第18章 斯巴達(dá)克思獲得自由后的活動(dòng)(1)
- 斯巴達(dá)克思(譯文名著精選)
- (意)喬萬(wàn)尼奧里
- 4985字
- 2018-05-14 11:10:30
前一章所描寫(xiě)的事情發(fā)生以后,已過(guò)去了兩個(gè)月。
羅馬紀(jì)元六百七十六年一月半前一天(一月十二日)的早晨,狂暴的北風(fēng)在羅馬城的街道上怒吼,被風(fēng)吹集在一起的灰暗云塊,使天空顯出一片慘淡景象。細(xì)小的雪花緩慢地飄落在潮濕而又污穢的石頭鋪的街道上。
那些有事上羅馬廣場(chǎng)一帶來(lái)的公民們,東一堆西一堆地聚集著。但是這一天站在露天廣場(chǎng)上的人并不多,好幾千個(gè)羅馬人,有的站在羅馬廣場(chǎng)的門(mén)廊下,有的則站在好些大建筑物的門(mén)廊下,那兒有:霍斯提利烏斯庫(kù)里亞,格雷科斯塔茲迎賓館[1],波爾齊烏斯巴西利卡,富爾維烏斯巴西利卡,埃米利亞巴西利卡,森普羅尼亞巴西利卡,維斯塔神廟[2],卡斯托耳和波魯克斯神廟[3],薩圖爾努斯神廟[4]以及由富里烏斯·卡米盧斯[5]在他最后一次獨(dú)裁時(shí)期,為了紀(jì)念貴族與平民達(dá)成和平協(xié)議,在羅馬紀(jì)元三百八十八年建造的和平女神廟。他們也在羅馬那些保護(hù)神的廟宇的門(mén)廊下閑逛。目前,偉大而又寬廣的羅馬廣場(chǎng)被許多出色的建筑物環(huán)繞著,它的范圍,從特拉亞諾廣場(chǎng)起一直伸展到蒙塔納爾廣場(chǎng),又從君士坦丁凱旋門(mén)伸展到潘坦凱旋門(mén);但在從前,它卻占據(jù)了卡皮托利尼山、帕拉蒂尼山、埃斯奎利尼山和維米納爾山之間的一大片區(qū)域。因此,現(xiàn)代羅馬的羅馬廣場(chǎng)和古代的盛況比較起來(lái)就顯得非常可憐了。有許多人聚集在埃米利亞巴西利卡里。那所巴西利卡是一座宏偉壯麗的建筑物,由一座寬闊的門(mén)廊組成,兩邊是成排的瑰麗的圓柱,從那座主要的門(mén)廊那兒又分出兩座側(cè)翼門(mén)廊。在這兒,貴族和平民,辯護(hù)士和公務(wù)人員,城里人與商人,全部都混雜在一起;他們東一小堆西一小堆地站著,商議著各自的事情。人群不斷地來(lái)來(lái)往往,發(fā)出一陣陣喧鬧的話(huà)聲。
在那座主要的門(mén)廊深處,正對(duì)著進(jìn)口的大門(mén),但遠(yuǎn)離大門(mén)的地方,有一長(zhǎng)排高高的欄桿,把門(mén)廊的一部分與巴西利卡其他部分隔離開(kāi)來(lái),使它變成一個(gè)單獨(dú)的地方。那就是訴訟的場(chǎng)所,因?yàn)橥饷娴聂[聲不易傳到里面來(lái),那些辯護(hù)士就可以在法官前面發(fā)表他們的演說(shuō)。在環(huán)繞整個(gè)巴西利卡的成列的柱子頂部,是一道回廊。從那兒可以很方便地觀察下面所發(fā)生的一切。
那一天,有許多石匠、雕刻師和鐵匠在回廊的欄桿上工作:他們用青銅的盾牌裝飾欄桿,盾牌上面用精巧的技藝畫(huà)著馬略打敗辛布里人的戰(zhàn)績(jī)。
埃米利亞巴西利卡是馬庫(kù)斯·埃米利烏斯·李必達(dá)的祖先建筑的。李必達(dá)與昆圖斯·盧泰修斯·卡圖盧斯一同被選為本年的執(zhí)政官,他們已經(jīng)在一月一日就職了。
馬庫(kù)斯·埃米利烏斯·李必達(dá),正如我們?cè)谇懊嫠f(shuō),是屬于馬略派的人。他擔(dān)任執(zhí)政官以后,第一樁事情就是下令在他祖先于羅馬紀(jì)元五百七十三年建成的巴西利卡里,用上面所說(shuō)的盾牌裝飾欄桿。他用這樣的行動(dòng)來(lái)表示自己對(duì)平民派的忠誠(chéng)和對(duì)蘇拉的抗議,因?yàn)樘K拉已經(jīng)把所有紀(jì)念他那勇敢的政敵的拱門(mén)和紀(jì)念碑都?xì)У袅恕?
斯巴達(dá)克思正站在回廊里,夾雜在那些觀看下面來(lái)來(lái)往往人群的人中間。他把肘彎擱在大理石欄桿上,用兩手支著頭,冷漠而又心不在焉地看著所有這些忙碌而又急切的人群。
他穿著一套淡藍(lán)色的短衣,外面是一件櫻桃色的短短的罩袍,用一個(gè)雕工精美的盾狀銀扣子扣在右肩上。
離他不遠(yuǎn),有三位羅馬公民正在起勁地談話(huà),其中的兩位我們的讀者已經(jīng)知道了,那就是大力士蓋約·陶里維烏斯和驕傲的埃米利烏斯·瓦林。第三位呢,是每天靠貴族的布施過(guò)活,不計(jì)其數(shù)的無(wú)業(yè)游民中的一個(gè)。這些游民常常宣布自己是某個(gè)貴族的“門(mén)客”,他們陪著這個(gè)貴族上羅馬廣場(chǎng),參加公民大會(huì),按照他的意思和命令選舉他,贊揚(yáng)他,拍他的馬屁,而且不斷地向他提出使他覺(jué)得討厭的種種要求。
那時(shí)恰巧是羅馬在亞細(xì)亞和阿非利加獲得一連串軍事勝利以后,羅馬社會(huì)沉溺在非常奢侈的風(fēng)氣和東方的懶散習(xí)氣中,因此被羅馬用武力征服的希臘,反過(guò)來(lái)用文弱、淫佚和奢侈的風(fēng)氣征服了羅馬[6]。那時(shí)候,數(shù)也數(shù)不清的、愈來(lái)愈多的奴隸,代替做了以前勤勞的自由公民所進(jìn)行的一切工作。所有這些因素合在一起就毀滅了勞動(dòng)——但勞動(dòng)卻是產(chǎn)生一切力量、一切道德和一切幸福的威力無(wú)比的源泉。在當(dāng)時(shí),這一從外表看來(lái)還戴著偉大、富裕和強(qiáng)盛的假面具的羅馬,已經(jīng)感到那在她的內(nèi)部孕育著的、快要降臨的衰亡厄運(yùn)的不祥萌芽了。特別是門(mén)客制[7],那是共和末期的可怕毒瘤。它急劇地促進(jìn)了社會(huì)的腐化,而且引起了毀滅性的后果,這表現(xiàn)在格拉古兄弟、薩圖爾尼努斯和德魯蘇斯的新法律中,也表現(xiàn)在馬略與蘇拉自相殘殺的內(nèi)戰(zhàn)中。這在以后,就更糟了:羅馬經(jīng)常發(fā)生沖突,產(chǎn)生了喀提林、克洛狄烏斯[8]和米洛[9]的叛亂,而這一切終于發(fā)展到愷撒、龐培和克拉蘇的三頭同盟[10]。任何貴族、任何執(zhí)政官、任何富有的野心家,都可以收容五六百個(gè)門(mén)客,有些貴族的門(mén)客甚至達(dá)到一千左右。當(dāng)時(shí)有些公民是完全有能力可以勞動(dòng)的,可是他們還是選擇了這一門(mén)客的職業(yè),猶如他們的先人選擇鞋匠、木匠、鐵匠,或者石匠為職業(yè)一般。所謂門(mén)客,其實(shí)是一批用驕傲的羅馬公民的寬袍打扮起來(lái)的衣衫襤褸的乞丐。他們善于犯罪而且可以被任何一派收買(mǎi)為忠心的走狗。他們靠著人家的施舍、靠著阿諛?lè)畛小еr和陰謀過(guò)日子。
那個(gè)在埃米利亞巴西利卡的回廊上和蓋約·陶里維烏斯及埃米利烏斯·瓦林閑談的人,恰好就是上面所說(shuō)的這批墮落的羅馬人之一。他叫阿普萊伊·圖代爾廷,因?yàn)樗淖嫔鲜菑膱D代爾[11]遷移到羅馬來(lái)的。他是馬庫(kù)斯·克拉蘇的一個(gè)門(mén)客。
這三個(gè)人站在離斯巴達(dá)克思不遠(yuǎn)的地方,正在談?wù)摦?dāng)時(shí)社會(huì)上的種種新聞。但斯巴達(dá)克思因?yàn)橄萦陔y堪的、悲哀的沉思之中,沒(méi)有聽(tīng)到他們的談話(huà)。
自從斯巴達(dá)克思發(fā)現(xiàn)他的妹妹處在極其可恥的境況中以來(lái),他的第一個(gè)念頭和最迫切關(guān)心的事情,就是想把米爾察從凌辱她和強(qiáng)迫她墮落的那個(gè)惡棍手中拯救出來(lái)。天性慷慨的喀提林,雖然在他的內(nèi)心中不無(wú)別的用意,但他把他那天從多拉貝拉處贏來(lái)的其余八千個(gè)塞斯特斯也全部交給這位釋放角斗士去處理了:他想幫助斯巴達(dá)克思把米爾察贖出來(lái)。
斯巴達(dá)克思懷著感激的心情收下了這筆錢(qián),并聲明以后一定歸還,雖然喀提林曾表示不要他還。接著,這位色雷斯人就出發(fā)到他妹妹的老板那里去,準(zhǔn)備把她贖出來(lái)。
自然,米爾察的老板一看到斯巴達(dá)克思那副替他妹妹的命運(yùn)擔(dān)心害怕和急于使她獲得自由的焦急神情,就格外抬高了價(jià)錢(qián)。他說(shuō)米爾察使他花費(fèi)了兩萬(wàn)五千塞斯特斯(他只扯了一半謊),又指出她年輕、漂亮、溫和,而且,在總計(jì)了他的費(fèi)用以后聲明:這位姑娘本身就是一筆至少值五萬(wàn)塞斯特斯的資本。他對(duì)著財(cái)神墨丘利和穆?tīng)栁鱽喌膼?ài)神維納斯發(fā)誓,說(shuō)是決不肯再減少一個(gè)塞斯特斯了。
不難想象,可憐的斯巴達(dá)克思是如何的沮喪啊。他向這個(gè)可憎的、以出賣(mài)女人的肉體為職業(yè)的人不斷地懇求甚至哀求。但是這個(gè)惡棍卻深信自己的權(quán)利,知道有法律做他的后盾,認(rèn)為自己處在極有利的地位,就絲毫也不肯讓步。
那時(shí)候,氣得發(fā)狂的斯巴達(dá)克思一下子就扼住了這個(gè)惡棍的咽喉,而且很可能把這個(gè)壞蛋活活掐死,如果不是有一個(gè)念頭突然阻止了他——這對(duì)于這個(gè)妓院老板真是運(yùn)氣,要不然的話(huà),他在色雷斯人的手指的可怕壓榨下早就靈魂出竅了——原來(lái)斯巴達(dá)克思不但想到了米爾察,想到了自己的祖國(guó),而且想到了他們的秘密事業(yè)。對(duì)色雷斯人來(lái)說(shuō),這是一件神圣的事業(yè),他明白,如果他去償了命,這事業(yè)缺少他就一定會(huì)遭到失敗。
斯巴達(dá)克思醒悟了過(guò)來(lái),就放開(kāi)了米爾察的老板。但是這位妓院老板的眼珠差一點(diǎn)兒就要從眼窩里跳出來(lái)了,他的臉和脖子已變成了青色;他被掐得幾乎失去了知覺(jué)。斯巴達(dá)克思考慮了幾分鐘以后,這才比較平靜地問(wèn)妓院老板,雖然問(wèn)的時(shí)候由于憤怒和痛苦的激動(dòng)還是渾身發(fā)抖:
“你究竟要多少錢(qián)?……五萬(wàn)嗎?”
“我……什……什么……也不……不要了……你滾……滾蛋!……你滾……滾到魔鬼那兒去吧!……要不然……的話(huà)……我……我就把……所有的……奴……奴隸……叫……叫出來(lái)了!……”米爾察的老板上氣不接下氣地喊道。
“對(duì)不起,請(qǐng)你原諒!……剛才我發(fā)了火。這都該怪我窮……請(qǐng)你原諒,我愛(ài)我的妹妹……聽(tīng)我說(shuō),我們?cè)偕塘恳幌掳伞!?
“跟你這樣的人商量嗎?你會(huì)一下子撲過(guò)來(lái)扼死我的!”妓院老板表示反對(duì)。雖然他已經(jīng)略微平靜了些,還是不斷地摸著脖子說(shuō)。“滾吧,滾出去!”
斯巴達(dá)克思竭力使這個(gè)惡棍平靜了下來(lái),而且跟他商量好了這樣一個(gè)辦法:斯巴達(dá)克思馬上付他兩千塞斯特斯,交換條件是:在他屋里撥一個(gè)單獨(dú)的房間給米爾察,斯巴達(dá)克思可以跟妹妹住在一起。但是,如果在一個(gè)月以后,斯巴達(dá)克思還不能把他的妹妹贖出去,她就仍舊做女奴隸。
耀眼的金幣非常誘人,條件又極端有利:米爾察的老板可以獲得一大筆凈利,他不要冒任何風(fēng)險(xiǎn),至少可以穩(wěn)穩(wěn)到手兩千塞斯特斯,因此他同意了。
斯巴達(dá)克思在確實(shí)看到為米爾察在屋子柱廊后面安置了一個(gè)小房間以后,就與妹妹分別,到蘇布拉區(qū)特雷博尼烏斯的家里去了。
他把一切經(jīng)過(guò)都告訴了特雷博尼烏斯,征求他的意見(jiàn)并請(qǐng)他予以幫助。
特雷博尼烏斯竭力安慰斯巴達(dá)克思。他答應(yīng)他從旁協(xié)助和幫忙,說(shuō)他一定盡快想辦法解除斯巴達(dá)克思的憂(yōu)慮。特雷博尼烏斯答應(yīng)色雷斯人:萬(wàn)一不可能使他妹妹完全獲得自由,至少也要做到以后任何人都不能凌辱和欺侮她。
斯巴達(dá)克思得到了特雷博尼烏斯許諾的保證,就懷著感謝的心情出發(fā)到喀提林家里去,把八千塞斯特斯的借款還給了喀提林,因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)不需要這筆款子了。這位叛逆的貴族跟斯巴達(dá)克思在自己的藏書(shū)室里談了很久。從喀提林小心地把他的客人接待到不受外人干擾的地方去密談的情形看來(lái),他們談的事情顯然是非常秘密而且極其重要的……誰(shuí)也不知道他們談些什么,但是從那一天起,斯巴達(dá)克思就常常到這位貴族的家里去了,現(xiàn)在他們之間已建立了一種友誼,而且彼此懷著互相尊敬的感情。
自從斯巴達(dá)克思獲得自由的那一天起,他以前的角斗士老板阿克齊恩就寸步不離地到處跟著他。這位角斗士老板不斷地纏著他,對(duì)他描繪他現(xiàn)在的地位是如何的不穩(wěn)定,說(shuō)他必須建立一種穩(wěn)妥可靠的生活來(lái)保障自己。角斗士老板談到最后,就直接提出請(qǐng)斯巴達(dá)克思去管理他的那所角斗學(xué)校,或者叫這位自由人重新賣(mài)身為角斗士。他說(shuō)他可以付給他一筆巨款,即使是購(gòu)買(mǎi)一個(gè)自由人生的混血奴隸,他也不會(huì)付這么多錢(qián)的。
所謂自由人生的混血奴,就是指那批自由的公民或者釋放奴隸所生的人——自由的男人與女奴隸或者男奴隸與自由的女公民所生的人。而且不應(yīng)忘記,除了在戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘淪為奴隸,而后被人出賣(mài)為角斗士以及有時(shí)候由于犯罪被罰為角斗士的人之外,當(dāng)時(shí)還有一種叫作志愿角斗士的人。通常這些人總是一些游民、浪蕩子或者是流氓。他們都是一些負(fù)債累累而且沒(méi)有錢(qián)滿(mǎn)足他們不良嗜好和欲望的家伙,或者是一些對(duì)生命毫不愛(ài)惜的惡徒。他們賣(mài)身為角斗士,對(duì)人起誓——誓言的那套形式一直流傳到現(xiàn)在——他們甘愿在圓劇場(chǎng)或者斗技場(chǎng)的角斗場(chǎng)地上結(jié)束他們的一生。
自然,斯巴達(dá)克思堅(jiān)決地拒絕了他從前的主人所有的建議,而且請(qǐng)求這位角斗士老板以后不要再對(duì)他這樣關(guān)切。但是阿克齊恩還是不斷地盯著他,就像一個(gè)惡鬼或者是一個(gè)災(zāi)禍報(bào)信人那樣地纏著他。
和這同時(shí),特雷博尼烏斯已經(jīng)開(kāi)始熱心地為米爾察的命運(yùn)奔走忙碌。特雷博尼烏斯歡喜斯巴達(dá)克思,但也許他對(duì)他的未來(lái)懷著某種期望。特雷博尼烏斯是昆圖斯·霍滕修斯的朋友,也是這位天才的雄辯家的熱烈的崇拜者,因此他有可能向霍滕修斯的妹妹瓦萊里婭推薦米爾察,叫她買(mǎi)下這個(gè)女奴隸。因?yàn)槊谞柌焓且粋€(gè)受過(guò)教育而且很有教養(yǎng)的姑娘,她能夠說(shuō)希臘話(huà),能夠用香油和香水按摩身體,懂得貴婦人應(yīng)用的各種化妝品的好壞,而且能夠特別細(xì)心地服侍女主人。
瓦萊里婭并不反對(duì)買(mǎi)一個(gè)新的女奴隸,只要這個(gè)女奴隸能夠稱(chēng)她的心意。她表示愿意去看看米爾察,接著,就跟米爾察談了一次。因?yàn)樗軞g喜米爾察,立刻就用四萬(wàn)五千塞斯特斯把她買(mǎi)下來(lái)了。瓦萊里婭把米爾察和自己的另外幾個(gè)女奴隸一起帶到蘇拉的宅邸里,因?yàn)樗缫言谌ツ晔率迦张c蘇拉結(jié)了婚。
雖然這與斯巴達(dá)克思原來(lái)希望他妹妹獲得自由的計(jì)劃不相符合,但無(wú)論如何,就米爾察本人的情形來(lái)說(shuō),這究竟不失為一個(gè)較好的出路:至少她可以暫時(shí)而且也很可能是永遠(yuǎn)地從恥辱與不名譽(yù)的地獄中解脫出來(lái)。
斯巴達(dá)克思在自己已處在幾乎可以不必為米爾察的命運(yùn)擔(dān)心的情況中以后,就開(kāi)始為一件非常重大而且顯然是極其秘密的事業(yè)辛勤奔走。這可以從他常常與喀提林進(jìn)行密談而且繼續(xù)不斷地每天與這位貴族碰頭的情形看出來(lái)。除此之外,色雷斯人還熱心地訪(fǎng)問(wèn)所有的角斗學(xué)校。而且,每逢在羅馬進(jìn)行角斗表演的時(shí)候,他就常常到蘇布拉區(qū)和埃斯奎利尼區(qū)所有的小酒店和小客棧里去,不斷地在那兒跟好些角斗士和奴隸碰頭。