- 釋夢(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- (奧)弗洛伊德
- 1073字
- 2020-11-06 15:19:00
第二版序言
本書(這不是一本易讀的書)在出版后10年之內(nèi)又被要求再版,并不是由于我在初版序言中所提及的同業(yè)者們的興趣使然。我的精神病學(xué)同事們似乎并不難于克服我研究夢的新方法所引起的迷惘。專業(yè)哲學(xué)家們已習(xí)慣于三言兩語——而且通常是類似的語句——就將夢生活問題草草解決(認為夢僅僅是意識狀態(tài)的附屬物),他們顯然沒有看出我們對夢的研究能得出許多必然會改變心理學(xué)理論的推論。科學(xué)期刊評論家們所采取的態(tài)度只能引導(dǎo)人們假定我的著作要湮沒無聞,而一小群勇敢的支持者們,他們在我的指導(dǎo)下從事醫(yī)學(xué)的精神分析,追隨我的釋夢范例并利用他們對治療神經(jīng)癥患者的解釋,也不可能使本書第一版銷售完畢。因此我得感謝廣大的具有文化修養(yǎng)和高度好奇心的讀者們,正是他們的興趣才使我在9年以后重新?lián)炱疬@一困難但在各方面仍屬基本的工作。
我很高興地發(fā)現(xiàn)本書內(nèi)容很少需要更動。我只偶爾插入一些新材料,根據(jù)我的增長的經(jīng)驗增加一些從中推衍而得的新細節(jié),或重新敘述某幾個論點。但是關(guān)于我已經(jīng)寫下的夢及其解釋,以及由它們演繹所得的心理學(xué)原則——所有這一切在本質(zhì)上都保持未變。不管怎樣,從主觀上說,它們都經(jīng)受住了時間的考驗。凡是讀過我的其他著作(關(guān)于精神神經(jīng)癥的病因和機制)的人都會知道,我從不把本書未成熟的意見作為已經(jīng)確立的事實提將出來,而且我總是對自己的陳述不憚修改,以期使它們能跟得上知識的進展。然而在夢生活的領(lǐng)域中,我卻仍讓我的原初意見保持不變。在我從事神經(jīng)癥研究的多年工作中,我常常舉棋不定,有時甚至喪失了自信心,在這樣的時刻,往往是釋夢使我恢復(fù)了信心。因此必定是一種確定的本能使得我的許多科學(xué)上的反對者特別拒絕追隨我對夢的研究。
在修改過程中,能同樣經(jīng)受得起時間的考驗并具有抵制任何重大修訂力量的是本書的材料,其中包括了我自己的夢,這些夢大部分在用來討論了釋夢的原則以后已棄而不用或失去了價值。對于我個人來說,本書還有更進一層主觀上的重大意義——在完成本書后我才發(fā)現(xiàn)這一意義。我發(fā)現(xiàn)它是我自己的自我分析的一部分,是對我父親的死的一種反應(yīng)——也就是說,對一個人一生中最慘重的損失、最重大事件的反應(yīng)。既經(jīng)發(fā)覺了這一點,我覺得再也無法抹去這一體驗的痕跡。 [1] 但對于我的讀者們來說,他們利用何種材料去體驗夢的重要性以及如何去釋夢,都是無關(guān)緊要的事。
凡是我發(fā)現(xiàn)無法把一些要增加的重要材料插入原來的正文時,我便用方括號括起來并說明增添的年月。 [2]
貝希特斯加登,1908年夏
[1] [弗洛伊德的父親死于1896年,關(guān)于此時感情的說明可見他1896年11月20日給弗利斯的信(1950a,第50封信)]
[2] [1914年增注][自第4版]以后文版中,這些都省略了。