第2章 整理說明
- 南懷瑾與彼得·圣吉:關(guān)于禪、生命和認(rèn)知的對話
- 南懷瑾
- 1700字
- 2018-09-12 14:30:09
《遠(yuǎn)見雜志》二〇〇六年六月號,有一篇對趨勢科技董事長張明正的訪問,在介紹中說:
“美國管理學(xué)大師彼得·圣吉在一九九〇年出版《第五項修煉》一書后,十多年來在世界各地引起廣大而深遠(yuǎn)的影響,帶動了許多企業(yè)競相推動學(xué)習(xí)組織。”
“這幾年來,彼得·圣吉開始接觸中國的儒釋道思想,并且多次到香港拜訪國學(xué)大師南懷瑾先生。今年再提出新的管理思潮《修煉的軌跡》,將管理再推向一個新的境界。”
張明正先生在接受訪問時說:“我曾當(dāng)面問彼得·圣吉,為什么學(xué)理工出身、后來成為組織學(xué)與管理學(xué)大師的他,會去拜禪學(xué)大師南懷瑾為師,又對中國的儒釋道倍加推崇?”
圣吉博士在新書中說:“在我們尋求如何為這個領(lǐng)域開拓新知時,有幸遇到中華文化界修為涵養(yǎng)極高的大師們,并承蒙他們指點。與南懷瑾大師的會談尤其關(guān)鍵。他幫助我們明白,我們探索領(lǐng)域的共同基礎(chǔ)。我們真心感謝能有這個機會,與中華文化世界的廣大讀者分享我們這趟旅程的一些見解。我們也期待能有更深度的跨文化對談,繼續(xù)與你們共同學(xué)習(xí)。”(《修煉的軌跡》第一頁)
中山大學(xué)楊碩英教授說:“《修煉的軌跡》中涉獵了不少中國儒釋道的修煉,其中有些背景資訊順便一提。圣吉讀斯坦福大學(xué)時就開始修習(xí)鈴木大拙的禪宗。我一九九一年寄了一些南懷瑾先生佛道兩家著作的英譯本給圣吉,他非常用功,在世界各地演講時均隨身攜帶閱讀。一九九五年我?guī)料愀垡娔舷壬撕笫ゼ鸵滥舷壬闹更c下苦功,每天早晚各打坐一小時,終年不斷……并遵照南先生的指點,開始非常認(rèn)真地研讀《管子》及《大學(xué)》。”(《修煉的軌跡》第九頁)
在圣吉博士一九九五年初次拜訪南師后,《遠(yuǎn)見雜志》即于當(dāng)年七月號發(fā)表《當(dāng)彼得·圣吉遇到南懷瑾》一文,此后各方多所好奇,并關(guān)心后續(xù)的發(fā)展。
兩年后(一九九七)的六月,圣吉博士一行五人到香港,參加南師主持的禪七。據(jù)楊教授說:“他們返美后五人每月聚會……溫習(xí)禪七所學(xué),非常精進。近年來圣吉向南先生請益的次數(shù)就更頻繁了。”
圣吉博士平時與南師的問答,皆由彭嘉恒翻譯聯(lián)系。二〇〇三年起,一連三年,圣吉博士一行,每次以三日的時間,前往拜會南師,繼續(xù)他的參訪學(xué)習(xí)。
二〇〇四年圣吉等人的新著Presence:An Exploration of Profound Change in People Organization and Society在美國出版,中譯名稱《修煉的軌跡》,于二〇〇六年六月在臺灣出版。中譯本第四頁說:這本書“卻有如禪宗師父的一棒,告訴你:打開你的心智模式吧,沒有答案。……學(xué)習(xí)大師不怕承認(rèn)他仍在探索、在學(xué)習(xí),他謙虛為懷地說:我們所知有限,我們所學(xué)到的一切,仍有永恒的奧秘蘊藏其中。”
圣吉在這本新書中說:“南大師的種種成就,似乎不可能同時出現(xiàn)在一個人身上,美國國務(wù)院駐中國的一名高階官員曾告訴過我,按照傳統(tǒng),中國皇帝的顧問必須是集一切文化傳統(tǒng)于一身的大師級人物。這位官員說:‘南先生可能是符合這種傳統(tǒng)的最后一人。’(二四〇頁)”
圣吉博士一行,十年來鍥而不舍地研習(xí)中華文化,就像他的恩師佛睿斯特(即杰伊·弗萊斯特)一樣,“總是獻(xiàn)身于探索最重要的問題……”圣吉的著作,曾被《紐約時報》評為十年中最具影響力者。由種種跡象顯示,圣吉是站在時代的前端,他的努力似乎引導(dǎo)著西方文化的行進。在他們這本新書中,更突顯出東西文化匯流的趨勢。這對人類文化而言,頗具積極意義,也是可喜的現(xiàn)象。
至于有人曾問圣吉參學(xué)禪宗南大師一事,足以說明他對中華文化的領(lǐng)悟超過了一般學(xué)者。禪宗雖源自印度,但這顆種子飛到中國后,在儒道老莊及諸子百家的沃土上才能茁壯,開花,結(jié)果,形成另一支中華文化,已為世所公認(rèn)。各方涉入雖或深或淺,但千余年來對文化各層面的巨大影響,堪稱無言可喻。深入研究,禪更關(guān)聯(lián)時代熱門的生命科學(xué),由此可知,圣吉等的文化智慧非比尋常。
為了使廣大讀者了解之故,我們將三次訪談?wù)鎸嵱涗洠沓霭媪诉@本書,其中二〇〇三年的參晤,系由石宏先生整理完成,并譯成英文寄交圣吉博士。
其余二〇〇四年及二〇〇五年兩次的記錄及整理,參加工作的人很多,如官大治錄音,劉煜瑞、趙云生實況筆錄,檢對許衡山,初步校錄整理馬宏達(dá),電腦校正宏忍師,資料查對張振熔等,現(xiàn)趁此出版之際,特別向他們致謝,并向三次擔(dān)任口譯工作的彭嘉恒先生一并表達(dá)謝忱。
又,書中的內(nèi)容提要,為編者所加。
劉雨虹 記
二〇〇六年七月于廟港