舉報(bào)

會(huì)員
《詩(shī)經(jīng)》翻譯探微
最新章節(jié):
參考文獻(xiàn)
本書從中西比較文學(xué)的角度出發(fā),以多個(gè)《詩(shī)經(jīng)》英文全譯本的近200篇詩(shī)篇為研究對(duì)象,集中探討《詩(shī)經(jīng)》名物、韻律、修辭、意象、題旨的翻譯,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》翻譯的文學(xué)性及其與歷史文化的關(guān)系問題,以及《詩(shī)經(jīng)》文化傳統(tǒng)的對(duì)外翻譯傳播問題進(jìn)行了客觀、深入、細(xì)致的分析與評(píng)述。書中還從文學(xué)審美和文化傳播的角度對(duì)《詩(shī)經(jīng)》翻譯提出了許多新的觀點(diǎn)和見解。
最新章節(jié)
- 參考文獻(xiàn)
- 附錄四、相關(guān)意象所在的詩(shī)篇
- 附錄三、《詩(shī)經(jīng)》各篇疊詞及其出現(xiàn)次數(shù)統(tǒng)計(jì)
- 附錄二、相關(guān)《詩(shī)經(jīng)》詩(shī)篇的譯文
- 附錄一、《詩(shī)經(jīng)》名物翻譯對(duì)照表
- 附錄
上架時(shí)間:2019-05-07 17:43:26
出版社:商務(wù)印書館有限公司
上海閱文信息技術(shù)有限公司已經(jīng)獲得合法授權(quán),并進(jìn)行制作發(fā)行