消極的虛無主義”否定真理,而“積極的虛無主義”則堅持了權(quán)力意志意義上的真理性。

我們看到,尼采關(guān)于虛無主義的修飾和描寫是相當(dāng)復(fù)雜的。除了上述兩項區(qū)分,尼采還談到了“極端的虛無主義”“古典的虛無主義”,等等。海德格爾曾經(jīng)在相關(guān)語境中總結(jié)說:“于是就顯示出虛無主義的具有自身結(jié)構(gòu)的本質(zhì)豐富性:虛無主義的模棱兩可的預(yù)備形式(悲觀主義)、不完全的虛無主義、極端的虛無主義、積極的和消極的虛無主義、積極的—極端的虛無主義(作為綻出的—古典的虛無主義)。”43但就基本的區(qū)分來說,尼采做的是上述兩項,即完全的與不完全的虛無主義之分別,以及積極的與消極的虛無主義之分別,并且把自己的虛無主義界定為“完全的、積極的虛無主義”。

進一步的問題是虛無主義的起源問題。虛無主義是怎么產(chǎn)生的?在《權(quán)力意志》時期的一則重要筆記中,尼采比較全面地解釋了“虛無主義”的起源及其三個形式。這則筆記題為“宇宙學(xué)價值的淪落”,其中A條如下:

作為心理狀態(tài)虛無主義必將登場,首先,當(dāng)我們在一切事件中尋找一種本來就不在其中的“意義”時,它就會登場——因為尋找者最終會失去勇氣。于是,虛無主義就是對于長久的精力揮霍的意識,就是“徒勞”的痛苦,就是不安全感,就是缺乏以某種方式休養(yǎng)生息和借以自慰的機會——那是對自身的羞愧,仿佛人們過于長久地欺騙了自己……那種意義或許曾經(jīng)是:在一切事件中一種最高的道德規(guī)范的“履行”,道德的世界秩序;或者,社會交往中愛與和諧的增長;或者,對一種普遍幸福狀態(tài)的接近;或者,甚至走向一種普遍的虛無狀態(tài)——一個目標(biāo)總還是某種意義。所有這些觀念種類的共性是:應(yīng)當(dāng)有某個東西通過過程本身而被達(dá)到。——而現(xiàn)在,人們理解了,通過生成根本就獲得不了什么,達(dá)不到什么……因此,對于一個所謂生成目的(Zweck des Werdens)的失望成為虛無主義的原因:無論是著眼于某個完全確定的目的,還是一般地講來對以往一切關(guān)于整個“進化”的目的假設(shè)(Zweck-Hypothesen)的不充分性的洞察(——人不再是合作者,更遑論生成的中心了)。

其次,作為心理狀態(tài)的虛無主義就登場了——當(dāng)人們假定了在一切事件中間有一個整體性、一種系統(tǒng)化,甚至一種組織化,以至于渴望贊賞和崇敬的心靈會沉迷于關(guān)于最高的支配和統(tǒng)治形式的總體觀念中(——如果那是一位邏輯學(xué)家的心靈,那么,絕對的合邏輯性和實在辯證法就足以使之與一切和解……)。一種統(tǒng)一性,某種“一元論”形式:而且由于這樣一種信念,人就處于對某個無限優(yōu)越于他的整體的深刻聯(lián)系感和依賴感中,那就是神性的樣式……“普遍的幸福要求個體的投身”……但是看哪,根本就沒這樣一種普遍!根本上,人已經(jīng)失去了對他自身價值的信仰,如果沒有一個無限寶貴的整體通過人而起作用的話;這就是說,人構(gòu)想了這樣一個整體,為的是能夠相信他自身的價值

作為心理狀態(tài)的虛無主義還具備第三種,也是最后一種形式。有了上述兩個洞見,也就是認(rèn)識到:通過生成是得不到什么的,在一切生成中并沒有一種偉大的統(tǒng)一性可供個體完全藏身,猶如藏身于最高價值的某個要素中——于是,也就只剩下一條出路了,那就是把這整個生成世界判為一種欺騙,并且構(gòu)想出一個在此世彼岸的世界,以之為真實的世界。然而,一旦人發(fā)現(xiàn),臆造這個世界只是出于心理需要,人根本沒有權(quán)利這樣做,那就出現(xiàn)了虛無主義的最后形式,它本身包含著對一個形而上學(xué)世界的不信,——它不允許自己去相信一個真實的世界。站在這個立場上,人們就會承認(rèn)生成的實在性就是惟一的實在性,就會摒棄任何一條通向隱秘世界和虛假神性的秘密路徑——但人們不能忍受這個世界雖然人們并不就要否定它

——究竟發(fā)生了什么事情呢?當(dāng)人們明白了,無論是用“目的”概念,還是用“統(tǒng)一性”概念,或者“真理”概念,都不能解釋此在的總體特征,這時候,人們就獲得了無價值狀態(tài)的感覺。用上述概念得不到什么,達(dá)不到什么;事件的多樣性中沒有普全的統(tǒng)一性:此在的特征不是“真實”,而是“虛假”……,人們根本就沒有理由相信一個真實的世界……質(zhì)言之:我們借以把某種價值嵌入世界之中的那些范疇,諸如“目的”“統(tǒng)一性”“存在”,等等,又被我們抽離掉了——現(xiàn)在,世界看起來是無價值的……44

在這段話中,尼采道出了作為心理狀態(tài)的虛無主義的起源,或者也可以說,區(qū)分了三種虛無主義形式。首先,人們總是去尋找事物之中或者事物背后的“意義”,或者說生成世界的“目的”,但總歸徒勞無功,從而產(chǎn)生了不安感和虛無感。其次,人們總是假定一切事件中總有一種整全性、統(tǒng)一性和普遍性,但實際上根本就沒有這樣一種統(tǒng)一性和普遍性,于是人就感到無所依傍。第三,既然生成世界是沒有“目的”的,生成過程也沒有“統(tǒng)一性”可言,人們就構(gòu)造了一個“彼岸世界”,以之為“真實世界”,不過,當(dāng)人們認(rèn)識到這只不過是一個虛構(gòu),根本沒有“真理”可言時,就有了虛無主義的最后一種形式。總結(jié)起來還是最后那句話:我們用來進行世界價值設(shè)定的那些范疇,“目的”“統(tǒng)一性”和“真理/存在”之類,現(xiàn)在都受到了質(zhì)疑,都被抽掉了,于是得出結(jié)論:世界毫無價值。

值得補充指出的是,在尼采那兒,“虛無主義”并不像我們通常所了解和設(shè)想的那樣是一個貶義詞,更不是一個讓人恐怖的概念。相反,尼采自稱為“虛無主義者”——誠然是“完全的和積極的虛無主義者”。作為“虛無主義者”的尼采是如何否定形而上學(xué)的呢?尼采寫道,“虛無主義者”是這樣一種人:“對于如其所是地存在的世界,他斷定它不應(yīng)當(dāng)存在;對于如其應(yīng)當(dāng)是地存在的世界,他斷定它并不實存。”45

這句話的意思需要我們細(xì)細(xì)推敲,不可輕易放過。在我看來,這句話乃是尼采的整個形而上學(xué)批判工作的最精致和最完全的表達(dá)。尼采這里所謂“如其所是地存在的世界”指的是“存在世界”“本質(zhì)世界”,也即通過源自希臘的存在學(xué)/本體論(Ontologie)哲學(xué)構(gòu)造起來的“理念世界”;而所謂“如其應(yīng)當(dāng)是地存在的世界”則是指主要通過猶太—基督教神學(xué)(Theologie)構(gòu)造起來的道德和信仰的世界,也即“理想世界”。尼采說,“存在世界”(“理念世界”)不應(yīng)當(dāng)“存在”,而“應(yīng)當(dāng)世界”(“理想世界”)并不“實存”,前半句用了動詞“存在”(sein),后半句則用了動詞“實存”(existieren)46,其用詞之謹(jǐn)慎和嚴(yán)格令人吃驚——尼采通常不被認(rèn)為是一個表達(dá)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼軐W(xué)家。現(xiàn)在,在經(jīng)歷了后尼采的形而上學(xué)批判思潮之后,我們已經(jīng)可以充分理解尼采這個斷言了。我認(rèn)為,這句話的前半句是一個存在學(xué)/本體論哲學(xué)的否定(所以尼采說“不應(yīng)當(dāng)存在”),后半句則是一個實存哲學(xué)—神學(xué)的否定(所以尼采說“并不實存”)。這就表明,尼采以虛無主義方式極其明快地拒斥了形而上學(xué)的“先驗—超驗”雙重結(jié)構(gòu)。47

“上帝死了”——這是關(guān)于“虛無主義”的最直接傳達(dá)。而要真切地理解“上帝死了”意義上的虛無主義,就得深入到形而上學(xué)之中,從形而上學(xué)的“先驗—超驗”結(jié)構(gòu)上來了解這個最大和最根本的現(xiàn)代性問題。“上帝死了”當(dāng)然意味著價值相對主義、價值虛無主義,當(dāng)然也意味著道德感的敗落,社會風(fēng)俗的敗壞,信仰感的弱化,諸如此類,我們不難在現(xiàn)實中找到現(xiàn)象上的印證和表現(xiàn),尤其在20世紀(jì)的人類生活中日益顯赫。但“上帝死了”首先意味著:由哲學(xué)和宗教構(gòu)造起來的超感性領(lǐng)域的崩潰,一個以哲學(xué)和宗教為核心和基礎(chǔ)組建起來的傳統(tǒng)社會的瓦解。


1 中國近代學(xué)者討論叔本華與尼采的重要論著,最早的應(yīng)該是王國維的《叔本華與尼采》(1904年);后又有陳銓的《從叔本華到尼采》(1944年)。

2 尼采:《尼采早期著作》第3卷,德文本,梅特等編,慕尼黑,1994年,第298頁。參看劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,田立年譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年,第416頁。

3 尼采:科利版《尼采書信全集》第2卷,第316頁。

4 參看賈那維:《叔本華作為尼采的教育者》,載劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,第413—415頁。

5 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,石沖白譯,北京:商務(wù)印書館,1986年,第360頁。

6 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,第427頁。

7 加爾德隆·德·拉·巴爾卡(Calderon de la Barca,1600—1681年),又譯“卡爾德隆”,西班牙作家,著有《人生如夢》《世間最大惡魔》等劇作。

8 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,第352頁。尼采沒有直接引用過叔本華引用的這個句子,而是在《悲劇的誕生》中用另一種方式傳達(dá)了同一個意思。

9 尼采:《悲劇的誕生》,科利版《尼采著作全集》第1卷,第35頁;參看中譯本,孫周興譯,北京:商務(wù)印書館,2012年,第32頁。

10 尼采:《悲劇的誕生》,科利版《尼采著作全集》第1卷,第36頁;參看中譯本,第34頁。

11 沒有證據(jù)表明馬丁·海德格爾主要在《存在與時間》(1927年)中展開的此在論/此在(Dasein)的形而上學(xué)與尼采哲學(xué)有直接的關(guān)系,但至少我們可以認(rèn)為,在20世紀(jì)30年代做的尼采闡釋中,海德格爾確認(rèn)了尼采的此在論的意義及其在實存哲學(xué)史上的地位。

12 尼采:《快樂的科學(xué)》,科利版《尼采著作全集》第3卷,第570頁。

13 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,第350—352頁。

14 尼采:《悲劇的誕生》,科利版《尼采著作全集》第1卷,第11頁;參看中譯本,第3頁。

15 參看尼采:《悲劇的誕生》,英譯本,道格拉斯·施密斯譯,牛津大學(xué)出版社,2000年,第3頁。

16 我們在譯本中試著把這個Heiterkeit譯為“明朗”,似未盡其“喜悅”之義,不過,好歹中文的“朗”字也是附帶著一點歡快色彩的。另一個備選的中文譯名是“明快”,姑且放在這兒吧。可參看尼采:《悲劇的誕生》,中譯本,第3頁。

17 古希臘神話中的水澤仙女克麗泰戀上了太陽神阿波羅,但阿波羅根本不睬她。克麗泰只好每天仰望天空,看著阿波羅的太陽車從天空劃過。天天如此,以淚洗面。備受相思之苦的克麗泰因此變得憔悴不堪。眾神憐之,干脆把她變成了一朵金黃色的向日葵,讓她永遠(yuǎn)向著太陽。是故,源自古希臘的向日葵的花語就是——“沉默的愛”。

18 賈維那:《叔本華作為尼采的教育者》,載劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,第427頁。

19 努斯鮑姆:《醉之變形:尼采、叔本華和狄奧尼索斯》,載劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,第469頁。

20 薩弗蘭斯基:《尼采思想傳記》,中譯本,衛(wèi)茂平譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2007年,第42—43頁。

21 參看努斯鮑姆:《醉之變形:尼采、叔本華和狄奧尼索斯》,載劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,第459—460頁。僅就叔本華的論證而言,其中第一點肯定是尼采所不能贊同的,叔本華所謂意志是較低級的、欲望是負(fù)面的,在尼采看來他從一開始就犯錯了。

22 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,9[169];參看中譯本,孫周興譯,北京:商務(wù)印書館,2007年,第498—499頁。

23 尼采:《權(quán)力意志》下卷,科利版《尼采著作全集》第13卷,16[23];參看中譯本,孫周興譯,北京:商務(wù)印書館,2007年,第1244頁。

24 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,10[104];參看中譯本,第590頁。科利版編者在此做了一個注釋:此處“平庸者”(den Mittelm??igen)在《權(quán)力意志》第二版中誤為“許多人”(vielen Menschen)。

25 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,9[42];參看中譯本,第405頁。

26 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,6[4];參看中譯本,第271頁。

27 亞里士多德在《詩學(xué)》中提出悲劇的功效是catharsis(卡塔西斯),后來成為美學(xué)中的道德主義原則的標(biāo)志。可參看亞里士多德:《詩學(xué)》,中譯本,陳中梅譯,北京:商務(wù)印書館,1999年,第63頁。中譯本把catharsis譯為“疏泄”;通常有“陶冶、凈化、宣泄”等譯法。

28 海德格爾:《尼采》上卷,中譯本,孫周興譯,北京:商務(wù)印書館,2010年,第290頁以下。

29 尼采:《權(quán)力意志》下卷,科利版《尼采著作全集》第13卷,24[1];參看中譯本,第1420—1421頁。

30 尼采:《權(quán)力意志》下卷,科利版《尼采著作全集》第13卷,14[119];參看中譯本,第1029頁。

31 尼采:《快樂的科學(xué)》,第268節(jié),科利版《尼采著作全集》第3卷,第519頁。

32 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,10[168];參看中譯本,第640頁。

33 海德格爾:《尼采》上卷,中譯本,第292頁。

34 尼采:《悲劇的誕生》第7節(jié),科利版《尼采著作全集》第1卷,第56頁;參看中譯本,第58頁。

35 努斯鮑姆:《醉之變形:尼采、叔本華和狄奧尼索斯》,載劉小楓選編:《尼采與古典傳統(tǒng)續(xù)編》,中譯本,第484頁。

36 尼采:《權(quán)力意志》下卷,科利版《尼采著作全集》第13卷,17[3];參看中譯本,第1287頁。

37 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,第562頁。

38 叔本華:《作為意志和表象的世界》,中譯本,第564頁。

39 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,9[35];參看中譯本,第400頁。

40 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,10[42];參看中譯本,第546頁。

41 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,9[35];參看中譯本,第401頁。

42 海德格爾:《尼采》下卷,中譯本,孫周興譯,北京:商務(wù)印書館,2010年,第781頁。

43 海德格爾:《尼采》下卷,中譯本,第782頁。

44 尼采:《權(quán)力意志》下卷,科利版《尼采著作全集》第13卷,11[99];參看中譯本,第720—722頁。

45 尼采:《權(quán)力意志》上卷,科利版《尼采著作全集》第12卷,9[60];參看中譯本,第418頁。

46 國內(nèi)也經(jīng)常把existierent以及相應(yīng)的名詞Existenz譯為“生存”。

47 在我看來,形而上學(xué)的核心課題是“超越”(Transzendenz)問題。形而上學(xué)具有“本質(zhì)—先驗”追問與“實存—超驗”追問兩個基本路向,而從學(xué)科意義上講,也就是“存在學(xué)”(Ontologia,舊譯“本體論”,又譯“存在論”)和“神學(xué)”(Theologia)兩個系統(tǒng)。這兩個系統(tǒng)構(gòu)成西方文化的精髓部分,也是中西文化溝通和比較研究上的根本難題。不待說,就有關(guān)形而上學(xué)內(nèi)在結(jié)構(gòu)的認(rèn)識而言,關(guān)鍵問題乃在于“超越”問題的兩個路向即“先驗追問”與“超驗追問”之間的關(guān)系,以及相應(yīng)地,“存在學(xué)”與“神學(xué)”之間的關(guān)系。現(xiàn)代西方的形而上學(xué)批判(柏拉圖主義批判)的核心任務(wù),就在于對形而上學(xué)之先驗—超驗雙生結(jié)構(gòu)和雙重路向的揭示,而尼采無疑屬于先行者之一。有關(guān)西方形而上學(xué)的本質(zhì)和雙重結(jié)構(gòu)以及現(xiàn)代西方形而上學(xué)批判,可參看孫周興:《后哲學(xué)的哲學(xué)問題》,北京:商務(wù)印書館,2009年,特別是其中“第一編”;以及孫周興:《存在與超越——海德格爾與西哲漢譯問題》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013年。

主站蜘蛛池模板: 陆河县| 荥经县| 栾川县| 东源县| 阳高县| 九龙坡区| 棋牌| 南安市| 冕宁县| 文化| 昌乐县| 荔浦县| 渭南市| 民丰县| 邢台县| 永安市| 葫芦岛市| 济源市| 巴塘县| 邛崃市| 凤庆县| 梅州市| 睢宁县| 永济市| 阿克陶县| 宁安市| 镇巴县| 顺昌县| 花莲市| 大足县| 孝义市| 温泉县| 清流县| 错那县| 九江县| 铜梁县| 北京市| 安庆市| 繁昌县| 赫章县| 宣汉县|