梵高在一幅畫(huà)中畫(huà)了一個(gè)男人和一個(gè)女人——他們之前也出現(xiàn)在米勒的一幅作品中,造型幾乎是一樣的,唯一的區(qū)別是兩個(gè)人是反著的,好像是鏡中的映像。
在《敦亞佐德》和《一千零一夜》之間,我們也看到一面鏡子。在《一千零一夜》中是山魯佐德和山魯亞爾,在《敦亞佐德》中則是沙宰曼和敦亞佐德;原先是女人的角色,現(xiàn)在則由男人來(lái)扮演了。然而,角色雖被置換了,角色的關(guān)系卻并沒(méi)有改變,沙宰曼像當(dāng)初的山魯佐德一樣面臨著被報(bào)復(fù)的險(xiǎn)境,用講故事來(lái)迷惑報(bào)復(fù)者敦亞佐德。
約翰·巴斯的鏡子比起梵高的鏡子更富有妖術(shù),它更像是布宜諾斯艾利斯一幢別墅的走廊盡頭的那面鏡子——博爾赫斯曾經(jīng)靠這面鏡子和一部百科全書(shū)的幫助發(fā)現(xiàn)了烏克巴爾。