官术网_书友最值得收藏!

第13章 第九則

【原文】

鱗蟲中金魚[1],羽蟲中紫燕[2],可云物類神仙。正如東方曼倩避世金馬門[3],人不得而害之。

【原評】

江含徵曰:金魚之所以免湯鑊者[4],以其色勝而味苦耳。昔人有以重價覓奇特者,以饋邑侯[5]。邑侯他日謂之曰:“賢所贈花魚殊無味。”蓋已烹之矣。世豈少削圓方竹杖者哉[6]?

【注釋】

[1]鱗蟲:指魚和龍這類體表有鱗甲的動物。蟲,古代對動物的總稱,泛指動物。《大戴禮記·曾子天圓》中說:“介蟲之精者曰龜,鱗蟲之精者曰龍。”

[2]羽蟲:禽鳥類。《孔子家語·執轡》中有:“羽蟲三百有六十而鳳為之長。”紫燕:燕的一種,也稱越燕。體形小而多聲,因頷下紫色而得名,多在屋檐下筑窩,分布于江南。唐代顧況《悲歌》有:“紫燕西飛欲寄書,白云何處逢來客。”

[3]東方曼倩:東方朔(前154—前93年),字曼倩,漢平原厭次(今山東陵縣)人,西漢文學家,漢武帝時任常侍郎、太中大夫等職。他性格詼諧,滑稽多智,司馬遷在《史記》中稱他為“滑稽之雄”。著有《答客難》《非有先生論》《封泰山》等,后人匯為《東方太中集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。金馬門:漢代宮門名。學士待詔之處。《史記·滑稽列傳》:“金馬門者,宦(者)署門也。門傍有銅馬,故謂之曰‘金馬門’。”東方朔到長安時,曾待詔于此。

[4]湯鑊(huò):被放入鍋內用滾水煮。鑊,古代的大鍋。

[5]邑侯:指縣令。

[6]削圓方竹杖:將方竹的手杖削圓,指不識珍貴之物,沒有眼光。方竹:竹子的一種,外形微方,質堅。古人多用其制作手杖,稱方竹杖。宋張表臣《珊瑚鉤詩話》卷二:“李衛公鎮南徐,甘露寺僧有戒行,公贈以方竹杖,出大宛國,蓋公所寶也。及公再來,問:‘杖無恙否?’僧欣然曰:‘已規圓而漆之矣。’公嗟惋彌日。”

【譯文】

魚中的金魚,飛鳥中的紫燕,可以說是動物中的神仙。就像東方朔在金馬門待詔,隱居官場,人們卻無法加害他一樣。

【原評譯文】

江含徵說:金魚之所以能免于被放入滾水鍋煮食的命運,是因為其外觀漂亮而味道苦。從前有人以高價購買到稀奇珍貴的金魚,用來送給縣令。有一天,縣令對他說:“你送的金魚實在沒什么滋味。”大概他已經把金魚給煮食了。世上像這些庸俗不解事的人還少嗎?

主站蜘蛛池模板: 德兴市| 翼城县| 昔阳县| 洱源县| 庆城县| 乳源| 桓仁| 滨州市| 新津县| 大安市| 东丰县| 渑池县| 荥经县| 互助| 桃江县| 巢湖市| 庆安县| 定襄县| 比如县| 瑞安市| 股票| 铜鼓县| 奉贤区| 宣汉县| 塔城市| 龙海市| 石家庄市| 宁陕县| 运城市| 龙海市| 湄潭县| 错那县| 贡山| 盐源县| 萨嘎县| 屏边| 息烽县| 乡城县| 中方县| 微博| 旬邑县|