官术网_书友最值得收藏!

后娶第四

吉甫,賢父也,伯奇,孝子也。以賢父御孝子,合得終于天性,而后妻間之,伯奇遂放。曾參婦死,謂其子曰:“吾不及吉甫,汝不及伯奇。”王駿喪妻,亦謂人曰:“我不及曾參,子不如華、元。”并終身不娶,此等足以為誡。其后,假繼慘虐孤遺,離間骨肉,傷心斷腸者,何可勝數。慎之哉!慎之哉!

【注釋】

①吉甫:尹吉甫,周宣王時大臣。伯奇:相傳為尹吉甫長子。其母早亡,后母欲己子伯封為繼承人,便在吉甫面前誣陷伯奇說:“伯奇見妾美,有邪念?!奔Σ恍?。其后妻說:“置妾空房中,尹登樓察之。”后妻把一只蜜蜂放到衣領上,讓伯奇幫自己取下來。吉甫遠遠看到信以為真,大怒,放逐了伯奇。

②御:駕馭,控制。此處指約束、管教。

③曾參:曾子,名參,字子輿,孔子弟子,以孝著稱。

④王駿:西漢成帝時的大臣,效仿曾子,妻死而不續娶。

⑤華、元:曾華、曾元,曾子之子。

⑥假繼:繼母。

【譯文】

尹吉甫是賢明的父親,伯奇是孝順的兒子。賢明的父親管教孝順的兒子,應當是最合乎天性的事了。但尹吉甫的后妻從中挑撥離間,伯奇竟被父親趕走了。曾參的妻子死了,他對兒子說:“我不如尹吉甫賢明,你也不如伯奇那樣孝順?!蓖躜E在妻子死后,也對外人說:“我不如曾參,我的兒子也不如曾華、曾元。”曾參、王駿兩人都終身不再娶,這樣的事足夠讓人引以為戒。在他們之后,繼母殘忍虐待前妻的孩子,離間父子關系,讓人傷心斷腸的事,實在多得不可勝數。所以,對于再娶這件事,一定要小心再小心??!


江左不諱庶孽,喪室之后,多以妾媵終家事;疥癬蚊虻,或未能免,限以大分,故稀斗鬩之恥。河北鄙于側出,不預人流,是以必須重娶,至于三四,母年有少于子者。后母之弟,與前婦之兄,衣服飲食,爰及婚宦,至于士庶貴賤之隔,俗以為常。身沒之后,辭訟盈公門,謗辱彰道路,子誣母為妾,弟黜兄為傭,播揚先人之辭跡,暴露祖考之長短,以求直己者,往往而有。悲夫!自古奸臣佞妾,以一言陷人者眾矣!況夫婦之義,曉夕移之,婢仆求容,助相說引,積年累月,安有孝子乎?此不可不畏。

【注釋】

①江左:即江東,長江下游以南地區。庶孽(niè):古代稱妾所生子女為庶孽。

②妾媵(yìng):古代諸侯貴族女子出嫁,從嫁的妹妹或侄女稱媵,后來通稱正妻以外的侍妾為妾媵。

③疥癬蚊虻(méng):這里指家庭內部的一些無關緊要的矛盾糾紛。

④大分:名分。

⑤側出:妾所生的子女。

⑥預:參預,進入。人流:有身份者的行列。

⑦訟:訴訟,打官司。

【譯文】

江東一帶的人不歧視婢妾所生的孩子,正妻死后,大多讓妾來主持家事;家庭內有些小的糾紛不能避免,但限于婢妾的地位和名分,因此兄弟爭斗這種有辱家門的丑事很少出現。黃河以北地區的人看不起婢妾所生的孩子,把他們當下等人看待,不給他們平等的名分,因此正妻死后,就一定會再娶,有的人甚至再娶三四次,繼母年齡比前妻兒子的年紀還小。繼母生的兒子與前妻所生的兒子,從衣服、飲食,到婚配、做官,都有著士人與庶人、貴族與下人的差別,而社會對此現象也習以為常。父親去世之后,家庭成員常鬧糾紛并訴訟至官府,相互誹謗辱罵,連路人都能聽到。前妻之子罵后母是侍妾,后妻之子辱前妻之子為奴仆。他們大肆宣揚先人的生前言行,爭相暴露祖先的是非短長,想以此證明自己有道理,這種事經常發生。可悲??!自古以來,奸臣佞妾以一句話陷害他人致死的事例太多了!何況后母憑借夫妻間的關系和情義,日夜在丈夫面前說他子女的壞話,奴婢為了討主人的歡心,也在一旁幫著勸說引誘,這樣日積月累,哪里還會有孝子呢?這不能不讓人生畏啊。


凡庸之性,后夫多寵前夫之孤,后妻必虐前妻之子;非唯婦人懷嫉妒之情,丈夫有沉惑之僻,亦事勢使之然也。前夫之孤,不敢與我子爭家,提攜鞠養,積習生愛,故寵之;前妻之子,每居己生之上,宦學婚嫁,莫不為防焉,故虐之。異姓寵則父母被怨,繼親虐則兄弟為仇,家有此者,皆門戶之禍也。

【注釋】

①沉惑:沉迷、迷惑。

②鞠養:養育,撫養。

③異姓:前夫之子,因為子女跟從父姓,和繼父不同姓,所以稱“異姓”。

④繼親:后母。

【譯文】

一般人的性情,后夫大多寵愛前夫的小孩,后妻則必定會虐待前妻的小孩;這不只是因為婦人天生嫉妒心重,男子本性容易被后妻迷惑,其實是環境和事物發展的必然結果。前夫的孩子,不敢與自己的孩子爭奪家產,在這種情況下,后父從小照顧撫養他,日子一長自然就會產生感情,所以后父會寵愛他;前妻的孩子,身份地位一般都在自己的孩子之上,無論做官進學還是成家,沒有一樣不要防范的,后母因此會虐待他們。父母寵愛異姓孩子則會招致自己孩子的怨恨,繼母虐待前妻的孩子則會使兄弟變成仇敵,若家里發生這類問題,都是家庭的不幸啊。


思魯等從舅殷外臣,博達之士也。有子基、諶,皆已成立,而再娶王氏?;堪菀姾竽?,感慕嗚咽,不能自持,家人莫忍仰視。王亦凄愴,不知所容,旬月求退,便以禮遣,此亦悔事也。

【注釋】

①思魯:字孔歸,顏之推的長子。從舅:母親的叔伯兄弟稱從舅。

②感慕:感念思慕。

③旬月:一個月。

【譯文】

思魯等人的從舅殷外臣,是淵博通達之人。他有兩個兒子殷基、殷諶,都已長大成人,而他在妻子死后又續了王氏。殷基每次拜見繼母,都會想念生母而泣不成聲,無法控制自己,家人都不忍心看他。王氏見了也感到傷心,不知該如何面對他,因此過門一個月就請求退婚,殷外臣只好依禮將她送回娘家。這也是一件讓人遺憾的事啊。


《后漢書》曰:“安帝時,汝南薛包孟嘗,好學篤行,喪母,以至孝聞。及父娶后妻而憎包,分出之。包日夜號泣,不能去,至被毆杖。不得已,廬于舍外,旦入而灑掃。父怒,又逐之,乃廬于里門,昏晨不廢。積歲余,父母慚而還之。后行六年服,喪過乎哀。既而弟子求分財異居,包不能止,乃中分其財;奴婢引其老者,曰:‘與我共事久,若不能使也。’田廬取其荒頓者,曰:‘吾少時所理,意所戀也。’器物取其朽敗者,曰:‘我素所服食,身口所安也?!茏訑灯破洚a,還復賑給。建光中,公車特征,至拜侍中。包性恬虛,稱疾不起,以死自乞。有詔賜告歸也?!?/p>

【注釋】

①廬:指搭建簡陋的房子。

②灑掃:灑水打掃。

③里門:鄉里之門。古人聚族列里而居,里有里門。

④昏晨不廢:堅持早晚定時向父母請安。

⑤喪過乎哀:守喪超過哀禮的限制。古代父母死子女服喪三年,薛包行六年服,所以說“喪過乎哀”。

⑥若:你,你們。

⑦荒頓:荒蕪廢棄。

⑧理:整理。

⑨服:用。

⑩公車:漢代官署名。衛尉的下屬機構,設公車令,掌管宮殿中司馬門的警衛工作。臣民上書和征召,都由公車接待。

【譯文】

《后漢書》上記載:“安帝時,汝南人薛包,字孟嘗,他勤奮好學,厚道正直,母親去世,他因特別孝順而聞名鄉里。他的父親再娶之后,就開始憎惡薛包,將他趕出家門。薛包日夜哭泣,不愿離開,以致被父親毆打。迫不得已,薛包只好在家門外搭了間簡陋的房子住著,每天早上都回家打掃庭院。他的父親十分生氣,又驅趕他,于是薛包就只得在里門建屋而居,但每天早晚仍不間斷地向父母問安。這樣過了一年多,他的父母也感到很慚愧,就讓他搬回家了。父母逝世后,薛包守孝六年,超過一般守孝三年的禮儀,悲哀得有點過分。不久,弟弟要求分割家產自立門戶,薛包阻止不了他,只好將家產平分。仆人婢女,他主動要年老體弱的,并且說:‘他們與我共事的時間長,你使喚不了。’田地房屋,他把荒蕪破敗的分給自己,說:‘這些是我小時候耕種整理過的,我對它們有感情。’器物,他取的是破舊腐朽的,說:‘這都是我平時使用的,已經用慣了?!旨液?,他的弟弟幾次把自己的家產敗光了,薛包便一次又一次接濟他。建光年間,政府特意征召他,并且任用他為侍中。薛包生性超脫,稱病不赴職,乞求回家終老。朝廷就下詔令允許他回家休養?!?/p>

主站蜘蛛池模板: 峡江县| 佛山市| 淮阳县| 景泰县| 泰安市| 信丰县| 崇义县| 九江县| 淮北市| 平原县| 赤壁市| 广昌县| 延庆县| 武乡县| 靖宇县| 喀喇| 游戏| 吕梁市| 阿瓦提县| 威海市| 吉隆县| 台山市| 辽阳县| 汉沽区| 临洮县| 丽江市| 云安县| 河曲县| 白河县| 神农架林区| 康定县| 将乐县| 承德市| 南漳县| 海宁市| 永新县| 屏南县| 梁河县| 昭通市| 福海县| 汕尾市|