牛虻(譯文經(jīng)典)
一部探討“人到底為什么而活著”的永恒經(jīng)典,暢銷全球近一個(gè)世紀(jì)的文學(xué)名著。打動(dòng)億萬(wàn)人心靈的“革命孤勇者”,曾與《鋼鐵是怎樣煉成的》共同筑就中國(guó)人心中的英雄譜系。名家名譯,著名翻譯家蔡慧譯本。《牛虻》是愛(ài)爾蘭女作家伏尼契的代表作,20世紀(jì)50年代引進(jìn)中國(guó)后風(fēng)靡一時(shí),成為當(dāng)時(shí)年輕人的最愛(ài)之一。意大利青年阿瑟,出身于富商家庭,但成年后毅然投身革命。由于疏忽,他泄漏了機(jī)密,使得戰(zhàn)友被捕,令青梅竹馬的女友琴瑪誤會(huì),并痛苦地發(fā)現(xiàn)自己竟然是崇拜已久的蒙塔奈利神父的私生子。在嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)教育下,他以假自殺為掩護(hù),憤然出走,在外飄泊13年,歷經(jīng)艱辛,成為一個(gè)堅(jiān)定的革命者,化名“牛虻”,回國(guó)組織武裝,偷運(yùn)軍火,積極準(zhǔn)備起義。最后,他不幸被捕,面對(duì)軍方的威脅和生父的勸降,不為所動(dòng),從容就義。《牛虻》還講述了牛虻與琴瑪白雪般純潔無(wú)瑕的愛(ài)情,以及對(duì)生父的愛(ài)恨交織,讀來(lái)令人唏噓不已。
·21.9萬(wàn)字