- 金瓶梅風(fēng)俗譚
- 白維國
- 6320字
- 2019-01-03 17:10:19
談風(fēng)俗,節(jié)俗是避不開的題目,盡管許多人談過了,輪到《金瓶梅風(fēng)俗譚》,還得拿它開篇兒。
龍躔肇歲,鳳紀(jì)書元,就從這一年開歲談起吧。
年俗
說到過年,很多人會(huì)聯(lián)想到王荊公那膾炙人口的名句:
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
《金瓶梅》呢,第七十八回用了這樣的文字來描述:“看看到年除之日,窗梅痕月,檐雪滾風(fēng),竹爆千門萬戶,家家帖春勝,處處掛桃符。”提到的恰恰也是爆竹、春勝、桃符這三樣?xùn)|西。是啊,哪有比這三樣更能凸顯年節(jié)氣氛的呢!下面逐一道來。
爆竹
爆竹,爆裂之竹也。最早的爆竹是把截成段的竹竿放到火中燒,使爆裂作聲,故又稱“爆竿”。南宋初年詩人范成大《臘月村田樂府十首》中有一首《爆竹行》,描述農(nóng)家燃爆竹的情景,十分翔實(shí)生動(dòng):
歲朝爆竹傳自昔,吳儂政用前五日。食殘豆粥掃罷塵,截筒五尺煨以薪。節(jié)間汗流火力透,健仆取將仍疾走。兒童卻立避其鋒,當(dāng)階擊地雷霆吼。一聲兩聲百鬼驚,三聲四聲鬼巢傾。十聲百聲神道寧,八方上下皆和平。卻拾焦頭疊床底,猶有余威可驅(qū)癘。屏除藥裹添酒杯,晝?nèi)真矣我節(jié)馑?/p>
從這首詩里,我們知道,燃爆竹并不只是簡(jiǎn)單地把竹節(jié)投入火中了事,而是燒透火力后,由健仆持將擊撲使爆裂,大約那樣響聲更猛烈吧。擊撲后的爆竹焦頭,拾歸墊在床下,猶可驅(qū)癘。

古代本有于歲前一日擊鼓驅(qū)癘的民間活動(dòng),后來發(fā)現(xiàn)火燒爆竹的聲響更猛烈,便用它來代替鼓聲以祓除不祥。南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》曰:“正月一日……雞鳴而起,先于庭前爆竹,以辟山臊惡鬼。”那么,至晚在六朝時(shí),燃放爆竹已成為歲時(shí)風(fēng)俗。
不過那時(shí)燃放的爆竹,跟《金瓶梅》所寫的爆竹,名雖同而實(shí)不同。《金瓶梅》時(shí)代燃放的是那種用麻紙纏裹火藥制成的爆炸物,其響如炮,故又名“炮仗”。最早大概見于宋孟元老《東京夢(mèng)華錄》,字作“爆仗”。其卷七寫駕登寶津樓諸軍呈百戲曰:“忽作一聲如霹靂,謂之爆仗,則蠻牌者引退,煙火大起,有假面披發(fā),口吐狼牙煙火,如鬼神狀者上場(chǎng)。”像這樣每次由爆仗發(fā)號(hào)而依次出場(chǎng)表演的儺舞前后共有六場(chǎng),由此可以推想,爆仗最初有可能是作為儀仗信號(hào)使用的,所以才叫“爆仗”。

到南宋寧宗嘉泰年刊的《會(huì)稽志》記云:“除夕爆竹相聞,亦或以硫磺作爆藥,聲尤震驚,謂之爆仗。”可知名雖稱“爆竹”,其實(shí)乃“以硫磺作爆藥”,跟《金瓶梅》時(shí)代燃放的炮仗已經(jīng)很相像了。只是那時(shí)使用大概還不是很普遍,更多使用的可能還是“截筒五尺煨以薪”的爆竹。
《金瓶梅》里還有個(gè)挺特別的詞兒,叫“元宵炮”,都出現(xiàn)在第二十四回。一次是家人來昭的兒子小鐵棍兒向陳經(jīng)濟(jì)要炮仗放,陳經(jīng)濟(jì)“與了他兩個(gè)元宵炮
”;一次是眾婦女元夜出去走百病,仆婦宋惠蓮叫陳經(jīng)濟(jì):“姑夫,你放個(gè)元宵炮
我聽。”看來是一種特制的專在元宵夜放的炮仗。
春勝
說起“春勝”,人們會(huì)想到李義山的《驕兒》詩:“請(qǐng)爺書春勝,春勝宜春日。”爺:父親。立春日,小兒請(qǐng)父親書寫春勝條子,拿去張貼。在小兒看來是很好玩的事情,在大人則寄托著厭勝邪魅、保佑安康的厚禱,因?yàn)榇杭娟枤饣貏?dòng),萬物復(fù)萌,最易感染時(shí)氣,在醫(yī)學(xué)不發(fā)達(dá)的時(shí)代,那是很可怕的事。
上引義山詩所說的“春勝”,實(shí)際上關(guān)合著人日和立春日的兩種風(fēng)俗。《荊楚歲時(shí)記》曰:“正月七日為人日,以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金箔為人,以帖屏風(fēng),亦戴之頭鬢,又造華勝相遺。”又曰:“立春日悉剪彩為燕以戴之,帖‘宜春’之字。”
據(jù)董勛《問禮俗》云,元月一日為雞日,二日為狗日,三豬,四羊,五牛,六馬,第七日便是人日。是日剪彩作人形,象征“人入新年,形容改新”,并造“華勝”以送人。華勝即花勝,是一種厭勝邪祟的吉祥物,大約裝飾得很漂亮,故曰“華”,跟后世呈交疊狀雙菱形的方勝可能屬于同一類。做這種物事互相贈(zèng)送的,多半會(huì)是閨中少女,因?yàn)槟钦撬齻兛湟止さ慕^好場(chǎng)合。立春日剪彩作燕形,象征“燕燕來歸”,因?yàn)檠嘧邮谴杭驹鐨w的候鳥,戴上燕形,表示春天已經(jīng)回來了。這日還書寫“宜春”吉語,于門戶上張貼。人日與立春日的民俗活動(dòng),內(nèi)容差不多,時(shí)間差不遠(yuǎn),常常鬧在一起。春勝就是把花勝與宜春攪在一起了。明代以后,春聯(lián)盛行,春勝又成為春聯(lián)的替代語。《金瓶梅》所說的春勝,極有可能指的是春聯(lián)。
桃符
桃符,說白了,就是兩塊桃木板,上面畫點(diǎn)或?qū)扅c(diǎn)什么,歲除立在或掛在大門兩側(cè),以驅(qū)百鬼。桃木可驅(qū)鬼的傳說有許多,如《神農(nóng)百草經(jīng)》曰:“梟桃在樹不落,殺百鬼。”《淮南子·詮言訓(xùn)》曰:“羿死于桃棓。”高誘注:“棓,大杖,以桃木為之,以擊殺羿;由是以來,鬼畏桃也。”后世道士驅(qū)鬼用桃木鞭或桃木劍,蓋有以也。

門前懸桃木以驅(qū)鬼的風(fēng)俗也產(chǎn)生得很早,《藝文類聚》卷八十六引《韓子》:“插桃枝于戶,連灰其下,童子入而不畏,而鬼畏之。”那么,最晚公元前三世紀(jì)已興此風(fēng),只不過用的是折下的桃枝,懸掛的時(shí)間似乎也不確定。漢代把時(shí)間固定在“臘除夕”,桃枝也發(fā)展成人形的桃偶,并有“立大桃人,門戶畫神荼、郁壘與虎,懸葦索以御兇魅”(見王充《論衡》卷二十二)等一套比較復(fù)雜的程序。漢代風(fēng)俗的形成,跟下面一則傳說有關(guān):“上古之時(shí),有兄弟二人:荼與郁律,度朔山桃樹下簡(jiǎn)百鬼,妄禍人則縛一葦索,執(zhí)以食虎。”

東漢人王充所著《論衡》及稍后應(yīng)劭的《風(fēng)俗通》都敘述了這個(gè)故事,一謂出自《山海經(jīng)》,一謂出自《黃帝書》,總之流傳許久了。
六朝時(shí),這個(gè)傳說有些變化。《荊楚歲時(shí)記》引《括地圖》曰:“桃都山有大桃樹,盤屈三千里,上有金雞,日照則鳴。下有二神,一名郁,一名壘,并執(zhí)葦索,以伺不祥之鬼,得則殺之。”
有趣的是,這一時(shí)期的民俗也有相應(yīng)的變化,據(jù)《說郛》本《荊楚歲時(shí)記》載:“正月一日,是三元之日也……帖畫雞戶上,懸葦索于其上,插桃符其傍,百鬼畏之。”究竟是先有“雞鳴桃都”的傳說,還是先有了這樣的風(fēng)俗才附會(huì)出那樣的傳說來,那是民俗學(xué)專家感興趣的事。我們不過由此得知,漢代的桃偶此時(shí)已被板狀的桃符所替代。
關(guān)于桃符的形制,宋陳元靚《歲時(shí)廣記》引《皇朝歲時(shí)雜記》云:“桃符之制,以薄木板長(zhǎng)二三尺,大四五寸,上畫神像狻猊白澤之屬,下書左郁壘右神荼,或?qū)懘涸~,或書祝禱之語,歲旦則更之。”前圖所示桃符,是從《清俗紀(jì)聞》中截取的,原書附有說明:“桃符系于一對(duì)木板上彩畫之龍虎、朝官、桃柳、‘平升三級(jí)’之圖,掛于兩門之左右兩側(cè),以除邪氣。”原圖是彩色的,可惜書在日本,我們只能從譯本中截取黑白圖。

笨重的桃木板每年換來換去的,夠麻煩,聰明的人就用紅紙書寫吉語貼在桃符上,每年只換紙聯(lián)就行了。這大概是春聯(lián)的最早形式。后來漸漸的連桃木板也取消了,桃符遂成為春聯(lián)的代用語,名雖存而實(shí)已亡。不過,那是《金瓶梅》刊行以后的事了。
辭歲·壓歲錢
舊俗過年,熱在年前的忙碌,鬧在年后的燈宵。過年那幾天,基本上以家庭活動(dòng)為中心,氣氛的主調(diào)是吉祥、喜慶、隆重、和睦,反倒不那么熱鬧十分。其中最重要的,大概要數(shù)年夜飯和守歲辭歲了。清人富察敦崇用“合家團(tuán)坐以度歲”來概括,精到。
如今社會(huì)風(fēng)氣開放,年輕人喜歡獨(dú)立,一人在外或小家庭過年的,不算稀罕;但是六十歲往上的人,多少都會(huì)記得一大家人團(tuán)團(tuán)圍坐吃年夜飯的情景。不管離家在外多遠(yuǎn),但凡有可能,總要在除夜前趕回家,實(shí)在趕不回來,家人也會(huì)為他留座,并設(shè)碗箸,所以年夜飯又叫“團(tuán)圓飯”“合家歡”,一道名叫“全家福”的什錦大盆和象征“年年有余”的大魚盤是必有的傳統(tǒng)節(jié)目。除此而外,北方人半夜還要吃一頓跟“更歲交子(子時(shí))”諧音的餃子。晚飯后,男人聚博,小兒放鞭,婦女們便團(tuán)坐炕上包餃子,刀砧之聲,遠(yuǎn)近相聞。最窮的人家,哪怕剁點(diǎn)白菜,年三十的餃子也是不能少的啊!

除夜聚飲,最晚在晉代巴蜀地區(qū)已成風(fēng)習(xí)。晉周處《風(fēng)土記》記蜀地風(fēng)俗曰:“至除夕,達(dá)旦不眠,謂之守歲。祭先竣事,長(zhǎng)幼聚飲,祝頌而散,謂之分歲。”南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》亦曰:“歲暮,家家具肴蔌,謂宿歲之儲(chǔ),以迎新年。相聚酣飲,請(qǐng)為送歲。留宿歲飯,至新年十二日則棄之街衢,以為去故納新也。”
那么《金瓶梅》是怎么說的呢?且看第七十八回有關(guān)文字:
(除夜)置酒于后堂,合家大小——月娘等,李嬌兒、孟玉樓、潘金蓮、孫雪娥、西門大姐,并女婿陳經(jīng)濟(jì)——都遞了酒,兩旁列坐。
這明明是“合家團(tuán)坐以度歲”的意思了。不過,這里的“合家”,本不應(yīng)包括西門大姐和女婿陳經(jīng)濟(jì)在內(nèi)。按舊俗,已出嫁的女兒,除夜、初一這兩天不能回娘家,否則會(huì)帶來窮氣,或曰把娘家吃窮。西門大姐因夫家已破,和女婿陳經(jīng)濟(jì)久居娘家,是個(gè)例外。
接著上面的文字,《金瓶梅》又?jǐn)⒌溃?/p>
先是春梅……五個(gè)磕頭,然后小玉……磕頭;其次者,來昭妻一丈青惠慶……一般兒四個(gè)家人媳婦磕頭,然后才是王經(jīng)……來保兒子僧寶兒、來興女孩兒年兒來磕頭。西門慶與吳月娘俱有手帕、汗巾、銀錢賞賜。
這里寫的是大年夜的另一項(xiàng)重要活動(dòng)——辭歲。明劉侗、于奕正《帝京景物略》曰:“三十日……夜以松柏枝雜柴燎院中,曰燒松盆,歲也。懸先亡影像,祀以獅仙斗糖、麻花馓枝,染五色葦架竹罩,陳之家,長(zhǎng)幼畢拜;已,各自拜,曰辭歲;已,聚坐食飲,曰守歲。”
這節(jié)文字前半說的是歲和祭祖。
歲不一定家家都搞,但祭祖一般人家是不能少的,雖不如寧國府“除夕祭宗祠”那樣隆重(插圖所示即《紅樓夢(mèng)》第五十三回“寧國府除夕祭宗祠”的景象),至少也要設(shè)個(gè)祖先牌位,供以香燭、羹飯。《金瓶梅》于此項(xiàng)活動(dòng),只曰:“西門慶燒紙,又到于李瓶?jī)悍浚`前祭奠。”燒紙,大約就是祭祖送錢的意思了。
辭歲,《金瓶梅》敘得較詳。這是一個(gè)婢仆成群的千戶之家,奴婢按地位高下,一批批地給主人磕頭。一般人家則以長(zhǎng)幼分,長(zhǎng)者端坐,幼者叩拜。輩分最小的孩童,從曾祖、祖父、父母、伯叔一路拜下來,真會(huì)把頭磕暈了呢。不過孩童也有他們的收獲:磕一次頭,會(huì)從長(zhǎng)輩那里得到一個(gè)小紅包,里面裝著壓歲錢。錢不一定多,卻能由孩子自己支配。眼饞許久的鞭炮啦、糖人啦、小風(fēng)車?yán)玻伎梢杂勺约哼f上握得熱乎乎的銅錢,心口砰砰跳著,從小販那里換回來。那是一種“今日我做主”的心理享受,無論父母買回多少玩具與吃食,都無法代替的。《金瓶梅》說“西門慶與吳月娘俱有手帕、汗巾、銀錢賞賜”,那就是壓歲錢了。

辭歲與拜年,本以除夜子時(shí)交歲分:交歲前為辭歲,交歲后曰拜年。民間似乎不大理會(huì)這樣的區(qū)分,反正都是過年的吉利話,不過圖個(gè)喜慶吉祥,何分年前年后,便大而化之地都叫作拜年;或加上一個(gè)“早”字,曰“拜早年”,以示與正式的拜年有別。
拜年·忌門
宋孟元老《東京夢(mèng)華錄》卷六曰:“正月一日年節(jié)……士庶自早互相慶賀。”再往上推,漢應(yīng)劭《風(fēng)俗通》已有言曰:“(元日)長(zhǎng)幼悉正衣冠,以次拜賀。”只是不大能說清楚那是辭歲還是拜年。
宋代鄭剛中有《家旁有廟其巫每歲旦必鳴角作法以觴其神鄰里聞角聲則知其將曉矣》詩云:“村巫吹角天將曉,里巷拜年?duì)幱纭N殷@節(jié)物懶下床,眼看屠蘇心恅愺。未能免俗出門去,禮數(shù)乖煩無所考。”這大概是拜年最早的直接記載了。

元人歐陽玄有一首描寫新正的《漁家傲》詞,也說到拜年:“元日班行相見了,朝回早,闕前褫帽歡相抱。漢女姝娥金搭腦,國人姬侍金貂帽,繡轂雕鞍來往鬧。閑馳驟,拜年直過燒燈后。”蒙漢雜糅,各具風(fēng)情,勾勒出一幅民族風(fēng)情濃郁的年俗畫。
明劉侗、于奕正《帝京景物略》卷二則明確記曰:“正月元旦……家長(zhǎng)少拜畢,姻友投箋互拜,曰拜年也。”
《金瓶梅》第七十八回把這一活動(dòng)稱作“賀節(jié)”:“到次日,重和元年新正月元旦,西門慶早起,冠冕穿大紅,天地上炷了香,燒了紙,吃了點(diǎn)心,備馬,就出去拜巡按賀節(jié)去了。”
西門慶賀節(jié),主要是去應(yīng)酬府縣官員,跟姻友互拜又有不同。明陸容《菽園雜記》卷五曰:
京師元日后,上自朝官,下至市人,往來交錯(cuò)道路者連日,謂之拜年。然士庶人各拜其親友,多出實(shí)心;朝官往來,則多泛愛不專。如東西長(zhǎng)安街,朝官居住最多,至此者不問識(shí)與不識(shí),望門投刺,有不下馬,或不至其門令人送名帖者。

(插圖所示為全名帖,紅紙六折。另有單名帖,單幅;雙名帖,對(duì)折。折數(shù)多,表示恭敬,有多至十二折者。)這種望門投刺的虛應(yīng)故事,南宋時(shí)已淫漸成風(fēng)。周密《癸辛雜識(shí)》前集就有一則關(guān)于投帖拜年的趣事:
余表舅吳四丈,性滑稽。適節(jié)日無仆可出,徘徊門首,恰友人沈公子仆送刺至。漫取視之,類皆親故。于是酌之以酒,因以己帖易之。沈仆不悟,因往遍投之,悉吳刺也。
主人自己不到場(chǎng),派仆人攜拜帖四處去投,稱“飛帖”,因名帖又稱“片子”,清代有人戲作《京月令》嘲云:“是日也,片子飛,空車四出。”可發(fā)一噱。
元旦日各家悉出拜客,“鮮衣炫路,飛轎生風(fēng)”,怎樣接待來拜年的人呢?《金瓶梅》又寫道:
那平安兒與該日節(jié)級(jí)在門首接拜帖,上門簿,答應(yīng)往來官長(zhǎng)士夫……后邊大廳,擺設(shè)錦筵桌席,單管待親朋;花園卷棚,放下氈圍暖簾,鋪陳錦裀繡毯,獸炭火盆,放著十桌,都是銷金桌幃,妝花椅甸,寶裝果品,瓶插金花,筵開玳瑁,專一留待士大夫官長(zhǎng)。
這應(yīng)該是比較排場(chǎng)的接待了,或許還摻有小說家的若干點(diǎn)染,一般士大夫人家則不如此鋪張。明王锜《寓圃雜記》補(bǔ)遺記曰:“京師風(fēng)俗,每正旦,主人皆出賀,惟置白紙簿并筆硯于幾上;賀客至,書其名,無迎送也。”此記雖云京師風(fēng)俗,地方上想來亦無大差。據(jù)清人顧鐵卿《清嘉錄》所記,更有簡(jiǎn)率者:“或帖紅紙袋于門,以接帖,署曰‘接福’,或曰‘代僮’。”
《寓圃雜記》所言之“白紙簿”,即《金瓶梅》里說的“門簿”,以其置于門廳而稱之。門簿不只拜年才設(shè),遇有婚喪壽誕,來客較多時(shí),都設(shè)門簿,記下來客姓名及所送禮物,以備將來謝還。《寓圃雜記》還記錄一則有關(guān)年簿的趣聞:刑部主事劉廷美歲旦外出拜年,家中設(shè)門簿,簿側(cè)偶置一首朋友送他的題鐘馗畫像詩。大約詩做得好,來拜年的人各摘簿紙一葉錄之,頃間簿盡;明日,復(fù)置簿,又盡。有朋友戲謂廷美曰:“此鐘馗乃耗紙鬼也。”
元旦拜年雖然忙促,卻只限于男子,婦女是日不能外出,俗稱“忌門”。誰家這一日若有婦女入門,是一件很晦氣的事情。《金瓶梅》寫西門慶外出賀年之后,“月娘與眾婦人早起來,施朱傅粉,插花插翠……都來后邊月娘房里廝見行禮”,這就關(guān)合著忌門的風(fēng)俗了。初二以后,婦女可回娘家。《金瓶梅》第二十三回道:“話說一日臘盡陽回,新正佳節(jié)。西門慶賀節(jié)不在家,吳月娘往吳大妗子家去了。”這里的“新正佳節(jié)”是泛指,并非指元日,因?yàn)楫?dāng)晚吳月娘回家后,與眾妾商議輪流做東,稱“明日就是初五日”,顯然那日是初四。
新正為一歲之首,照舊俗講,關(guān)系一年的休咎,所以禁忌特多:若失手打碎碗碟什么的,得趕緊說聲“歲(碎)歲平安”;生了病不能請(qǐng)醫(yī)生,否則終年不寧;這一天也不可吃稀飯,不然會(huì)出行遇雨。初一到初四并忌刀、剪、針,這大概是最令閨閣高興的禁忌了——終年不斷的日常勞作,忽然一下被禁除了,打扮可喜,呼鄰引伴,甚至擲骰斗牌賭個(gè)小東道什么的,該有多么開心呢!由于新年忌刀,各家在年前就備下年菜,到時(shí)只需熱一熱或加加工,不必現(xiàn)動(dòng)刀砧的。《金瓶梅》第二十三回寫孟玉樓、潘金蓮、李瓶?jī)喝四陼r(shí)賭道東,買個(gè)豬頭讓宋惠蓮來燒;第七十八回寫吳大舅來拜年,西門慶留飯,上的是“各樣熱碗下飯,大饅頭點(diǎn)心,八寶攢湯”,都是不需動(dòng)刀砧的。您細(xì)著品品,《金瓶梅》的許多細(xì)節(jié),是不是經(jīng)得住敲打的?
初一到初三,西門慶每日出門拜年,初四日到衙門中開印,表示年假放完了。實(shí)際上年還過得悠著呢,只拜年吧,清顧祿《清嘉錄》卷一云:“(元日)薄暮至人家者,謂之拜夜節(jié);初十日外,謂之拜燈節(jié);故俗有‘有心拜節(jié),寒食未遲’之謔。”不必更說吃節(jié)酒、接路頭、破五、咬春、祭星、點(diǎn)灶燈等一日接著一日的節(jié)令活動(dòng)了。一首民謠道:“耍正月,鬧二月,哩哩啦啦到三月。”足見過年余興之悠長(zhǎng)。不過那是把元宵、二月二,甚至寒食、清明都算進(jìn)來了。一般地講,過了破五,衙門辦公,商店開業(yè),就算把“年”過完了,人們又忙著準(zhǔn)備下一個(gè)更熱鬧的節(jié)日——正月十五的元宵燈節(jié)了。
- 名家解讀古典名著·世情諷喻小說(中)
- 追尋霍克斯筆下的紅樓女兒形象:基于語料庫的對(duì)比翻譯研究
- 戴老師魔性詩詞課
- 憶風(fēng)騷
- 莎士比亞:悲喜世界與人性永恒的舞臺(tái)(里程碑文庫)
- 《文心雕龍》先秦兩漢文學(xué)批評(píng)研究
- 上海淪陷時(shí)期文學(xué)研究(1942-1945)
- 墮落論
- 《詩經(jīng)》翻譯探微
- 職業(yè)的和業(yè)余的小說家
- 譯林世界名著講義
- 圍城內(nèi)外:西方經(jīng)典愛情小說的進(jìn)化心理學(xué)透視
- 世界文學(xué)知識(shí)大課堂:亞非現(xiàn)代文學(xué)大家
- 中國古代著名作家(世界文學(xué)百科叢書)
- 美國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程