第5章 火鼠裘
- 伊勢物語(新文本譯叢)
- (日)佚名
- 1511字
- 2019-09-18 10:53:18
右大臣阿部御主人,家中財產豐富,人丁繁榮。他寫一封信給那年舶來日本的中國貿易船上的王卿,托他買一件火鼠裘。他在侍從中選一個精明干練的人,叫做小野房守的,叫他把信送給王卿。房守來到貿易船停泊的博多地方,把信呈上,并且繳付一筆貨款。王卿得信,便作復如下:
“火鼠裘,我中國并無此物。我曾聞其名,卻并未見過。如果世間確有此物,則貴國應有舶來。閣下言不曾見過,則恐世間并無此物也??傊?,閣下所囑,乃難中之難。然而,萬一天竺有此物舶來我國,則鄙人可向我國二三富翁詢問,或可借彼等之助力而獲得,亦未可知。如果世間絕對無有此物,則所付貨款,當交來人如數璧還。專此奉復?!?
王卿帶了小野房守,回到中國。幾個月之后,他的船又來到日本。小野房守乘了這船回到日本。阿部御主人等得心焦了,聞訊之后,連忙派人用快馬去迎接。房守快馬加鞭,只走七天,已從筑紫來到京城。他帶來一封信,信中寫道:
“火鼠裘,我曾四處派人采購。據說此物在現世、在古代,都不易見到。但聞從前天竺有圣僧持來中國,保存在遙遠之西方寺中。這是朝廷有旨要買,好容易才買到的。我去購買時,辦事人員說此款不夠,當即由我補足,終于買到。墊付黃金五十兩,請即送還。如果不愿付出此款,則請將裘送還為荷?!?
阿部御主人得到此信,笑逐顏開,說道:“哪有這話!金錢不足道,豈有不還之理!當然會送還的。啊,我得到裘,真乃莫大的喜事??!”他歡欣之余,合掌向中國方向拜謝。
裝火鼠裘的箱子上,嵌著許多美麗的寶玉。裘是紺青色的。毛的尖端發出金色光輝。此裘穿臟了,可放在火中燒,燒過之后,就更加清潔。但此裘火燒不壞,還在其次,首先是其色澤之美麗。實在,此物就是看看,也覺得是一件可貴的珍寶。
阿部御主人看看這裘,嘆道:“輝夜姬欲得此物,不是無理的。啊!造化造化!”便將裘放入箱中,飾以花枝。他自己打扮一番,以為今夜可以泊宿在輝夜姬家,得意揚揚地出門。此時吟一首詩,放入箱中。詩曰:
熱戀情如火,不能燒此裘。
經年雙袖濕,今日淚方收。
阿部御主人站在輝夜姬家的門前了。叩門問訊,老翁出來,接了火鼠裘的箱,拿進去給輝夜姬看。
輝夜姬看了,說道:“啊!這裘多么漂亮呀!不過,是不是真的火鼠裘,還不可知呢?!?
老翁答道:“還有什么真假呢!你把裘藏在箱中吧。這是世間難得見到的裘,你必須相信它是真的。像你這樣一味懷疑別人,實在是不行的?!闭f著,就去請阿部御主人進來。他想,這回她一定肯接見這人了。老翁當然這樣想,連老婆婆也這樣想。老翁常常為了輝夜姬沒有丈夫,孤身獨居,覺得非??蓱z。所以希望找到一個好男子,讓她有所依靠。無奈這閨女無論如何也不肯,他也不能勉強她。
輝夜姬對老翁說道:“把這裘放在火中燒燒看。如果燒不壞,才是真的火鼠裘,我就遵他的命。你說這是世間難得見到的裘,確信它是真的。那么,必須把它燒燒看?!?
老翁說:“你這樣說,倒也很有道理?!彼鋈桓淖冎饕猓演x夜姬的話傳達給大臣。
大臣說:“這裘啊,中國境內也沒有,我是千方百計弄來的。關于它的質量,還有什么可懷疑呢?你們既然這樣說,就快點拿來燒燒看吧?!?
這裘一放進火里,立刻劈劈啪啪地燒光了!輝夜姬說,“請看,這便可知它是一張假的皮毛。”大臣看到這情景,面孔就像草葉一般發青。輝夜姬高興得很,連忙作了一首答詩,放在裝裘的箱子里,還給阿部御主人。詩曰:
假裘經火炙,立刻化灰塵。
似此凡庸物,何勞枉費心!
于是,大臣只得悄悄地回去了。外間的人們便問:“聽說阿部大臣拿了火鼠裘來,就做了輝夜姬的夫婿,已經來到這屋子里。大概住在這里了吧?!绷碛腥嘶卮鹚f:“沒有沒有!那件裘放在火里一燒,劈劈啪啪地燒光了,因此輝夜姬把他趕走了?!笔廊硕贾肋@件事。從此以后,凡是不能成遂的事情,都叫做“阿部主人”。