- 歷史劇卷二(莎士比亞全集·第八卷)
- (英)威廉·莎士比亞
- 540字
- 2019-12-19 14:27:18
第六景
[喇叭奏花腔。貞德、查爾斯王儲、瑞尼埃、阿朗松及眾兵士出現(xiàn)在城墻上]
貞德 把我們的旗幟插上城墻讓它迎風(fēng)飄揚(yáng),
我們已從英格蘭人手里奪回了奧爾良。
圣女貞德也就實(shí)踐了她所許下的諾言。
查爾斯 盡善盡美的人兒,阿斯托利亞的女兒,
您取得了如此勝利,我該怎樣表達(dá)我的敬意?
您的諾言如同阿多尼斯的花園,
頭天才剛剛開花,第二天就掛滿了果實(shí)。
法蘭西喲,為你光榮的女先知而狂歡吧!
奧爾良城已經(jīng)重新回到了我們手中,
這樣大的喜事在我們國家堪稱空前絕后。
瑞尼埃 為什么不叫全城把鐘鼓敲得山響?
王儲,下一道諭旨令市民燃起篝火,
在大街上擺上慶功的筵席,
慶祝上帝給我們的恩賜之喜。
阿朗松 一旦我們的英勇壯舉傳遍大街小巷,
全法蘭西將成為一片歡樂的海洋。
查爾斯 贏得今天的勝利靠的不是我們而是貞德,
為此,我頭上的這頂王冠,要與她一起分享。
我要讓全國的僧侶列隊(duì)游行,
大張旗鼓地歌頌她功德無量;
我要為她建一座大金字塔,
比孟菲斯羅德彼的那座還要恢宏雄壯。
將來她去世后,為了紀(jì)念她,
我要用一個(gè)甕棺將她的骨灰盛裝,
那甕棺比波斯王的珠寶箱還要貴重,
每逢重大節(jié)日都要捧它出來,
擺在法蘭西歷代先王先后的牌位前。
我們再也不用呼喊圣丹尼斯的大名,
圣女貞德將成為法蘭西的保護(hù)神。
進(jìn)來吧,且讓我們大擺筵席,
好好慶祝這輝煌的勝利日子。
[奏花腔。下]