舉報

會員
國外英語語言文學研究前沿(2015)
最新章節(jié):
注釋
《國外英語語言文學前沿(2015)》共分為英美文學研究、理論語言學研究、二語習得研究和翻譯學研究四個板塊。其中英美文學研究收錄6篇文章、理論語言學收錄2篇文章、二語習得研究收錄5篇文章、翻譯學研究收錄3篇文章,總計16篇文章。這些文章的述評對象主要選自近三年內(nèi)國際頂尖學術刊物上所發(fā)表的代表性前沿成果。這些刊物包括ELH、StudiesinRomanticism、TwentiethCenturyLiterature、ContemporaryLiterature、CognitiveLinguistics、LanguageTeaching:SurveysandStudies、TheModernLanguageJournal、LanguageLearning、TheModernLanguageJournal、LanguageTeachingResearch、Target、TheTranslator等。
最新章節(jié)
- 注釋
- 歌曲跨語言傳唱的三種形態(tài)——《當歌曲跨越語言的藩籬:翻譯、改編或另鑄新詞》一文述評
- 英格蘭足球超級聯(lián)賽中的翻譯和權力——《翻譯、全球化和精英外來球員》一文述評[
- 戲劇翻譯的表演性——《表現(xiàn)翻譯——溝通彼此的行為》一文述評
- 翻譯學研究
- “自下而上”還是“自上而下”——《二語聽力教學法之交互式轉(zhuǎn)向》一文述評]
品牌:北大出版社
上架時間:2019-11-15 17:33:31
出版社:北京大學出版社
本書數(shù)字版權由北大出版社提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發(fā)行