官术网_书友最值得收藏!

序文

嚴(yán)紹璗

俄羅斯(中國學(xué))漢學(xué)家李福清(Борис Львович Рифтин,1932-2012)是20世紀(jì)俄羅斯人文學(xué)術(shù)在對(duì)中國文化研究中極具重要地位的一位學(xué)者,他作為俄羅斯科學(xué)院院士,在超越半個(gè)多世紀(jì)的學(xué)術(shù)生涯中,以豐厚的世界文化史的理念與知識(shí),以及多方位的學(xué)術(shù)視野對(duì)中國古今文化的相關(guān)的課題進(jìn)行了相當(dāng)深入的研討;李福清在蘇聯(lián)時(shí)代的后期又曾經(jīng)擔(dān)任過蘇聯(lián)國家總統(tǒng)顧問,致力于積極推進(jìn)中蘇兩國民眾以“文化理解”為橋梁的相互認(rèn)知。在21世紀(jì)他的生命的最后的十二年間,以他對(duì)中國文化研究的杰出業(yè)績先后榮獲中國教育部頒發(fā)的“中國語言文化友誼獎(jiǎng)”(2003年)、中國作家協(xié)會(huì)頒發(fā)的“翻譯研究中國文學(xué)獎(jiǎng)”(2007年)、中國政府(國務(wù)院總理)頒發(fā)的“中國語言文化貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(2010年)和中國民間文藝家協(xié)會(huì)頒發(fā)的“中國民間文化貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”(2011年)。就世界對(duì)中國文化研究的學(xué)術(shù)陣容來考察,俄羅斯?jié)h學(xué)家李福清是有史以來以對(duì)中國文化的研究受到我國學(xué)術(shù)界和政府這么多層面嘉獎(jiǎng)的唯一一位學(xué)者了。正是在這樣的意義上,我覺得“李福清中國學(xué)(漢學(xué))”為我們解讀“國際中國文化研究”特別是俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))這一宏大的學(xué)術(shù)提示了一個(gè)內(nèi)涵極為豐厚的學(xué)術(shù)樣本。

國際中國文化研究是在世界歷史的進(jìn)程中在相關(guān)的時(shí)間內(nèi),在相關(guān)的區(qū)域、民族和國家中以“中國文化”為研究對(duì)象的一門跨文化性質(zhì)的具有世界性意義的學(xué)科。各國家各民族的研究者各自在不同的特定的文化語境中,依據(jù)自我的哲學(xué)本體理念和社會(huì)進(jìn)程的內(nèi)在需要對(duì)中國文化進(jìn)行多元層面的言說,構(gòu)成中國文化向世界傳播的主體性形態(tài)。

本書著者張冰博士自20世紀(jì)80年代以來開始了與李福清院士的學(xué)術(shù)交往,20世紀(jì)末和21世紀(jì)初,著者在莫斯科大學(xué)有較長時(shí)間的訪學(xué),深化了對(duì)包括李福清院士在內(nèi)的俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))的認(rèn)知。她的大著《俄羅斯?jié)h學(xué)家李福清研究》正是在梳理了包括我國學(xué)者在內(nèi)的國際學(xué)術(shù)界對(duì)“李福清學(xué)術(shù)”研究成果的基礎(chǔ)上,把“李福清學(xué)術(shù)”置于中國文化與世界多元文化“能動(dòng)”的宏觀視域中,還原“李福清學(xué)術(shù)”中具有經(jīng)典價(jià)值的課題的命題意識(shí)、揭示他對(duì)原典實(shí)證材料的匯聚與判定、探討研究者在解析課題內(nèi)容層面的多元的思索以及課題論說闡釋的邏輯運(yùn)作過程,從而向我們展示了這位俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))家在半個(gè)多世紀(jì)中對(duì)中國文化研究的本質(zhì)意義,使我們領(lǐng)悟了“李福清學(xué)術(shù)”的內(nèi)涵價(jià)值。作為本書的最早的閱讀者之一,我體悟本書在俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))研究領(lǐng)域中以一個(gè)學(xué)者的學(xué)術(shù)作為經(jīng)典,對(duì)俄羅斯的“中國學(xué)”(漢學(xué))作了相當(dāng)深入的理性透析。著者的一系列的闡述不僅對(duì)理解“李福清學(xué)術(shù)”本體,而且為理解俄羅斯的中國文化研究,乃至更加廣闊的“國際中國文化研究”做了很有意義的價(jià)值提示。

本書著者以她對(duì)俄羅斯文化的深刻理解和對(duì)國際中國文化研究的總體狀態(tài)的把握,在較為全面地檢討李福清院士豐厚的學(xué)術(shù)業(yè)績中,著重研討了在兩個(gè)層面中內(nèi)蘊(yùn)著的屬于“李福清學(xué)術(shù)”的本體性的價(jià)值,這不僅對(duì)于讀者理解“李福清學(xué)術(shù)”,而且對(duì)于關(guān)心和從事“國際中國學(xué)(漢學(xué))”的研究者們都具有啟示性的引導(dǎo)意義。

第一層面是本書著者揭示和強(qiáng)調(diào)了李福清學(xué)術(shù)課題構(gòu)成的基礎(chǔ)是在于他對(duì)于中國民間文學(xué)、中國神話(包括臺(tái)灣地區(qū)原住民的神話),以及以年畫代表的中國民間藝術(shù)和以“三國故事”為中心的市民文學(xué)這樣四個(gè)領(lǐng)域的高度重視,較為詳盡地解析了李福清院士對(duì)它們的認(rèn)知思考與研究闡釋。張冰博士對(duì)李福清學(xué)術(shù)的這一把握,我感知無疑是摸索到了這位俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))家的“中國學(xué)(漢學(xué))”的學(xué)術(shù)命脈。

從國際中國學(xué)的總體內(nèi)容考察,除了形成于20世紀(jì)初期的美國中國學(xué)表現(xiàn)為以“觀念”和“問題”作為學(xué)術(shù)的主體言說之外,其他區(qū)域的對(duì)中國文化的研究一般都主要是以對(duì)中國原始儒學(xué)文本的翻譯和闡釋作為其學(xué)術(shù)起始的主流,并演繹為其后的文人文化研究。李福清院士在理解與繼承前輩學(xué)術(shù)的基礎(chǔ)上獨(dú)具慧眼,他致力于從中國最廣大的民眾精神生活中探索中國文化的底部基礎(chǔ)。誠如本書以較大的功力,全景式地解析了李福清院士從20世紀(jì)50年代起著力于以“孟姜女故事”為核心的中國民間文學(xué)的研究,他從當(dāng)時(shí)在蘇聯(lián)的吉爾吉斯蘇維埃社會(huì)主義共和國和哈薩克蘇維埃社會(huì)主義共和國的東干人(中國回民西遷的一部分)采訪開始,又進(jìn)入中國本土進(jìn)行考察,對(duì)我國顧頡剛先生提出的“孟姜女故事起源于《左傳》中的杞梁妻傳說”,即“孟姜女故事”是從典籍走向民間的論斷提出質(zhì)疑,依據(jù)自己多元實(shí)證材料實(shí)證,主張這一故事原本是集體承傳的口頭敘事之作,在承傳中進(jìn)入史傳和書面文學(xué)。它體現(xiàn)了“李福清學(xué)術(shù)”對(duì)中國文化的“底層建構(gòu)”和“民族特征”的關(guān)心和把握,或許正是在這樣的意義上可以說“李福清學(xué)術(shù)”發(fā)掘和表述了中國文化的真正的核心與初始性價(jià)值。這并不是說李福清院士脫離了中國文化的文人傳統(tǒng)而只關(guān)注“民間底層建構(gòu)”,事實(shí)上他具有很優(yōu)秀的中國古代文化的修養(yǎng)。20世紀(jì)下半葉震驚中國古典文學(xué)研究學(xué)壇的蘇聯(lián)列寧格勒東方學(xué)研究所收藏的《石頭記》八十回本(鈔本),正是由李福清院士在1964年向世界公示而引發(fā)《紅樓夢》研究的一波新的熱潮。張冰博士在本書中強(qiáng)調(diào)的是提示學(xué)術(shù)界關(guān)注“李福清學(xué)術(shù)”的最基礎(chǔ)型的建構(gòu),而這樣的“學(xué)術(shù)基礎(chǔ)”在這一世界性學(xué)術(shù)的總體上的考量還是相當(dāng)薄弱的。

第二層面是本書著者感知并把握了“李福清學(xué)術(shù)”在構(gòu)思與闡釋中表現(xiàn)出的“跨文化視域”的理念與“多元實(shí)證”的方法論特征,從而成為國際中國文化研究中擴(kuò)展自身學(xué)術(shù)研究視野,使研究闡釋更加接近本相的一個(gè)學(xué)術(shù)范本。“國際中國文化研究”無論就其研究的對(duì)象或者是研究者本人考量,他們事實(shí)上都有可能內(nèi)蘊(yùn)著跨文化的豐富的元素,但我們的“國際中國文化研究”的有些論著,卻往往對(duì)研究者在總體理念中缺乏表述由“世界性文化語境”造成的“多元文化元素”不以為然。本書著者則十分關(guān)注李福清院士關(guān)于“中國文學(xué)是世界文學(xué)的組成部分”的基本理念,所以本書與以往關(guān)于研究同類主題的論述有所不同,十分關(guān)注把握李福清學(xué)術(shù)中由“跨文化”理念建立起來的“文化大視域”以及與此相連接的多種文化學(xué)理論的表述。僅就神話研究而言,本書從梳理李福清對(duì)世界神話類型的理解進(jìn)入對(duì)中國神話的研究,例如他把“古羿神話”放置于一個(gè)闊大的神話群體中加以研討,涉及北亞通古斯族群、東南亞印度尼西亞族群(其中遷徙到中國臺(tái)灣島的移民當(dāng)?shù)胤Q為“曹人”)等的神話中考察從而確認(rèn)“中國古神話不是一個(gè)封閉體系”。依據(jù)張冰博士的研究,李福清的這一理念貫穿于“李福清學(xué)術(shù)”的整體。

依據(jù)張冰博士的解析以及我與李福清院士后期的交往中獲得的感知,或許正是他這樣的研究狀態(tài),我們可以把“李福清學(xué)術(shù)”作為“國際中國文化研究”中的一個(gè)具有相當(dāng)經(jīng)典意義的學(xué)術(shù)個(gè)案。

我曾在李福清院士的晚年和他有過數(shù)次的接觸,深深感知他對(duì)中國文化和中國國民的熱情,更感知他把握中國文化的豐富和理解的深刻、彼此交換見解的坦率和真誠。他長我數(shù)歲,談話中態(tài)度很是謙和,快八十的人了,求知欲還特別旺盛。在他離世前幾個(gè)月我們?cè)诒贝笊讏@面見,他對(duì)我說:“漢字的發(fā)展史實(shí)在是太有意思了。最先是象形,這好理解,世界古老文明早期的文字都具有象形的本質(zhì),但除了中國,其它地區(qū)后來都消失了。學(xué)者們講的各種理由我覺得都不能說服我,嚴(yán)先生覺得怎么樣?”還沒等我說話,他又自己回答自己了。他說:“我認(rèn)為一個(gè)族群的文字是與一個(gè)族群對(duì)世界萬物的認(rèn)知有密切關(guān)系的,你覺得對(duì)不對(duì)?”我覺得他的思考很有意思。我意會(huì)到李福清院士似乎無時(shí)無刻不在思考“中國文化”,我感知他的生命力就表現(xiàn)在對(duì)中國文化的熱情中。

現(xiàn)在,張冰博士的大著已經(jīng)付梓,她以自身豐厚的學(xué)術(shù)修養(yǎng)向我們介紹了一位可以作為本門學(xué)術(shù)“經(jīng)典”的俄羅斯中國學(xué)(漢學(xué))李福清院士的學(xué)術(shù),承蒙她的好意囑我寫幾句話,我就用上面的表述作為我閱讀張冰博士這本大著的些微的感知體會(huì),既作為本書的序文,也作為我們對(duì)尊敬的李福清院士的紀(jì)念吧。

2015年立秋
撰于京西“清華-北大藍(lán)旗營”跬步齋

嚴(yán)紹璗
北京大學(xué)教授
北京大學(xué)外國語學(xué)院“東方文學(xué)研究中心”學(xué)術(shù)委員會(huì)主任
北京外國語大學(xué)榮譽(yù)教授
北京外國語大學(xué)“國際中國文化研究院”學(xué)術(shù)委員會(huì)主任
國際中國文化研究學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長
全國古籍整理與出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組成員

主站蜘蛛池模板: 孝义市| 桃园市| 招远市| 保定市| 清流县| 黔江区| 申扎县| 阿克苏市| 永年县| 佳木斯市| 额敏县| 黑山县| 渝北区| 新余市| 丰顺县| 密云县| 监利县| 宁德市| 广德县| 疏附县| 台中市| 乌拉特中旗| 宣化县| 英山县| 寻甸| 廊坊市| 通海县| 清苑县| 新化县| 杂多县| 宣恩县| 江华| 蛟河市| 岳普湖县| 广南县| 临海市| 施甸县| 孝义市| 乌兰察布市| 定南县| 龙州县|