官术网_书友最值得收藏!

9.活在恐懼里的王儲

原文

楚成王以商臣為太子,既欲置公子職。[1]商臣聞之,未察也,[2]乃為其傅潘崇曰:[3]“奈何察之也?”潘崇曰:“饗江羋而勿敬也。”[4]太子聽之。江羋曰:“呼,役夫![5]宜君王之欲廢女而立職也。”[6]商臣曰:“信矣。”潘崇曰:“能事之乎?”[7]曰:“不能。”“能為之諸侯乎?”[8]曰:“不能。”“能舉大事乎?”[9]曰:“能。”于是乃起宿營之甲而攻成王。[10]成王請食熊膰而死,[11]不許,遂自殺。(《韓非子·內儲說下·六微》)

注釋

[1]既:不久。置:立。公子職:商臣的庶弟,即成王的姬妾所生的兒子。[2]察:仔細看清楚,搞清楚。賈誼《新書·道術》:“纖微皆審謂之察。”“察”是指為了了解真相而對已知但知之不詳的事物進行深入的查證核實。[3]為:通“謂”。傅:此指輔佐和教導太子的官員。[4]饗(xiǎng):用酒食款待。江羋(mǐ):《史記》以為成王寵妾;《左傳》杜預注以為成王之妹,姓羋,嫁到江國。[5]呼:怒斥聲。役夫:供使役的人。此處為詈詞,是當時對人的賤稱。[6]宜君王之欲廢女而立職也:“君王之欲廢女而立職,宜也”的倒裝,這種倒裝句表達比較激烈的情感。[7]事之:事奉他,指公子職做君主后,商臣作為臣子為其做事。[8]能為之諸侯乎:字面義是“能做他的諸侯嗎”,即接受公子職的分封。不過,《左傳·文公元年》記載該事件時,此句是“能行乎”,則此句或應為“能之諸侯乎”,即能逃到別的諸侯國去嗎?[9]舉:發動,做。舉大事:做大事。指殺掉成王自立。[10]起:調動。宿營:宿衛,護衛王宮。甲,指穿鎧甲的士兵。[11]熊膰(fán):熊掌。熊掌煮熟需要比較長的時間,成王想以此拖延時間等待救援。

譯文

楚成王把嫡長子商臣立為太子,過了不久又想改立公子職。商臣聽到了風聲,但沒能確證是否屬實,于是對他的師傅潘崇說:“怎樣能搞清楚這件事呢?”潘崇說:“你出面宴請江羋,在酒席上對她不恭敬。”商臣聽從潘崇的建議去實施,江羋對他的無禮非常憤怒,罵道:“呸,你這個下賤的東西!難怪君王要廢黜你而改立公子職做太子。”商臣對潘崇說:“廢立的消息是確實的。”潘崇問他:“你能事奉公子職做君主嗎?”商臣說:“不能。”潘崇又問:“你能逃到別的諸侯國去嗎?”商臣說:“不能。”潘崇說:“你能發動大事嗎?”商臣說:“能。”于是調動守衛王宮的軍隊圍攻成王。成王請求吃過熊掌再死,商臣不答應,成王就上吊自殺了。

解說

在上一則的故事里,鄭昭向鄭君揭示了因君主的縱情將導致太子的地位不穩,由此可知惶惶不可終日是太子生活的常態。故事并沒有交代后來發生的事情。同在《內儲說下·六微》篇的《說五》中,韓非收錄了這樣一則故事:“鄭君已立太子矣,而有所愛美女欲以其子為后,夫人恐,因用毒藥賊君殺之。”有學者推斷,這則故事大概是鄭昭勸諫鄭君故事的后續。鄭昭的勸諫并非無的放矢,可惜鄭君沒能聽進去,結果又上演了一出宮廷常見的骨肉相殘的悲劇。

本文這個故事又見于《左傳·文公元年》,其中說到成王在立商臣為太子之前,曾向令尹(相當于相國)子上征求意見,子上說:“您正當壯年,寵妾眾多,如果立了商臣再廢掉,會生出禍亂。商臣這個人,眼睛像馬蜂,聲音像豺狼,是個殘忍的人。還是不要立他做太子。”成王沒有聽從。整個事件的走向竟然完全如子上所料。

韓非講了不少同類的故事,目的是要警示君主:“丈夫年五十而好色未解也,婦人年三十而美色衰矣。以衰美之婦人事好色之丈夫,則身見疏賤,而子疑不為后,此后妃、夫人之所以冀其君之死者也。唯母為后而子為主,則令無不行,禁無不止,男女之樂不減于先君,而擅萬乘不疑,此鴆毒扼昧之所以用也。”(《韓非子·備內》)君主的后妃和已確立為繼承人的太子在內心里都在盼著君主早死,因為男人到了五十歲,好色之心并未減退,但女性到了三十歲就青春不再,“以衰美之婦人事好色之丈夫”的結果必然是婦人逐漸被疏遠,地位越束越低賤;即使自己的兒子已被確立為繼承人,也無法保證君主不被新歡蠱惑而改立太子,這樣“衰美之婦人”的處境就相當悲慘了。如果君主早死,自己的兒子繼承了君位,從此徹底解除了被廢的威脅,而且擁有“令無不行,禁無不止”的權勢;同時形勢倒轉,“衰美之婦人”可以肆意享受男寵簇擁,從而“男女之樂不減于先君”。對于太子而言也存在相同的情形。后妃、太子都時刻生活在恐懼的煎熬里,殺夫弒父便成為最有利的選項。

主站蜘蛛池模板: 宣城市| 长泰县| 九江市| 寻甸| 武定县| 荔浦县| 葵青区| 渑池县| 岢岚县| 石林| 禄劝| 宜都市| 南充市| 延津县| 长泰县| 房山区| 乌兰察布市| 墨竹工卡县| 巫山县| 原阳县| 游戏| 峡江县| 怀仁县| 雅安市| 元阳县| 延川县| 南丰县| 垫江县| 娱乐| 吴旗县| 绥化市| 双辽市| 神池县| 八宿县| 博罗县| 洛隆县| 大关县| 苍南县| 泰州市| 伊通| 淳安县|