- 唯有孤獨恒常如新
- (美)伊麗莎白·畢肖普
- 290字
- 2019-11-06 19:35:28
小練習
獻給托馬斯·愛德華·魏寧
想想風暴不安地在天空徘徊
像一只狗尋找入睡的地方,
聽聽它的咆哮。
想想它們如今的樣子,海欖雌的
葉鍵平鋪,對閃電無動于衷
在幽暗而經脈粗糙的植物科中,
那兒,偶爾會有一只蒼鷺弄亂自己的發型,
抖抖羽毛,猶疑地評點一句
當周圍水光閃耀。
想想林蔭路,想想小棕櫚樹
都被捆成一束束,驟然彰顯
像一撮跛行的魚骨。
那兒正在落雨。林蔭路
和它破損的、每道裂縫都生滿野草的人行道
因被打濕而如釋重負、等待新生的海。
現在暴風雨再次飄走,在一系列
微型的、照明不足的戰斗布景中,
每一片都“在戰場的另一處”。
想想睡在劃艇底部的某人
被捆在海欖雌根上,或是橋樁上;
來,想想他毫發無傷,幾乎沒有受驚。