第92章 亨伯特的“重寫(xiě)”
書(shū)名: 文本幾何作者名: 劉春新本章字?jǐn)?shù): 393字更新時(shí)間: 2024-05-08 09:36:35
閱讀的最佳方式是重寫(xiě)(如果文本存在著可重寫(xiě)的東西,并且激起了讀者重寫(xiě)的欲望的話(huà))。在《S/Z》中,羅蘭·巴特通過(guò)對(duì)《薩拉辛》的解讀闡述了他的“重寫(xiě)”規(guī)則,并提供了一個(gè)范例。納博科夫也提供了一個(gè)例子,不過(guò)是隱喻性的,那就是亨伯特·亨伯特的愛(ài)情。多洛雷斯是夏洛特·黑茲吸取肥皂劇、精神分析和廉價(jià)中篇小說(shuō)的表達(dá)模式撫育起來(lái)的女孩;亨伯特從她身上看到了一個(gè)“像謎一樣的小仙女”的形象(混合著璀璨少女時(shí)期的貝雅特里奇、金發(fā)耀眼的勞琳和新娘弗吉尼亞的身影)而欲望勃發(fā),于是,他引誘她,用詩(shī)人(但丁、彼特拉克、愛(ài)倫·坡)的靈魂撫愛(ài)她,試圖將她變成他的洛麗塔——一個(gè)“混和了溫柔如夢(mèng)的孩子氣與一種怪異的粗野”的新人兒。如果把多洛雷斯比作一個(gè)文本,那么亨伯特的愛(ài)情就可以被視為他寫(xiě)下的對(duì)這一文本的一種閱讀(納博科夫經(jīng)常用愛(ài)情來(lái)隱喻閱讀和創(chuàng)作)。相對(duì)于巴特,納博科夫的重寫(xiě)(他稱(chēng)之為“犯罪”的藝術(shù))要有趣得多。