四、元朝時期(1279—1368)
宋末元初,廣州在戰(zhàn)火中受到嚴(yán)重的破壞,居民“或罹鋒鏑,或被驅(qū)掠,或死于寇盜,或轉(zhuǎn)徙于他所,不可勝計”。泉州方面,蒲壽庚降元后,盡殺宋宗室3000余人及士大夫與淮兵之在泉者,并放火焚毀南外宗正司等建筑物。其后宋將張世杰回師,圍攻泉州90日。
“福建以南沿海諸郡,自景炎(1276—1277)后,南兵至屬南兵,北兵至屬北兵,反復(fù)不一,蕩為血區(qū)。”“漳泉數(shù)郡屢反正。”
“至元丙子(1276),(泉州)郡既內(nèi)附,繼遭后寇,郡城之外,莽為戰(zhàn)區(qū),雖值承平,未能盡復(fù)舊觀。”
泉州受戰(zhàn)爭創(chuàng)傷之深,可想而知。但兩地都在戰(zhàn)亂后迅速恢復(fù)發(fā)展。
成書于大德八年(1304)的《南海志》記:“廣為蕃舶湊集之所,寶貨叢聚,實為外府。島夷諸國,名不可殫,前志所載者四十余。圣朝奄有四海,盡日月出入之地,無不奉珍效貢,稽顙稱臣。故海人山獸之奇,龍珠犀貝之異,莫不充儲于內(nèi)府,畜玩于上林,其來者視昔有加焉,而珍貨之盛亦倍于前志之所書者。”元初汪大淵由泉州出洋,歸著《島夷志略》,所記國家和地區(qū)有90余個,而《南海志》所錄與廣州有直接貿(mào)易關(guān)系的國家和地區(qū)則有140余個。元人記廣東謂:“海外真臘、占城、流求諸國蕃舶歲至,象、犀、珠磯、金、貝、名香、寶布,諸凡瑰奇珍異之物寶于中州者,咸萃于是。”
又稱廣州“歲時蕃舶金、珠、犀、象、香藥、雜產(chǎn)之富,充溢耳目。抽賦帑藏,蓋不下巨萬計”
。元末明初人孫蕡作《廣州歌》亦云:“廣南富庶天下聞……城南南畔更繁榮……阿峨大舶映云日,賈客千家萬家室。”又如注云:“曰此濠畔,當(dāng)承平時,香、珠、犀、象如山。”
明初厲行海禁,故孫蕡所述,當(dāng)為元代情況。
成田引《元史》本紀(jì),說:“‘(至正二十六年正月)戊申,徙廣東按察司于韶州。'……這時移治韶州的原因是什么呢?不得而知。同書本紀(jì)云:‘(三十年四月癸丑)廣東肅政廉訪司(三十八年改稱按察司)復(fù)治廣州。’由于這一年是盜賊逐漸平定了的年頭,因此移治韶州是為了避亂。假如作為監(jiān)督政府得失的官司這是非常輕率的行動,也許因為廣州是盜賊的根據(jù)地而不得已這樣做吧。”“廣州由于成了盜賊的巢穴”,“成為盜賊的根據(jù)地,受到了徹底的打擊”。從成田的“推理”過程已可清楚地看到,這個結(jié)論是毫無根據(jù)的,不過是憑空猜想而已。沒有任何史料能證明元初廣州曾被“盜賊”占據(jù)以至成為“根據(jù)地”。
元初泉州海外貿(mào)易發(fā)展迅速,故元人吳澄(1249—1333)謂:“泉,七閩之都會也。番貨遠物、異寶珍玩之所淵藪,殊方別域、富商巨賈之所窟宅,號為天下最。”不少外國旅行家和商人都到過廣州和泉州,留下直接或間接的記載。
元初,威尼斯人馬可·波羅來到中國,至元二十八年(1291)伴送闊闊真公主遣嫁伊兒汗國,由泉州放洋,他指出:“刺桐(泉州)是世界上最大的港口之一。”
至元元年(1321),阿拉伯地理學(xué)家阿爾伯肥達(1273—1331)著成《地理書》,述及廣、泉二州云:“泉州當(dāng)今又曰刺桐,為中國諸港之一。港口皆有稅關(guān)。康府(廣州)及泉州兩地,皆為中國之班達兒(按:疑為‘涉頭’之對音)。中國人謂港口曰班達兒也。”“有游歷家數(shù)人云,當(dāng)今之世,康府為中國最大港口。吾國游歷家至其地者甚多。”
意大利旅行家鄂多立克(1286—1331)約在1322—1328年間(至治二年至致和元年)游歷中國。他說:“我到此邦的第一個城市叫辛迦蘭(廣州),它是一個比威尼斯大三倍的城市……該城有數(shù)量極其龐大的船舶,以致有人視為不足信。確實,整個意大利都沒有這一個城的船只多……離開該地,經(jīng)過很多城市和村鎮(zhèn),我來到一個叫做刺桐的著名城市……此城中有大量各種生活必需品……該城有波洛納(Bologna)的兩倍大……該地系世上最好的地方之一,就是對人之生活所需說亦如此。”
至正二年(1342),羅馬教廷使節(jié)馬黎諾里由西北陸路抵達北京,約在至正七年(1347)由泉州乘船歸國。其游記謂:“還有刺桐城,這是一個令人神往的海港,也是一座令人驚奇的城市。”“有大城曰秦克蘭(廣州),又曰大印度,蓋克蘭之義大也。”
阿拉伯游歷家伊本·白圖泰(1304—1377或1378)在至正七年(1347)左右到中國。他說:“當(dāng)時所有印度中國間之交通,皆操之于中國人之手……此類商船,皆造于刺桐城(泉州)及興克蘭(廣州)二埠。”
又說:“刺桐城的港口是世界大港之一,或者是世界上最大的港口,港內(nèi)停有大船百余艘,小船無數(shù)。”“秦克蘭城區(qū)寬大,街市優(yōu)美。最大的街市要算瓷市街了。由此地把瓷器運往中國各地,以及印度、也門等國。”
有關(guān)廣州的一段,由于譯者根據(jù)的版本不同等原因,譯文互有差異。張星烺譯本作:“秦克蘭城者,世界大城之一也。市場優(yōu)美,為世界各大城所不能及。其間最大者,莫過于陶器場。由此,商人轉(zhuǎn)運瓷器至中國各省,及印度、夜門。”
并謂:“秦克蘭城久已慕名,故必須親歷其境,方足飽吾所望。”
以上這些記載,都一致肯定了元代廣州和泉州海外貿(mào)易的繁榮。其中,一些作者認(rèn)為廣州是中國最大港口,而另一些作者則對泉州作出同樣的判斷。在缺乏統(tǒng)計數(shù)字的情況下,如果完全不顧及其他記載僅憑個別人的片言只語就斷定元代哪個城市的海外貿(mào)易占全國首位,似未免失于輕率。可以認(rèn)為,當(dāng)時中國的海外貿(mào)易是廣州和泉州兩個中心并存,而不是只有一個中心。
(刊于《文史縱橫》2002年第3期)