第7章 作戰篇
- 古代軍事著作合集(全集)
- 司馬穰苴等
- 1157字
- 2019-02-27 09:51:18
【原文】
孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。
其用戰也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。
國之貧于師者運輸,運輸則百姓貧。近于師者貴賣,貴賣則財竭,財竭則急于丘役。力屈財殫,中原內虛于家。百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲胄矢弩,戟盾蔽櫓,丘牛大車,十去其六。
故智將務食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;萁稈一石,當吾二十石。
故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。故車戰,得車十乘已上,賞其先得者,而更其旌旗,車雜而乘之,卒善而養之,是謂勝敵而益強。
故兵貴勝,不貴久。
故知兵之將,民之司命,國家安危之主也。
【譯文】
孫子說:幾興兵打仗的一般規律,要出動戰車千輛,輜重車千輛,軍隊10萬,還要千里運糧;那末前方后方的經費,招待外交使節的開支,器材物資的供應,武器裝具的保養補充,每天要耗費千金,然后10萬大軍才能出動。用這樣大的軍隊作戰,就要求速勝。持久就會使軍隊疲憊、銳氣挫傷,攻城就會耗盡力量,讓軍隊長期暴露在國外,會使國家財政經濟發生困難。如果軍隊疲憊、銳氣挫傷,軍力耗盡、經濟枯竭,則列國諸侯就會乘此危機起兵進攻,那時雖有很高明的人,也無法挽回危局了。所以,用兵打仗只聽說寧拙而求速勝的,沒見過求巧而久拖的。戰爭持久對國家有利,是從來沒有過的。所以,不能完全了解用兵害處的人,就不能完全了解用兵的好處。
善于用兵的人,兵員不征集兩次,糧秣不三次運送;武器裝備從國內補給,糧秣就敵國征集,這樣,軍用糧秣就可以滿足了。
國家因用兵而導致貧困的,遠道運輸是個重要原因;遠道運輸就會使百姓貧困。靠近軍隊的地方物價飛漲,物價飛漲就會使百姓財富枯竭;財富枯竭,就急于加征賦稅和勞役。軍力日益耗盡,財力日益枯竭,國內家家空虛。百姓的財物耗去十分之七;公家的資財,由于車輛損壞,戰馬疲憊,裝備、兵器、戰具的損耗以及輜重車輛的損壞,也要耗去十分之六。
所以聰明的將帥,務求在敵國補給糧食。因為吃敵糧食1鐘,相當于從本國運輸20鐘;就地征集飼料1石,相當于從本國運輸20石。
要使軍隊勇敢殺敵,就要激起他們對敵人的仇恨;要使軍隊勇于奪取敵人的資財,就要獎賞士卒。在車戰中,凡繳獲戰車10輛以上的,要獎賞最先奪得戰車的人,并更換戰車上的旗幟,混合編人己方車隊之中,對俘虜的士卒要優待和供養他們。這就是所謂戰勝敵人而使自己愈加強大。
所以用兵作戰最貴速勝,而不宜持久。精通用兵之法的將帥,是掌握人民生死命運的人,是國家安危的主宰。