最新章節
書友吧第1章 譯者序
《七個短劇》是愛爾蘭戲劇家、民俗學家、劇院經理格雷戈里夫人(Isabella Augusta,Lady Gregory,1852.3.15-1932.5.22)獻給愛爾蘭詩人、劇作家葉芝(W.B.YEATS)的一部短劇集,獻辭如下:To you,W.B.YEATS,good praiser,wholesome dispraiser,heavy-handed judge,open-handed helper of us all,I offer a play of my plays for every night of the week,because you like them,and because you have taught me my trade.在這部短劇集中,格雷戈里夫人為葉芝精心挑選了以下七部短劇:Spreading the News Hyacinth Halvey The Rising of the Moon The Jackdaw The Workhouse Ward The Travelling Man The Gaol Gate.
格雷戈里夫人,愛爾蘭劇作家。原名伊莎貝拉·奧古斯塔·珀斯。1852年3月15日出生于戈爾韋郡一地主家庭。1880年與退休的錫蘭總督威廉·格雷戈里爵士結婚,1892年丈夫死后從事文學活動。1896年結識詩人和劇作家W.B.葉芝,投身愛爾蘭文藝復興運動,成為領導人之一。1899年與葉芝等人共同在都柏林建成愛爾蘭民族文學劇院,實驗演出3年,1902年組成愛爾蘭民族戲劇學會,1904年建立阿貝劇院,作為演出中心,上演愛爾蘭民族戲劇,培養了著名劇作家J.M.辛格和S.奧凱西。1932年5月22日在庫勒莊園逝世。
格雷戈里夫人40歲方開始寫戲,75歲輟筆。在35年的劇作生涯中,她創作并翻譯了40部劇本,其中包括反映愛爾蘭農民生活的喜劇、愛爾蘭傳奇和以民間傳說為依據的幻想劇。在她的劇作中,幻想與現實交織在一起,性格刻畫和模仿農民語言的對話生動有力。她尤其擅長寫獨幕喜劇,如《25點》(1903)、《散布流言》(1904)(一譯《道聽途說》)都是當時受歡迎的劇本。《25點》寫愛爾蘭青年克里斯蒂到美國呆了幾年,回到故鄉時舊情人凱特已和邁克爾結婚。適逢邁克爾急需50鎊錢,于是克里斯蒂和他玩紙牌戲“25點”,故意輸50鎊來資助他。其他主要獨幕劇有《牢門》(1906)、《月出》(1907)、《形象》(1916)、《金蘋果》(1916)、《龍》(1920)等。蕭伯納稱她為“當代最偉大的愛爾蘭婦女”。
特別感謝馮心怡同學,她獨立承擔了5,6,7章的翻譯,以及劇中所有的歌曲和曲譜,并且進行了細致而全面的校對。翻譯歌曲,編寫曲譜工作量真心大,心怡不僅獨立承擔了這方面的工作,并且翻譯質量非常高,歌詞如行云流水般優雅,韻律瑯瑯上口,情歌有旖旎之美,童謠有童趣之美。她是一名非常優秀而出色的譯者。