官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧

第1章 晉獻公殺世子申生 《檀弓》

卷三 周文

《禮記》

【原文】

晉獻公將殺其世子申生,公子重耳謂之曰:“子蓋言子之志于公乎?”[1]世子曰:“不可,君安驪姬,是我傷公之心也。”曰:“然則蓋行乎?”世子曰:“不可。君謂我欲弒君也。天下豈有無父之國哉!吾何行如之?”使人辭于狐突曰[2]:“申生有罪,不念伯氏之言也[3],以至于死。申生不敢愛其死[4]。雖然,吾君老矣,子少,國家多難,伯氏不出而圖吾君[5]。伯氏茍出而圖吾君,申生受賜而死。”再拜稽首,乃卒。是以為恭世子也。

【注釋】

[1]蓋:同“盍”,何不。志,心意。

[2]辭:告訴。狐突:申生的師傅。

[3]念:考慮。

[4]愛:吝惜,舍不得。

[5]圖:謀。這里是“謀劃”的意思。

【譯解】

晉獻公將要殺死自己的世子申生。公子重耳對申生說:“你為什么不向父親說明你的實際情形呢?”申生說:“不行!父親愛驪姬,沒有她,吃不下,睡不好,我如果說明真情,驪姬一定要被處死,這么一來,是我使父親傷心了。”重耳說:“這樣說,那么,你就外逃吧?”申生說:“不行!父親說我想殺他,天下難道有不要父親的國家嗎?我到哪里去!”派人向狐突告辭說:“我有罪,沒有考慮您的話,弄到今天死的地步。我不敢愛惜自己的生命;但是,我父親老了,驪姬的兒子奚齊又小,晉國一定會發生許多困難。您不出來幫助我父親計劃國事嘛,那就算了;您如果肯出來幫助我父親把國家搞好,我就是死了也感激您的大恩!”他拜了兩拜,叩頭在地,半晌才起來,就自縊而死。因此,晉國貴族稱他為“恭世子”。

【賞析】

晉獻公的寵姬驪姬誣蔑世子申生要謀殺獻公,獻公聽信讒言,要誅殺申生。這時的申生既不愿表明心志,也不愿出逃求生,反而處處為父親國家著想,只要獻公能安樂地度過他的晚年,他雖含冤負屈也是死而無怨,其至誠至厚的孝心與寬厚善良的本性極其感人。全文不落俗套,給人以全新的感受,而又短小精悍,真是聲哀而詞緩,催人淚下。清過珙曰:“一句一讀,一字一讀,語語傷心,令人墮淚。”

品牌:中版集團
上架時間:2021-05-24 15:12:59
出版社:遼海出版社
本書數字版權由中版集團提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 阳泉市| 华阴市| 香格里拉县| 荃湾区| 安阳市| 隆子县| 阳江市| 海盐县| 霍林郭勒市| 方正县| 喜德县| 万宁市| 师宗县| 汽车| 黄陵县| 翁源县| 黄陵县| 扎兰屯市| 新晃| 玉屏| 岑巩县| 遂溪县| 个旧市| 北碚区| 德化县| 通许县| 古交市| 黄大仙区| 宁国市| 上林县| 泗洪县| 綦江县| 马龙县| 罗甸县| 亚东县| 秦安县| 赤城县| 霍林郭勒市| 岳阳市| 临汾市| 和田市|