登錄???|???注冊
《格林童話》產生于十九世紀初,是由德國著名語言學家雅格布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,至今已譯成數十種語言,在世界各地影響廣泛。格林兄弟以其豐富的想象、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。《格林童話》帶有濃厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娛性,對培養兒童養成真、善、美的良好品質具有積極意義。
(德)格林著 雅瑟編譯 ·外國兒童 ·37.6萬字
在充滿童趣的故事中去聆聽童年時鳥兒的啾啁,撩開層層的煙塵,找尋屬于你自己的秘密花園——每個人都有自己的秘密花園,它就隱藏在你內心的最深處,等待著你的恍然大悟;這只是一個簡單的關于孩子對生活的理解的小故事,但它同時也是一本關于愛和大自然的心靈魔法書,它的精神力量影響了幾代人。《秘密花園》是美國作家伯內特最著名、最成功的作品。性情古怪孤僻的小女孩瑪麗父母雙亡后,生活在姨父神秘陰沉的大房子里,一次神奇的經歷,瑪麗闖入久巳禁閉、荒蕪的花園。
(美)伯內特 ·外國兒童 ·12.9萬字
《成長的禮物:影響美國學生近一個世紀的麥加菲讀本》不僅影響了美國的教育事業,也影響了美國的倫理道德。誠如歷史學家孔瑪格所言:“它們為美國兒童提供了當今明顯缺乏的東西,即普遍的引喻知識、普遍的經驗和自制意識。”本書是一本通過道德文字向孩子進行美德教育的優秀范本。她通過一篇篇感人的故事和狄更斯、華盛頓·歐文、莎士比亞、愛默生、梭羅等名家名篇,將道德教育的內容傾注于作品之中,讓孩子在欣賞這些優美文字的同時,從中感受到道德教育的力量,潛移默化地形成影響他們一生的美德觀念。本書的100多篇文字選編自《麥加菲讀本》,并在每篇之后配上了讀后感言,以啟發孩子們的思維。
(美)威廉·H.麥加菲編 (英)狄更斯 (美)華盛頓·歐文 (英)莎士比亞等著 ·外國兒童 ·16.8萬字
著名哲學家阿波羅尼如此評價道:“我十分享用伊索寓言是世界上最古老、影響最大的寓言,由于形象生動、寓意深刻、富于哲理,在全世界流傳兩千五百余年而經久不衰。閱讀伊索寓言使人趨向聰明、理智、沉穩。這些用簡單的盤子端上的一道道美食,他講述最樸實明了的事情,卻教給人們最偉大的真理。比起詩歌來,這些故事更接近真理。每個故事之后,他還附上一則建議與忠告,告誡人們應該做或不該做什么。”古希臘歷史學家希羅多德、作家阿里斯多芬尼斯、著名哲學家柏拉圖等,都對伊索講述的這些故事予以盛贊。
(古希臘)伊索原著 ·外國兒童 ·22萬字
才華橫溢的王爾德,用豐富的想象和華麗的語言,構建了一個唯美而詩意的童話世界,感動并吸引著一代又一代的孩子,甚至成年人也會沉醉其中。《快樂王子》《夜鶯與玫瑰》《自私的巨人》《小公主的生日》……故事中一個個因至善而至美的形象,折射出人生的寓言和哲理,貫穿著敏感而悲憫的社會哀憐,是與安徒生童話、格林童話相媲美的世界文學經典。本書圖文并茂,非常適合學生閱讀。
(英)王爾德 ·外國兒童 ·8.2萬字
《格林童話》,德文原名為《格林兄弟為兒童和家庭閱讀收集的民間故事》,是雅各布·格林與威廉·格林兄弟倆匯集歷史文獻并記載口述民間故事所編輯而成的故事集。與法國的《小王子》、英國的《彼得潘》、丹麥的《安徒生童話》等具有代表性的世界文學經典一樣,《格林童話》成為德國文學中最為世人所熟知、擁有最多翻譯版本的世界文學經典。1812年圣誕節,格林兄弟推出這套童話的初版第1卷,1815年又推出了第2卷,此后的半個世紀,這套童話集一直被改編。
(德)雅各布·格林 威廉·格林 ·外國兒童 ·48.6萬字
“二戰”期間,四位兄弟姐妹彼得、蘇珊、埃德蒙、露西被疏散到鄉間避難,在一位老教授的家里玩躲迷藏游戲,發現了一個奇特的魔衣櫥,這里居然可以通往神奇的國度納尼亞。當時,納尼亞被白女巫杰迪斯殘暴統治著,一片冰天雪地。白女巫用計蠱惑意志不堅的埃德蒙,命他把另三人帶到女巫城堡。關鍵時刻,雄獅阿斯蘭現身,為拯救迷途的埃德蒙,甘愿束手就擒,任由白女巫宰割。其犧牲精神喚醒了古老的魔法,阿斯蘭得以重生,解救了被女巫冰封的眾多囚犯,趕赴戰場,徹底擊潰了白女巫。
(英)C·S.劉易斯 ·外國兒童 ·22.9萬字
從納尼亞回來一年多后,在英國鄉間的火車站,彼得、蘇珊、埃德蒙和露西搭火車前往各自學校。突然一股神奇的力量把他們抽離,發現已經置身于一千年后的納尼亞!當時納尼亞已被入侵的提爾瑪人占領數百年,經過高壓和洗腦,矮人、精靈、能言獸……都逐漸絕跡,古納尼亞歷史已被淡忘。納尼亞此時的國王米拉茲弒兄篡位,侄子卡斯賓王子一直被蒙在鼓里。得知真相后,卡斯賓立即逃走,并吹響了蘇珊當年的神奇號角,將四位國王從倫敦召回納尼亞,召集大軍,準備推翻米拉茲的統治。經過艱苦卓絕的戰斗,尤其是獅子阿斯蘭重新現身幫忙,卡斯賓的軍隊終于戰勝了提爾瑪大軍。
(英)C·S.劉易斯 ·外國兒童 ·28.3萬字
本書是一本難得的青少年讀物,也是一本體裁新穎的童話體小說。故事從一名印度小男孩由于意外而被老虎追趕跳進了森林,卻糊里糊涂的又被公狼救下開始。從此,他就在廣闊的叢…
(英)吉卜林 ·外國兒童 ·8.5萬字
《一千零一夜》里的故事不是某個作家獨創的,也不是在一時一地形成的,而是中近東地區的廣大市井藝人、文人學士經過幾百年搜集、提煉、加工形成的,是阿拉伯和波斯灣地區各族人民聰明才智的結晶。
周治編譯 ·外國兒童 ·35.5萬字
周治編譯 ·外國兒童 ·30.7萬字
《伊索寓言》是古希臘民間流傳的諷喻故事,經過后人的不斷加工,終成現在流傳的故事形式。從該作品的內容來看,其時間跨度很大,內容多是來自民間的傳說。大多是動物故事,以動物為喻,所反映的多是生活在社會底層的廣大人民的生活和思想感情及其智慧。
周治 ·外國兒童 ·17.5萬字
周治編譯 ·外國兒童 ·30.6萬字
周治 ·外國兒童 ·16.4萬字
周治 ·外國兒童 ·18.7萬字
德國人格林兄弟,雅科布和威廉。他們兩兄弟在1829年的春天離開他們居住了很久的佳瑟爾,搬到了格丁登。
周治 ·外國兒童 ·21萬字
我的朋友告訴我:你最好跟讀者們談談你童話的創作情況,例如你為什么會寫到這個故事,這個故事在你腦子里是怎樣形成的。也就是談談你的創作感受。這樣的話,讀者可能會更喜歡。《旅途的伙伴》的創作過程本來就是一個故事。在我的詩集里,當然,我這本詩集是我最早出版的一本書。它的出版日期是在1829年冬天,準確一點是圣誕節前后,我第一個童話《妖魔》就收集在這本詩集當中。這個故事我從小就想講給別人聽,但一直沒有講好,差一點讓別人把它忘記了。在前幾年吧,我又把它在稿紙上復述了一遍,才稍感滿意,于是改《妖魔》為《旅途的伙伴》。
周治 ·外國兒童 ·33.1萬字
關于我所寫的童話,我也想說幾句我自己的心里話。首先從已經出版成集的《講給孩子們聽的童話》說起,這是我的第一部童話作品集。這部童話作品集出版后,對于它的評價有各種各樣的聲音。我到現在還很尊重這些聲音,雖然不乏批評之聲。我很珍惜他們對我所寫童話作品的批評,我知道這是他們發自內心的肺腑之言。
周治 ·外國兒童 ·32.2萬字
周治 ·外國兒童 ·32.7萬字
本書記錄了羅蘭在美國拓荒熱潮中,從兩歲開始跟隨父母四處遷移,艱苦開拓,直到擁有幸福的生活。書中洋溢著濃濃的親情,他們的生活態度是值得每個家庭和孩子思考學習的。
(美)懷德 郭瑩瑩編譯 ·外國兒童 ·6萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版