官术网_书友最值得收藏!

友誼

然后,我們再來看史詩中的另外兩個重要術語philotes和Xenie,它們通常被譯為“友誼”(friendship)。Philotes的形容詞或名詞是philos,其動詞是philein。而xenie的名詞是xeinos和xeinodokos,形容詞是philoxeinos,動詞是xeinizein/xeinizesthai。由詞根-xein構成的詞語表示的所有行動和關系,也都可以由詞根-phil構成的詞語表示。反之則不然。稍后我們將會發現,把它們譯為“友誼”并不完全合適。

一般詞典為荷馬的philos提供了兩種“解釋”:“自己的”和“親愛的”。然而,這兩種解釋都沒有表明荷馬的語言為什么(他的語言中包含一套完整的反身代詞性的形容詞)也需要philos一詞。可是確實存在許多例子,其中的philos如果譯作“親愛的”,會讓人莫名其妙(當然這并不是說,其他例子中的翻譯就準確完美,此處只想說明,這種翻譯會引起很多問題)。

換個角度,倘若我們能參照上文對agathos和arete,time和tinesthai關系的分析,來討論此處的問題,很多東西就會不言自明。通過辨析荷馬的勇士一詞,我們已知道,作為勇士必須保護自己的家庭及財產。但是,無人可以單靠自身力量就足夠抵御來自敵對或冷漠世界的入侵,不管他可能武裝得多么無懈可擊。這時,荷馬的英雄發現一個很有用的詞語,其功能就是,將他能夠或應該能夠依靠的那些人力和物力,跟世界的其余部分區別開——這種區分也就是我們要討論的這類術語的功用。

我們從勇士這個詞入手,然后再展開研究。我們首先來看與勇士自己相關的方方面面。毫無疑問,Philos可以用于這些方面。例如:“但我的心啊,為什么要憂慮這些事情呢?”(But why did my philos spirit[thumos]say these things to me?)(《伊利亞特》卷11行407)“他們已經疲憊得渾身關節癱軟。”(Their phila limbs were“loosed”with grievous toil.)(《伊利亞特》第13行85行)這些詩句中的philos如果譯作“自己的”和“親愛的”,在某種程度上,其意義都還可以理解。但如果把它們與荷馬的philos的其余用法相比較,那么,我們能想象出荷馬本來的用意何在嗎?如果我們把關注勇士的視線移得稍遠一點,我們就能找出這樣的例句:phila clothing,phila bed,philos…patridos aies…,Dear native land?Own native land?Own dear native land?對于不同的例句我們也許可以給出不同的答案——這樣的答案我們也許不會贊成。但是,倘若我們注意這些希臘語,我們就很難想象,我們這種理解對于荷馬及其同時代人意味著怎樣的差異。

即使我們只考慮philos用于人的情形,也會存在一些困惑。其中最離奇的例子就與埃里費勒(Eriphyle)有關。奧德修斯在冥府遇見過她的影子,他這樣敘說:“邪惡的埃里費勒,她收受貴重的黃金,出賣了philos aner[自己的丈夫]。”(《奧德賽》卷11行326)

此處,在翻譯該詞時,我們不得不做出選擇,荷馬的本意究竟是own aner還是dear aner呢?

要是譯作dear,顯然不適合這里的語境。要是譯作own aner,則在此例中,因其沒有愛的內涵,倒顯得恰如其分——特別是考慮到,這里的aner譯作“丈夫”正好需要此處語境提供那樣的含義。但是,如按通常的做法把philos譯為dear,那么,我們又怎樣將philos的這種用法與它的另一種用法相聯系呢?

此處有一種相關的固定形式。希臘人狄奧墨得斯(Diomedes)碰見呂西亞人格勞科斯,按荷馬英雄對話的慣常方式,他問及格勞科斯的身世(《伊利亞特》卷6行119-165),格勞科斯說出自己的父親(希波洛科斯,Hippolochus)和祖父(柏勒羅豐,Bellerophon)的名字。然后,狄奧墨得斯回答道:

那么你很早就是我的祖輩家里的客人(xeinos);因為神樣的奧紐斯(Oineus)在廳堂里款待過白璧無瑕的柏勒羅豐,他們還互相贈送過賓主間的漂亮禮物(Xeineia)。

此時,狄奧墨得斯想要表達的意思是:他們倆應該避免在戰場上互相殘殺。

狄奧墨得斯和格勞科斯互不相識,但源于祖父們之間的交好,他們不愿意兵戎相見。對此,我們不會感到奇怪。從“互助”這層意義講,xeinos可以說是與勇士有聯系的族群中最遙遠的成員——他是勇士的友人(philoi)。由于他與族群的關系最遠,求助他的時候并不多見,但是每當需要幫助時,尤其是遇上最緊要關頭,關系最遠的xeinos至少也能盡綿薄之力。當然,xeinos不可能為了某個瞬時事件,如特洛伊戰爭,而甘愿拿自己的卓越能力去冒險。由此,Philotes和xeinie都屬于客觀的關系,不依賴這些參與人的情感因素。阿爾戈斯王安菲阿拉奧斯(Amphiaraos)是埃里費勒自己的丈夫(philos aner),而不論她對他后來的感情怎樣。當然,此處并不是說,所有的希臘人在友誼或賓主關系中都不帶感情,而是想指出,感情不是將友誼關系維系起來的一般要素。

主站蜘蛛池模板: 黄石市| 泰和县| 天柱县| 清原| 太仓市| 城步| 西华县| 平顺县| 和平县| 东乡族自治县| 定南县| 泰宁县| 玉门市| 西藏| 伊通| 宣化县| 阳高县| 阿克陶县| 舒城县| 蒙山县| 绍兴县| 汾阳市| 林甸县| 将乐县| 华亭县| 仙游县| 台北县| 藁城市| 中江县| 红河县| 卢氏县| 日喀则市| 和平区| 婺源县| 项城市| 东丽区| 炉霍县| 禄劝| 菏泽市| 灵石县| 永平县|