第17章 維納斯酒店(4)
- 斯巴達克思(譯文名著精選)
- (意)喬萬尼奧里
- 4576字
- 2018-05-14 11:10:30
“讓這些至尊派貴族以后不再來擾亂我們窮人的安寧,不要再爬到我們這兒來,也不要到卡埃利安、埃斯奎利尼和蘇布拉去。讓他們離開這些地方滾到羅馬廣場、卡皮托利尼山和帕拉蒂尼山那面去,讓他們沉溺在無恥的筵宴和狂飲中吧!”
“打倒貴族!打倒至尊派!打倒喀提林!”馬上有八九個聲音同時喊了出來。
喀提林一聽到這陣喧嘩聲,就可怕地皺起了眉頭從座位上跳了起來。他的眼睛里閃爍著狂野的、惡狠狠的火花。特雷博尼烏斯和好幾個角斗士想拉住他,說他們自己對付得了這些卑鄙的流氓,但是喀提林推開了他們,沖了過去。他站在門口,兩手交叉在胸前,高高地昂起了頭,顯得又強壯又可怕。他怒沖沖地瞧著外面所有的人,大聲地叫道:
“你們這些沒有頭腦的青蛙,在這兒呱呱地叫些什么?為什么要用你們下賤而卑劣的舌頭,玷辱喀提林尊貴的大名?下賤的東西,你們準備對我怎么樣?”
他那可怕的聲音,一剎那間使那些醉漢懾服了,但是,他們一會兒又發出了喊聲:
“我們要你從這兒滾出去!”
“滾到帕拉蒂尼山去!滾到帕拉蒂尼山去!”好幾個聲音一起叫道。
“上赫摩尼埃石階[37]去吧,那兒才是你去的地方!”埃米利烏斯·瓦林用刺耳的尖嗓子狂叫道。
“那你們都過來吧!喂,快些!嘿,你們這些討厭的家伙!”喀提林叫道,并且伸伸手,好像準備打架似的。
那群平民慌亂起來了。
“我對阿韋爾諾湖[38]的神發誓!”掘墓人阿雷齊烏斯叫道,“你可不能像對付可憐的格拉提迪亞努斯那樣,從背后刺死我!你算是赫耳枯勒斯嗎?”
于是阿雷齊烏斯首先向喀提林猛撲過去,但是他的胸膛受到了極其猛烈的一拳,晃了晃往后倒退幾步,跌到那批站在他后面的同伴們的手上去了;接著,跟著阿雷齊烏斯撲到喀提林身上去的掘墓人盧維尼,也在附近的墻腳下倒了下來:原來喀提林掄起兩個沉重的拳頭,對準盧維尼的禿頭像閃電般一左一右接連打了幾拳就把他打昏了。
女人們亂作一團,她們大聲號哭、尖叫著躲到盧塔蒂婭的柜臺后面去了。屋子里亂成一團糟:酒客們竄來竄去,他們拋擲和掀翻凳子,打碎碗碟器皿;房間里充滿了一陣陣的震耳欲聾的哄響、喊叫、吵鬧和喧嘩,中間還夾雜著詛咒和辱罵。從里面的房間里傳來了特雷博尼烏斯、斯巴達克思和其他角斗士們的聲音,他們請求喀提林讓開門口,使他們有可能一齊大打出手,迅速結束這次吵架。
正在那時候,喀提林提起腿來,對拔出匕首向他撲來的乞丐韋萊尼的肚子猛烈地踢了一腳,韋萊尼就倒下去了。
擁在小房間門前的那批喀提林的對手,一看見韋萊尼倒在地上的那副樣子便紛紛后退,喀提林就拔出短劍趕到外面的那個大房間里去。他一面用短劍平敲著那些醉漢的背,一面好像怒吼的獅子一般,用斷斷續續的粗野的聲音喊叫:
“下賤的家伙,無恥的潑皮!對那些把你們踩在腳下的人,你們只配永遠舔他們的靴子,而對那些跟你們特別客氣伸出手來援助你們的人,你們卻反而欺侮到他頭上來了!……”
喀提林剛剛離開門跑到大房間里,特雷博尼烏斯、斯巴達克思和別的角斗士們也一個接著一個地跑出來了。
在喀提林冰雹一般的打擊下已經開始后退的那群人,一遭到角斗士們的攻打就都沒命地逃到外面去了。酒店里只留下了嗄聲呻吟的韋萊尼和盧維尼,他們被打昏了頭,四腳四手癱在地上。再有一個不走的人就是沒有參加打架的蓋約·陶里維烏斯;他采取一個冷靜的旁觀者的態度,把雙手疊在胸前站在灶旁的壁角里。
“賤貨!”喀提林重重地喘息著叫道,他把這些逃命的人一直趕到門口。接著,他回到那堆抱怨和哭泣著的女人前面喝道:“還不閉嘴,該死的哭蟲!拿去吧,”說著便把五個金幣丟到盧塔蒂婭身邊的桌子上。原來她正坐在那兒痛哭自己所遭到的損失:打破的碗盞,以及那些逃走的醉漢沒有付過錢的食品和酒。“拿去吧,你這叫人受不了的長舌婦!喀提林代所有這些騙子把錢付給你了!”
正在這時候,恐懼地睜大了眼睛看著喀提林和他的朋友們的羅多彼婭,臉色突然變成慘白,她喊了一聲,直向斯巴達克思撲過去。
“我沒有認錯!不,不,決不會錯!斯巴達克思!……你不是我的斯巴達克思哥哥嗎?”
“什么!……”斯巴達克思用不像是自己的聲音叫道,他用一種形容不出的激動表情注視著這位姑娘。“是你?這可能嗎?你?米爾察!……米爾察!……我的妹妹啊!……”
在死一般的沉寂中,哥哥和妹妹互相撲了過去,擁抱在一起。但是,斯巴達克思在經過撫愛、親吻和流淚的第一陣沖動以后,突然掙脫了妹妹的擁抱。他擋住她的手,把她從自己的身上推開去,從頭到腳地打量了她一番,然后,臉色慘白的斯巴達克思用抖顫的聲音輕輕問道:
“難道你?……你?”他把姑娘憎厭地推了開去,用痛苦而又輕蔑的聲音叫道,“你竟變成……”
“我是奴隸啊!……”米爾察叫道。她的聲音里面充滿了哽咽。“我是奴隸……我的主人是一個無賴!……他折磨我,用燒紅的烙鐵拷打我……你明白嗎,哥哥,你明白嗎?”
“可憐的妹妹!我不幸的妹妹啊!”斯巴達克思用激動得發抖的聲音叫道,“到我這兒來,到我的胸前來,這兒來,這兒來!”他把妹妹拉了過來,熱烈地親吻,緊緊地把她摟在胸前。
過了一會兒,他抬起滿含淚水、閃爍著怒火的眼睛,威嚇地舉起他強有力的拳頭,同時用可怕的聲音怒叫道:
“朱庇特的雷火到哪兒去了?……難道朱庇特能算是神嗎?不,不,朱庇特只不過是一個無恥的小人!朱庇特只是一個微不足道的家伙!”
但是米爾察卻緊偎著她哥哥的寬闊胸膛,傷心地哭泣起來了。
在大家難堪地沉默了一會兒以后,斯巴達克思突然用粗野的聲音叫道:
“我要詛咒那把世界上的人類劃分為自由人和奴隸的第一個人!”
注釋:
[1]塞爾維烏斯·圖利烏斯,古羅馬王政時代的第六個皇帝。
[2]梅塞納斯(約前70—前8),奧古斯都·屋大維的朋友,羅馬騎士階級出身的大富豪。他是維吉爾、賀拉斯等文人的保護人。
[3]墨該拉,地獄中的復仇女神。天神烏拉諾斯與地神該亞所生的三個蛇發女兒中的一個。
[4]家神,即拉瑞斯,按古代羅馬人的觀念,是保佑住宅和家庭的神祇。
[5]火炬,羅馬人用火炬計算晚上的時間。
[6]埃塞俄比亞,在北非。當地的居民是黑人。
[7]十二銅表法,指公元前5世紀中葉的羅馬法律,它反映了羅馬過渡到奴隸制時的社會關系。它們并不觸及國家制度的基礎,只是把人與人之間的法律和家庭關系正式確定下來。那些法律的條文刻在羅馬廣場上的12個青銅的銅表上面。
[8]阿奎亞·薩克森提亞,在阿爾卑斯山南高盧境內,馬略曾在此打敗條頓人。
[9]即昆圖斯·凱基利烏斯·梅特盧斯(努米底亞的)(?—約前91),羅馬將軍,元老院貴族黨的首領。他曾于公元前109年遠征北非與努米底亞王朱古達作戰。他在穆圖爾河畔打敗了朱古達,因此獲得了“努米底亞人的征服者”的稱號。公元前102年他擔任檢察官時,曾經激烈地發表演說攻擊保民官盧齊烏斯·阿普萊烏斯·薩圖爾尼努斯,要求元老院把薩圖爾尼努斯開除出去。
[10]夸特,即1/4。
[11]阿斯,羅馬錢幣單位。
[12]羅馬人死時,按照風俗要在嘴里放一個錢,據說是給地獄中冥河里的船夫卡隆做船錢的。
[13]尼科波爾,當時亞美尼亞王國的一個城市。
[14]戰船壇,羅馬的羅馬廣場上的一個演講壇。壇上的雕刻仿照戰船船艏上的裝飾。
[15]圖盧斯·霍斯提利烏斯(約前672—前640),古羅馬王政時代第三王。這兒是指霍斯提利烏斯族集會的地點。
[16]普雷內斯特,拉丁姆省的城市。在羅馬之東。
[17]蘇爾莫,拉丁姆省的城市。
[18]斯波萊托,翁布里亞省南部的城市。
[19]因泰拉姆納,翁布里亞省南部的城市。
[20]佛羅倫薩,伊特魯里亞省的城市。
[21]柏隆娜,戰神馬爾斯的妹妹,羅馬的女戰神。
[22]這兩個人都是公元前49年的羅馬執政官。
[23]奧列烏司,值100塞斯特斯的金幣。
[24]法萊諾葡萄酒,意大利最好的一種葡萄酒。產于坎帕尼亞省法萊諾山和法萊諾平原一帶。
[25]中隊,音譯為“馬尼普爾”。約120人到250人的羅馬軍隊單位。最小的是小隊或百夫隊(音譯為“森杜里”)約60人到100人,兩個小隊等于一個中隊,三個中隊等于一個大隊(音譯為“科戈爾特”)約360人到500人,十個大隊等于一個軍團(音譯為“里金”)約3600人到5000人。
[26]這是羅馬紀元663年(公元前90年)的兩個執政官。但后者并不是我們所熟知的那個蓋約·尤利烏斯·愷撒。
[27]馬庫斯·李維烏斯·德魯蘇斯(?—前91),公元前91年保民官,格拉古兄弟政治理想的追隨者。由于他與格拉古時代的一個反動的保民官同名同姓,歷史學家就叫他小德魯蘇斯。
[28]盧齊烏斯·阿普萊烏斯·薩圖爾尼努斯,公元前103年與公元前100年保民官。馬略派。他是共和派的有力的領導者。他是分土地給馬略部下的老兵以及降低谷物價格等法案的起草人。豪門貴族派猛烈地反對這些措施,最后把他殺死。
[29]格拉古兄弟,公元前134年提比略·格拉古被選為保民官,他在公民大會上提出一個法案,建議把國家的多余土地分成許多小塊,然后分配給最窮的公民,使他們對土地有繼承和永遠租借的權利。擁有大量土地的貴族就在元老院中反對這一法案。但是提比略不管元老院的反對,用革命的手段實行了這個法案。豪門貴族派猛烈地阻撓法案的實現。提比略·格拉古因此遭到了暗殺。但是蓋約·格拉古繼承了他哥哥提比略的事業。他在公元前124年被選為保民官。他提出了一連串的改革法案。他的目標是組織民主力量與元老院貴族作斗爭。他提出了使沒有充分權利的古代意大利人(“盟邦”以及別的人)獲得公民權的法案。這又遭到了元老院的猛烈反對。元老和擁有大量土地的貴族就利用老馬庫斯·李維烏斯·德魯蘇斯做另一個保民官來反對小格拉古,因為老德魯蘇斯善于用陰險的手段在蓋約·格拉古具有極大威望的人民群眾中進行分裂活動。蓋約用盡了一切和平的手段,最后和追隨他的人手執武器占領了阿文蒂尼山,但是羅馬的農民脫離了這一運動,古代意大利人也不能支持他。因而執政官盧齊烏斯·奧皮米烏斯率領大軍進襲阿文蒂尼丁山時,蓋約·格拉古和3000個支持他的人便都被殺死。
[30]“至尊派”,由羅馬貴族中的上層分子組成,包括執政的貴族和大奴隸主,他們中間的大部分人都是在意大利境內擁有大批土地的人。在政治上,“至尊派”是依靠元老院的保守集團。他們的領袖就是盧齊烏斯·科爾內柳斯·蘇拉。
[31]盧齊烏斯·馬爾齊烏斯·菲利普斯,公元前104年保民官。公元前91年執政官。他是反對保民官小德魯蘇斯的最頑固的貴族之一;因為小德魯蘇斯恢復了格拉古兄弟的法令,把土地分給農民,而且建議賦予同盟者以公民權利。在馬略與蘇拉的斗爭期間,菲利普斯是蘇拉派。
[32]羅多彼婭這個女人名字,就是從色雷斯最高的山羅多彼山的山名變化而來。據希臘神話說,羅多彼婭本是色雷斯的王后,因為認為自己比天后赫拉還要美麗,被赫拉變成了一座高山。
[33]阿爾巴,意大利皮埃蒙特區城鎮,以產葡萄酒出名。
[34]卡庫斯,火神武爾坎努斯的兒子,一個住在帕拉蒂尼山的洞窟里的噴火巨人,后來被赫耳枯勒斯殺死。
[35]帕拉蒂尼山,據羅馬傳說,帕拉蒂尼山是由羅幕路斯親自選擇作為建城基地的地方。它恰好在城的中心,與羅馬廣場相近,因此它是富人和貴族們居住的區域。
[36]斯提克斯河,希臘神話中的冥河。
[37]赫摩尼埃石階,那是在卡皮托利尼山的懸崖上鑿出來的一道石階,犯人被處死刑以后,他們的尸體就用撓鉤從這道石階拉到臺伯河里去。
[38]阿韋爾諾湖,羅馬神話中冥國入口處的湖。