(5)What is your hotel’s website and E-mail address?
請問貴酒店的網址及郵箱?
(6)Does your hotel offer pick-up service?
請問貴酒店有接機服務嗎?
(7)Do you offer a transfer service from airport to hotel free of charge?
請問貴酒店有沒有免費接機服務?
(8)Does it include breakfast?
包括早餐嗎?
(9)Perhaps you have a cheaper room?
或許你們還有更便宜的房間吧?
(10)I’d like to extend it for two more nights until the March 9th.
我想多續兩天房到3月9號。
(11)I’ll arrive one day early. Is that Ok?
我要早到一天,可以嗎?
(12)We have changed our schedule. Please amend our booking till next week.
我們的行程有變動,請把我們的預訂改到下星期。
(二)服務人員常用英語句型
1. 詢問客人信息
(1)May I have the room type, please?/ What kind of room would you like to reserve?
請問需要預訂哪種類型的房間?
(2)What time do you expect to arrive, Sir?
請問您大概什么時間到達酒店,先生?
(3)What time will the guest arrive?
客人大概什么時間到達酒店?
(4)When will you check in and check out?
請問您什么時候辦理入住與退房?
(5)How long will you stay in our hotel?
請問您打算在酒店入住多長時間?
(6)Does your company have contract with our hotel?
請問貴公司與我們酒店有協議嗎?
(7)May I have your name, please?
請問您貴姓?
(8)How would you like to guarantee your reservation?
請問您以什么方式為您的預訂做擔保?
2. 介紹酒店及服務
(1)We have standard, superior, deluxe and executive rooms. There is also one presidential suite as well. Furthermore, we have a floor of non-smoking rooms, and we also have some connecting rooms.
我們酒店有標準房、高級房、豪華房、行政房,還有總統套房。除此之外我們酒店還設有無煙樓層和連通房。
(2)Well, our hotel located in Yannan road, Shenzhen City. The hotel is only 30 minutes from Huaqiang bus station, 45 minutes from Baoan airport and 20 minutes to Luohu railway station by car.
(7)We have free shuttle bus to Baoan airport, for further information please contact the concierge.
本酒店有免費車到寶安機場,詳細內容可與禮賓臺聯系。
(8)We have a special family package plan now.
我們現在有家庭優惠套餐。
(9)The WIFI password is 88888888 in the hotel.
酒店WIFI密碼是88888888.
3. 訂房辦理
(1)I’m afraid we have no superior room available. Would you mind deluxe room instead?
我們沒有高級房間了,豪華房可以嗎?
(2)I am sorry, no elite room is available.
很抱歉,沒有商務客房了。
(3)Sorry, the quoted rate is the lowest.
不好意思,這個報價已經是最低了。
(4)The room is spacious and cosy. I’m sure you will enjoy yourself.
房間既寬敞又舒適,我相信您會過得很愉快。
(5)May I recommend the deluxe suite? It’s more luxurious and comfortable.
給您推薦豪華套房好嗎?豪華套房會更豪華更舒適。
(6)I’m sorry. We have no connecting superior rooms, but deluxe rooms.
很抱歉,我們沒有高級連通房,只有豪華連通房。
(7)We’ll have to charge you RMB100 extra for an additional bed.
如需加床,我們將會收取100元人民幣。
(8)May I take your credit card for the guarantee?
可以提供您的信用卡做擔保嗎?
(9)We will hold your booking until 6:00 p.m. without a guarantee.
沒有任何擔保的話,我們只可以為您保留房間到下午6點鐘。
(10)The reserved room will be held till 6:00 p.m. on arrival unless a cash or credit card guarantee is made.
除非用現金或信用卡做擔保,所預訂的房間只保留至當天的下午6點。
(11)For guaranteed reservation, one night room rental will be charged for cancellation or no show.
已做擔保的預訂,如當天取消或沒入住,本酒店將會收取當天的一晚房費。
4. 客滿無法預訂
(1)This is the peak season. I’m very sorry,but could you call us again later? We may have some cancellations.
現在是旺季,非常抱歉,但是請您晚點再打電話過來好嗎?可能會有人取消預訂。
(2)The hotel is fully booked, would you like me to place you on a waiting list?
本酒店房間都已預定了,將您列入后補名單,可以嗎?
(3)All rooms are unavailable.
所有房間都訂滿了。
5. 確認預訂并表示感謝
(1)Let me repeat your reservation to ensure it is correct.
我重復一下您的預訂,以確保準確無誤。
(2)We will record your request and if possible, we will reserve it for you.
我們將會記錄您的要求,如果可以,我們會為您預訂。
(3)Your reservation is temporary. It will be cancelled if you don’t arrive before 6:00 p.m. on that day.
您的預訂是臨時的,如果那天下午6點前您仍未到,您的預訂將會被取消。
(4)Please inform the guest to check in before 6:00 p.m.
請通知客人在下午6點前到本酒店辦理入住手續。
(5)If you require any help, please keep me informed.
如需任何幫助,請隨時與我們聯系。
(6)Thank you for your reservation at Continent Hotel. If you have any questions or changes about your reservation, please contact us as soon as possible.
感謝您預訂洲際酒店,如有任何疑問或預定有任何更改,請盡快與我們聯系。
6. 查詢預訂記錄
(1)Could you hold on for a moment please? I’ll check our reservation record.
請您稍等,我查詢一下我們的預訂記錄。
(2)When was the reservation made?
請問什么時候預訂的?
(3)We’ll extend the reservation for you.
我們將會延長您的預訂。
(4)I’m sorry. We have no record of a reservation for that day.
很抱歉,我們沒有那天的預訂記錄。
7. 其他
(1)Just a minute, please. I’ll check the availability for you.
請您稍等,我為您查看一下還有房間沒有?
(2)Could you hold the line, please? I’ll check our room availabilities for those days.
請您稍等,我幫您查看那段時間的訂房狀態。
(3)Just a minute, please. I’ll check our booking situation.
請您稍等,我要查看一下我們的訂房狀態。
(4)We’ll amend your reservation at you request.
我們將會按您的要求更改您的預訂。
【與客對話】
以下對話中—R:Receptionist(前臺接待)G:Guest(客人)
情景2-01:客人要預訂一間羅馬風格套間
R: Hello, reservation desk. How can I help you?
G: I’m calling from Ottawa. I’d like to book a room in your hotel.
R: What kind of room would you like, Sir? We have single rooms, double rooms, standard rooms, suites and deluxe suites in Japanese, British, Roman and French styles.
G: What’s the rate for a Roman suite, please ?
R: $109 a night.
G: I’d like a Roman suite, please.
R: Would you like breakfast?
G: No,thanks.
R: What date would you check in, Sir?
G: April 16th, please.
R: How long do you plan to stay?
G: 5 days.
R: Could you give me your name and cell number please,Sir?
G: Smith, S-m-i-t-h. My cell number is 601 789 5628.
R: Very well,Mr. Smith. A Roman suite without breakfast from April 16th to April 20th. Am I correct,Mr. Smith?
G: Yes, thank you.
R: What time will you arrive, Mr. Smith?
G: Around 7 p.m.
R: Very good. Your reservation confirmation number is WN2689. Thank you for booking in our hotel. Can I help you with anything else ?
G: Thanks. The American People-to-people Education Delegation will visit Shenzhen at the end of this month. I’d like to book 10 double rooms with twin beds for five days.
R: For what dates?
G: From March 23rd, 24th, until to 27th.
R: One moment please, Sir.
(The reservation clerk checks the list)
Yes, we can confirm 10 rooms for five days.
G: Thank you. Is there a special rate for a group reservation?
R: Yes, there is a 10 percent discount.
G: That’s fine.
R: By the way, how will they get to Shenzhen? Will they come by air?
G: Yes.
R: Could you give me the flight number? please, in case of the delay of the plane.
G: Oh, sorry. I don’t know the flight number, but I’ll let you know by phone tomorrow.
R: Thank you, Sir.
接待: 這里是預訂部,我可以幫您嗎?
客人: 謝謝!美國民間教育代表團將于本月底到深圳訪問。我想預訂5天10間標準雙人間。
接待: 請問是哪一天?
客人: 從3月23日、24日,一直到27日。
接待: 請稍等,先生。(預訂員查看了客房預訂表)好的,我們可以提供5天10間標準雙人間。
客人: 謝謝。團隊預訂有什么特別的優惠嗎?
接待: 是的,可以打九折。
客人: 好的。
接待: 順便問一下,他們將怎樣到達深圳?將會乘坐飛機嗎?
客人: 是的。
接待: 請問您可以告訴我航班號嗎?為了防止出現航班延誤情況?
客人: 噢,對不起。我不知道航班號,要不我明天電話告訴你。
接待: 謝謝您,先生。
情景2-03:預訂長住房
R: Good afternoon. What can I do for you?
G: Good afternoon. I’m calling from Guangzhou Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?
R: Certainly, can you give me your name please, Sir?
G: Beckham. B-e-c-k-h-a-m.
R: Thank you, Mr. Beckham. By the way, how long will you stay here?
G: I’ll stay here for quite a long time.
R: I’m glad you will stay at our hotel for a long time.
G: How much is the suite, please?
R: Your suite is 480 Yuan (RMB) per day.
G: Does that include attendance?
R: 480 Yuan a day, service included.
G: Meals included?
R: Meals are extra, not included.
G: What services come with that?
R: For 480 Yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a color TV set, a telephone , free WIFI and major international newspaper delivered to your room every day.
G: Do I have to pay in advance?
R: Yes, you should pay half of it.
G: On which floor is the suite?
R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the twelfth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.
G: What’s the difference between them?
R: The condition and the price are the same, no difference。
G: Which is more quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.
R: The one on the twelfth floor is very quiet. The room number is 1216.
G: I think I’ll take the one on the twelfth floor. 。
R: OK, and your arrival and departure dates, please?
G: I don’t know, but it should be 17 to 20 days.
R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we are not be able to guarantee you the room after the 27th.
G: What if there isn’t any room then?
R: Don’t worry, Sir, we can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.