四
“kokoroainokaze(舒心之風(fēng))”就是所謂的掛詞[6],或許這是將風(fēng)比作孑然一身的旅人唯一的伙伴,然而從那時(shí)開始,發(fā)音就與現(xiàn)在相同了。游女將其作為海上生活的最重要的問題,用歌聲吟唱表達(dá),船夫在寂寞的日子里將其回憶。因此,從遙遠(yuǎn)的萬葉時(shí)代開始,這一語句的傳承就從未間斷。在近代的港口,也有一些相似的語句仍在傳唱。
夏日溫柔的風(fēng)(ainoko)啊
你終將化作寒冷的北風(fēng)(yamase)
寒冷的北風(fēng)啊
你終將宣告離別的來臨
朝思暮想的船只靠岸,“ai”之風(fēng)便不值得擔(dān)心了。然而我更希望你知道,若狂風(fēng)不止,則終成離別之風(fēng),這或許是蝦夷之地流行的歌謠。在北陸地區(qū),被稱為“dashi”的風(fēng)與前述的“yamase”相似,本來的意思是從山谷深處吹出的風(fēng),之后,卻被看作能夠推動(dòng)等待風(fēng)來的船只出海的風(fēng),進(jìn)而被稱為“dashi”。
(親愛的人兒啊,為何你還不出現(xiàn)?)
因?yàn)楣枢l(xiāng)的風(fēng)(ai)還未吹起?
因?yàn)樾心疫€未備齊?
那么,是因?yàn)槭帐靶心艺叩牧b絆[7]?
這又是位于新潟的港灣——酒田、新港或者是能登的小木、宇出津的歌謠。有利于船只靠岸的風(fēng)被稱為“ai”,或許其最初的意思有所改變。但是對(duì)于居住于海邊的人來說,同樣是動(dòng)人心魄之風(fēng),只是因?yàn)榇孙L(fēng)力度較強(qiáng)帶來的結(jié)果而使人有些許憂心罷了。
然而,隨著日本海船運(yùn)的發(fā)達(dá),船只能夠從海峽向東邊的大洋進(jìn)發(fā),風(fēng)名的用法也發(fā)生了一些變化。從全國收集到的風(fēng)名來看,只有宮古、八戶附近的小部分太平洋沿岸地帶,將從內(nèi)陸吹向海洋的風(fēng)稱為“ai”。這顯然是海上生活者搬運(yùn)而來的詞語,并非是住在海邊的人自古以來就使用的語言。同樣一個(gè)叫作“ai”或者“ayu”的風(fēng)名,因?yàn)槁L歲月中經(jīng)濟(jì)狀況的變化,其含義的側(cè)重點(diǎn)發(fā)生了我們僅靠視野難以察覺的偏移。在有形之物方面,海洋對(duì)島國文化貢獻(xiàn)的一個(gè)古老的力量,是那些被我們稱為“寄物(yorimono)”[8]的未曾間斷的自然現(xiàn)象。如今,這些現(xiàn)象雖未被徹底忘卻,卻也無法避免地逐漸被人們輕視。作為現(xiàn)代的社會(huì)研究,這也是理所當(dāng)然的事,然而在史前學(xué)的范疇中,這實(shí)在是難以接受的不利點(diǎn)。在過去文獻(xiàn)記錄不曾到達(dá)的世界,如此痛心疾首地不斷忍受這一經(jīng)歷的民族非常少見,而將其傳承至今日之世的如日本人這般擁有悠久歷史的民族更是屈指可數(shù),因而這一知識(shí),恐怕永遠(yuǎn)都無法跟隨外國學(xué)者的足跡了。
- 另一半中國史
- 黎族習(xí)慣法:從自治秩序到統(tǒng)一法律秩序
- 哥特史(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 羅布人:綠洲文化變遷的人類學(xué)研究:以喀爾曲尕鄉(xiāng)個(gè)案為例(馬克思主義大眾化與新疆發(fā)展研究叢書)
- 嘉絨跳鍋莊:墨爾多神山下的舞蹈、儀式與族群表述
- 家天下是如何倒掉的:中國十二個(gè)王朝的最后10年(谷臻小簡·AI導(dǎo)讀版)
- 滿洲認(rèn)同“法典”與部族雙重構(gòu)建:十六世紀(jì)以來滿洲民族的歷史嬗變
- 十六國北朝權(quán)力嬗代新探
- 東歐紀(jì)實(shí):從多瑙河到伏爾加河
- 藏羌彝走廊研究(2018年下半年刊/總第3輯)
- 中越跨境民族研究
- 阿爾泰山游牧者:生態(tài)環(huán)境與本土知識(shí)
- 從經(jīng)典動(dòng)漫看日本
- 壯族社會(huì)文化發(fā)展史(下冊(cè))
- 圖說廣東回族