官术网_书友最值得收藏!

第7章 互為芳鄰

“你現(xiàn)在到底去干什么,喬?”一個(gè)下雪的冬天下午,梅格見妹妹穿著橡皮靴舊外衣,系著頭巾,一手拿著掃帚,一手拿著鐵鏟走過門廳,便問道。

“出去練身體,”喬回答,她眼睛里閃爍著一絲調(diào)皮的神色。

“我想今天早上兩次長距離的散步也就夠了。外面又冷又陰沉,我勸你待在家里,像我這樣地坐在火爐旁,溫暖而又干燥,”梅格打了一個(gè)寒噤說。

“我可從不聽勸告!我不能整天待著,而且我不是懶貓,不喜歡在火爐邊打盹。我喜愛不平凡的經(jīng)歷,這就去冒險(xiǎn)呢!”

梅格回過去邊烘腳,邊閱讀《艾凡赫》[1]。喬開始起勁地在雪地里開路。雪并不太大,她用掃帚很快就在園子四周開出一條路來,等太陽出來可以讓貝思走。因?yàn)槟切Р〉牟纪尥扌枰迈r空氣。這個(gè)園子把馬奇家的屋子同勞倫斯家的屋子分隔開來。兩幢房子都坐落在市郊。這個(gè)地區(qū)有樹叢和草地、大的園子、靜靜的街道,風(fēng)光恰似鄉(xiāng)村。兩家住宅之間有一排矮籬,一邊是一幢棕褐色的舊房子,看上去簡陋破敗,夏天里墻上不再爬滿葡萄藤,四周不再都是盛開的花。另一邊是一座氣派十足的石造宅邸,從那大馬車房、修治整齊的草地,直到暖房,以及在富麗堂皇的帷幔之間可以窺見的精美陳設(shè),都明白無誤地顯示出它的舒適豪華,可是看來仍然寂寞而無生氣。因?yàn)闆]有孩子們在草地上玩樂,在窗口也從來看不到慈母的笑臉,而且除了那位老紳士和他的孫子以外,很少有人進(jìn)出。

在喬的活躍的想像中,這所優(yōu)美的房子有點(diǎn)像著了魔的宮殿,里面有的是光輝和歡樂,可就是沒有人去享受它。喬早就想去看看這些秘藏的壯觀景象,去交結(jié)那個(gè)“勞倫斯家的男孩”,而他好像也很喜歡有人來跟他交往,如果他知道怎樣開個(gè)頭的話。自從那次舞會(huì)以后,喬比以前更熱切了,她想了許多跟他交朋友的方法,但是最近沒有見到過他。喬開始猜想,他或許已離家了。可是有一天,喬看到樓上窗口一張黑黝黝的臉,正滿面愁容地朝她們家的園子里望著,園里貝思和艾米在打雪戰(zhàn)。

“那個(gè)男孩正因?yàn)闆]有朋友和樂趣而在受煎熬呢,”她自言自語地說。“他的祖父不知什么對他有益,就把他獨(dú)自關(guān)起來。他需要一批興高采烈的男孩子同他玩,或者是一個(gè)年輕而生氣勃勃的人跟他玩。我很想過去把這些告訴他爺爺。”

這個(gè)念頭使喬很感興趣,她喜歡做大膽的事。她的怪僻的行為,常使梅格產(chǎn)生反感。她念念不忘要“過去走走”。等到這下雪的午后,喬決心去試試究竟能干些什么。她看到勞倫斯先生坐車出去了,就趕快去把雪掃到樹籬邊,在那里她停下來觀察了一下。一切寂靜,樓下的窗簾都下著,不見仆人們,除了樓上窗口有一只瘦瘦的手托著個(gè)黑鬈發(fā)的頭以外,什么人影兒也見不到。

“這就是他,”喬心里想,“可憐的孩子!獨(dú)自一個(gè),害著病,在這個(gè)陰沉的日子里!真不應(yīng)該!我要拋上一個(gè)雪球,引他往外看,那時(shí)給他說句安慰話。”

雪球往上一拋,那個(gè)頭馬上扭過來,臉上無精打采的樣子頓時(shí)消失,兩只大眼睛明亮起來,嘴角上露出笑意。喬點(diǎn)點(diǎn)頭,邊笑邊揮舞掃帚,叫道:

“你好,你病了嗎?”

勞里打開窗,用沙啞得像烏鴉的聲音答道:

“好點(diǎn)了,謝謝你。我患了重感冒,困在屋里已經(jīng)一個(gè)星期了。”

“我為你難過。你自個(gè)兒找些什么解悶?zāi)兀俊?

“根本沒有。這兒沉悶得同墳?zāi)挂粯印!?

“你看書嗎?”

“看得不多,他們不讓我看。”

“不能讓別人念給你聽嗎?”

“爺爺有時(shí)來念,但他對我的書不感興趣,而我也不愿老去請布魯克來。”

“那么有人來看過你嗎?”

“沒有我喜歡見的人。男孩子們總是十分吵鬧,而我頭暈。”

“沒有優(yōu)雅的姑娘們來念給你聽和陪你消愁解悶嗎?姑娘們是文靜的,喜歡裝作護(hù)士。”

“不認(rèn)識任何姑娘。”

“你認(rèn)識我們,”喬講后笑了起來,住了嘴。

“這倒是的!請來吧,好嗎?”勞里大聲喊道。

“我既不文靜,也不優(yōu)美,但我會(huì)來的,只要母親允許我。我就去問問她。把那扇窗關(guān)上,像個(gè)好孩子,等到我來。”

講了這話,喬扛起掃帚,大踏步回到屋里,心里在想她們會(huì)對她講些什么。勞里想到將有人來同他作伴,一陣子激動(dòng),跑來跑去作準(zhǔn)備;因?yàn)檎珩R奇太太說的那樣,他是一位“小紳士”,所以為尊重來客,就梳理他的一頭鬈發(fā),換上一條新硬領(lǐng),設(shè)法整理那間雖有半打仆人也收拾不干凈的房間。不久,門鈴大響,一聲果斷的要見“勞里先生”傳了進(jìn)來。一個(gè)面帶驚訝的仆人跑來報(bào)告說,有一位年輕的姑娘來訪。

“好,領(lǐng)她進(jìn)來,這是喬小姐,”勞里說,走到他那間小客廳的門口去迎接喬。她出現(xiàn)在門口,紅潤的臉上神色親切而自然,一手拿著覆蓋著的盒子,一手是貝思的三只小貓。

“我來了,一切都齊備了,”她活潑地說。“母親要我問候你,而且很高興我能為你效勞。梅格要我?guī)б稽c(diǎn)牛奶凍來——她做得很好;貝思認(rèn)為她的小貓會(huì)給你帶來安慰。我知道你會(huì)笑它們的,但我不能拒絕她。她迫切地希望能做一點(diǎn)事。”

不料貝思這份可笑的禮物送得恰到好處。因?yàn)閯诶镌谛@些小貓時(shí),忘卻了自己的害羞,馬上變得善于交際起來。

當(dāng)喬打開那個(gè)盒子,露出圍在一圈綠葉花環(huán)和艾米寵愛的紫色天竺葵花中的牛奶凍時(shí),勞里愉快地微笑說,“這太美了,吃掉可惜。”

“這算不了什么,她們只是感到要表示友好罷了。叫那個(gè)侍女把它放在一旁,等你下午吃點(diǎn)心時(shí)吃。這東西很容易消化,你是可以吃的。它既軟,又容易咽下,不會(huì)傷害你那發(fā)炎的喉嚨。這房間多么舒適!”

“只要收拾干凈就確實(shí)很舒適。但侍女們很懶,我也不懂得怎樣才能使她們聽話。這事使我發(fā)愁。”

“我可以在兩分鐘里把房間整理好。因?yàn)橹灰驯跔t這么刷一下,就這樣——把壁爐架上的東西理一下,就這樣——把書放在這里,瓶子放在那里,把你的沙發(fā)移動(dòng)一下,不要朝著亮光;把枕頭打打松,一切就解決了。”

他確實(shí)享受到了舒適。因?yàn)楫?dāng)喬笑著講話時(shí),很快地使東西一一各得其所,房間頓時(shí)改觀。勞里以崇敬的心情,默默看著她,而當(dāng)她招呼他坐上沙發(fā)時(shí),他滿意地嘆了一口氣,感謝地說:

“你真好!對,這屋子早該這樣。現(xiàn)在請你坐在那張大靠背椅里吧,讓我來逗我的同伴快樂。”

“不,我是來逗你快樂的。要我朗誦嗎?”喬以深情的目光看著近旁的幾本吸引人的書。

“謝謝你,這些書我都看過了;如果你不介意的話,我寧愿和你談?wù)劊眲诶锘卮稹?

“毫不介意。我會(huì)整天談話,只要你放手讓我談。貝思說我總是談個(gè)沒完沒了。”

“貝思是不是臉紅紅的那個(gè)?她是不是老待在家里,有時(shí)出去時(shí)帶著一只小籃子?”勞里滿懷興趣地問。

“對,那就是貝思。她是我疼愛的小姑娘,并且是無懈可擊的好姑娘。”

“我想那個(gè)漂亮的姑娘是梅格,而鬈發(fā)的那位是艾米吧?”

“你是怎么知道的?”

勞里的臉微微一紅,但是坦率地答道:“啊,你知道,我時(shí)常聽到你們幾位互相呼喚,而當(dāng)我獨(dú)自一個(gè)在這里時(shí),我忍不住要朝你家的房子看看,看來你們總是歡天喜地的。我請你原諒我的無禮,但有時(shí)你們忘了放下擺著花的窗口的簾子,那我就像看一幅圖畫似地看到你們的火爐,你們幾位和你母親圍著桌子坐著。她的臉正朝著我,她在鮮花后面的臉是那么慈祥,我忍不住要看她。你知道,我沒有母親。”勞里故意去撥撥爐火,以免他嘴角不由自主的顫動(dòng)給人瞧見。

勞里的孤寂、渴望的眼色直刺到喬的熱忱的心中。她所受的教育十分單純,她頭腦中一點(diǎn)雜念也沒有,而現(xiàn)在她已經(jīng)十五歲了,可還是天真、直率得和任何孩子一般。勞里病了,十分寂寞。一想到自己的家庭之愛和幸福是多么豐富,她很樂意把這份歡樂和他分享。她臉色十分友好,說話時(shí)她那尖脆的聲音特別溫和:

“我們以后決不再拉上那窗簾了,我答應(yīng),你愛看多久就看多久。我只是希望你不必窺視,而是跑過來看我們。母親是那么和善,她會(huì)待你很好的;而只要我提出要求,貝思會(huì)唱歌給你聽,艾米就會(huì)跳舞;梅格和我會(huì)使你對我們那些滑稽的舞臺道具大笑,我們大家都可以盡情歡樂,你的祖父會(huì)允許嗎?”

“我想他會(huì)允許的,如果你的母親要求他的話。他很和藹,雖然看起來不這樣,他常常放手讓我做我想做的事,只是怕我給陌生人添麻煩罷了,”勞里說得越來越高興了。

“我們可不是陌生人,我們是鄰居,而且你不必認(rèn)為自己是個(gè)討厭的人。我們要和你認(rèn)識,而且我早就想和你認(rèn)識了。我們住在這里沒有多久,這你知道,可是除了你們,我們已和所有的鄰居相識了。”

“你知道,祖父總是埋頭書本,不大管外邊的事。我的老師布魯克先生又不住在這里,沒有人和我作伴,因此我只能待在屋里,勉強(qiáng)過下去。”

“那太不好了,你應(yīng)該突破一下,到所有請你去的地方去,那你才會(huì)有許多朋友,才會(huì)有許多好玩的地方可去。不要怕難為情,如果你一直出去的話,你很快就不會(huì)怕難為情了。”

勞里的臉又紅起來了,但是沒有因?yàn)楸恢阜Q為怕難為情而感到不高興。因?yàn)閱坛錆M了善意,她直率的話是出于好心,使人不能不接受。

“你喜歡你的學(xué)校嗎?”男孩停了一會(huì),看著爐火,而喬則很高興地看看周圍。過后他換了一個(gè)話題問道。

“我不上學(xué)校,我是干活的人——我的意思是,干活的女孩。我去伺候我的叔婆,她是一個(gè)嚴(yán)厲的、脾氣不好的老人,”喬回答。

勞里剛張嘴想要再問個(gè)問題,卻記起多打聽人家的事是不禮貌的,便閉了嘴,顯得有點(diǎn)不安。喬喜歡他的好教養(yǎng),并且不在乎把馬奇叔婆開開玩笑,因此她把這個(gè)性情煩躁的老太太、她的鬈毛狗、會(huì)講西班牙語的鸚鵡和她十分喜愛的藏書室,作了一番生動(dòng)的描述。勞里聽了十分感興趣。她說起有個(gè)一本正經(jīng)的老紳士曾來向馬奇叔婆求婚,正講得頭頭是道,卻被鸚鵡啄掉了假發(fā),弄得他狼狽不堪。勞里聽得仰天大笑,連眼淚都笑了出來。一個(gè)女仆探進(jìn)頭來看看究竟是怎么回事。

“啊,這給我的好處太大了,請講下去吧。”他把捂著臉的沙發(fā)靠墊拿開,只見他歡樂得滿面通紅,容光煥發(fā)。

喬為自己取得的成功感到鼓舞,真的講了下去。她講了她們所有的游戲和計(jì)劃,她們對父親的希望和擔(dān)憂,以及她們姊妹的小天地里最有趣的事。然后他們又談起書來了,使喬十分高興的是,她發(fā)覺勞里和她一樣愛書,而且讀的書比她還多。

“假如你這樣愛書,就到樓下去看看我們的吧。祖父出去了,你不用害怕,”勞里說著站了起來。

“我什么也不害怕,”喬答道,把頭一仰。

“我相信!”男孩叫起來,十分羨慕地對她看著,雖然他暗暗地想,如果碰到他祖父脾氣不好時(shí),她很可能會(huì)有些害怕的。

整座房子氣派很大,勞里領(lǐng)她從一個(gè)房間到另一個(gè)房間,讓喬隨時(shí)停下來細(xì)看她感興趣的東西。這樣他們最后到了藏書室。喬一到那里就輕拍雙手跳躍起來,這是當(dāng)她特別高興時(shí)經(jīng)常做的動(dòng)作。藏書室里是一排一排的書,還有畫和雕像,好幾個(gè)吸引人的小櫥里陳列著古幣和珍玩,還有幾張催眠椅[2]、奇異的桌子和青銅制品;而最好的是一個(gè)大壁爐,四邊砌的是古雅的瓷磚。

“多么豐富多彩啊!”喬一邊贊嘆地說,一邊深深地坐進(jìn)一張?zhí)禊Z絨的椅子里,帶著十分滿意的神情四下張望。“西奧多·勞倫斯,你應(yīng)是世界上最幸福的少年了,”她感人地再說了一句。

“人不能單靠書籍過活呀,”勞里斜坐在對面的一張桌子上,搖搖頭說。

他再要說下去的時(shí)候,一聲鈴響,喬跳起身來,驚恐地叫道,“天啊,這是你祖父!”

“如果是,又有什么呢?要知道,你是什么也不怕的,”勞里答道,臉上有點(diǎn)狡猾的樣子。

“我想我有些怕他,但是我不知道為什么要怕。媽媽說我可以來的,我想這沒有給你添麻煩吧,”喬答道,一面鎮(zhèn)定自己,可還是盯住那扇門。

“你來了我好多了,而且永遠(yuǎn)感謝你。我只怕你這樣和我談話會(huì)十分疲勞了,你的談話令人愉快,我舍不得打斷你,”勞里感激地說。

“醫(yī)生來看你了,少爺,”女仆一面點(diǎn)頭一面說。

“我離開你一會(huì)兒,你不會(huì)介意吧。我想我得去見他,”勞里說。

“別管我,我在這里像一只蟋蟀那樣快活呢,”喬回答道。

勞里走了,他的客人就隨便找些消遣。她正站在一幅繪制精美的那位老紳士的肖像前,門又開了,喬并沒有回過頭來看,只是以堅(jiān)決的口氣說,“我現(xiàn)在很清楚,自己不該怕他,因?yàn)樗p目慈祥,雖然他的嘴是堅(jiān)強(qiáng)的,看上去他有一股不屈不撓的意志。他沒有我的外祖父那么漂亮,但是我喜歡他。”

“謝謝你,小姐,”一個(gè)粗啞的聲音在她后面說;使她十分驚愕的是,勞倫斯老先生就站在那里。

可憐的喬臉漲得通紅,她想到自己剛才說的話,更使她的心跳得快了。一時(shí)間,她只想逃走;但那是怯懦的,姐妹們會(huì)嘲笑她,因此她下決心待下去,盡力擺脫困境。她對他又看了一眼,覺得那濃濃的白眉毛下面的眼睛比肖像上的還要和善,并且眉目中還帶有一絲狡黠的神色,這就使她放心不少。在一陣可怕的停頓之后,那個(gè)粗啞的聲音現(xiàn)在更粗啞地突然說道,“那么,你并不怕我了,嗨?”

“不大怕,先生。”

“而你認(rèn)為我不如你的外祖父漂亮?”

“不完全像他那么漂亮。”

“并且我的意志非常之強(qiáng),是嗎?”

“我只是說我這么想罷了。”

“即使那樣,你還是喜歡我?”

“是的,我確是這樣,先生。”

這回答使老紳士非常高興。他短促地笑了一聲,跟她握了手,把手指放在她的頷下,抬起她的臉,認(rèn)真地端詳了一會(huì),然后把手縮回,點(diǎn)點(diǎn)頭說,“如果說你沒有長著你外祖父那張臉,你卻得到了他的精神。他是個(gè)杰出的人,親愛的。但更難得的是,他勇敢又誠實(shí)。我向來以做他的朋友為榮。”

“謝謝你,先生。”在那以后,喬不再覺得不安了,因?yàn)檫@正合她的意。

“你對我的這個(gè)孩子做了些什么,嗯?”這是又一個(gè)問題,提得尖銳。

“只是想盡盡鄰居之誼罷了,先生。”喬接著講了她是怎么會(huì)來訪問的。

“你認(rèn)為他需要打起一點(diǎn)精神來,是嗎?”

“是的,先生,他似乎有點(diǎn)寂寞,或許年輕人會(huì)對他有些好處。我們家里都是女孩子,但是能夠的話,我們是高興幫助他的,因?yàn)槲覀儾粫?huì)忘記你送給我們的圣誕禮物,”喬急切地說。

“不,不,不。那是這孩子干的事,那個(gè)可憐的婦人怎么樣了?”

“情況很好,先生。”喬馬上口若懸河地把赫梅爾家的事統(tǒng)統(tǒng)講了出來。她的母親發(fā)動(dòng)了比自己富有的朋友們?nèi)リP(guān)心他們。

“正像她父親那樣地行善。改日天氣好我來看你母親。把這話告訴她。現(xiàn)在鈴響了,該吃茶點(diǎn)了。我們?yōu)榱诉@孩子的緣故,茶點(diǎn)吃得早些。下樓吧,讓我們繼續(xù)盡鄰居之誼。”

“如果你愿意要我參加的話,先生。”

“倘若不要你參加,我也不請你了。”勞倫斯先生按照老法規(guī)矩把手臂伸給她挽。

“對于這些,梅格會(huì)怎么說呢?”喬被帶走時(shí)心里在想,同時(shí)一想到把這經(jīng)過講給家里人聽的情景,眼中就閃出了快樂之光。

“嗨!這家伙著了什么魔?”老紳士說。這是因?yàn)閯诶锱芟聵翘荩匆妴掏熘麌?yán)厲的祖父的手臂這一驚人的景象時(shí),猛地剎住了腳。

“我不知道你會(huì)來,老爺子,”他講道,而喬對他投以勝利的一瞥。

“這點(diǎn)很明顯,只要看你匆忙下樓的樣子就知道。來,吃茶點(diǎn)吧,先生,要像紳士那樣規(guī)規(guī)矩矩的。”勞倫斯先生撫愛地拉了拉勞里的頭發(fā),繼續(xù)往前去,而勞里在他們的背后做了一連串的怪腔,引得喬差點(diǎn)兒縱聲大笑。

老紳士喝了四杯茶,沒有說多少話,但是他注視這兩個(gè)年輕人,他們一會(huì)兒就像老朋友似地聊起來了,他孫兒的變化沒有逃過他的眼睛。現(xiàn)在這孩子臉上有了紅潤、光彩和生命力,動(dòng)作活躍,在他的笑聲里有了真正的歡樂。

“她講得不錯(cuò),這孩子的確寂寞。我要看看這些女孩子對他能有什么幫助,”勞倫斯先生邊看邊聽,心里想著。他喜歡喬,因?yàn)樗欠N奇特而直率的舉止很中他的意;看來她對這男孩很了解,好像她自己曾當(dāng)過男孩。

如果勞倫斯家的人真像喬所謂的“古板冷漠”的話,那么喬就根本不會(huì)同他們這樣合得來了,因?yàn)檫@類人常使她羞怯和局促。但現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)他們很隨便,她也自在多了,并且給人一個(gè)好印象。當(dāng)他們站起身來時(shí),她提出要告辭了,但是勞里說他還有東西要給她看,就領(lǐng)她到溫室里去,那里特地為她點(diǎn)起燈來。在喬看來,這簡直是仙境。她在走道上往復(fù)徘徊,欣賞那兩邊盛開著花朵的墻壁,柔和的燈光,濕潤而芬芳的空氣和在她上面的奇妙的葡萄藤和樹枝。這時(shí)她的新朋友摘下最最美麗的花,直到雙手都捧滿了;然后他把花扎起來,并且?guī)е鴨虗劭吹目鞓飞袂檎f,“請把這些花帶給你母親,并且告訴她,我十分喜歡她送給我的藥。”

他們在一間大大的起居室里看見勞倫斯先生站在爐火旁,但是喬的注意力完全被一架敞開著的三角鋼琴吸引住了。

“你彈琴嗎?”她轉(zhuǎn)過身來帶著崇敬的表情問勞里。

“有時(shí)彈彈,”他謙虛地回答。

“請現(xiàn)在就彈,我要聽聽,以便回去告訴貝思。”

“你先彈好嗎?”

“我不會(huì)彈,笨得學(xué)不會(huì),但我的確很喜歡音樂。”

因此勞里就彈了,喬聽著,把鼻子舒適地埋在天芥菜花和香水月季之間。她對“勞倫斯家男孩”的敬意和關(guān)注大大增加了,因?yàn)樗麖椬嗟梅浅V茫⑶乙稽c(diǎn)也不擺架子。她希望貝思能聽到他的演奏,但她沒有這樣說,只是不斷地贊揚(yáng)他,直到他感到十分難為情。這時(shí)他的祖父來解了圍。“夠了,夠了,小姐。太多的甜頭對他沒有好處。他的音樂還不算差,但我希望在其他更重要的事上也做得一樣好。要走了嗎?啊,我很感謝你,希望你再來,替我向你母親問好。晚安,喬醫(yī)生。”

他和喬親切地握了握手,但是看上去有點(diǎn)不高興似的。當(dāng)兩人到了門廳時(shí),喬問勞里是否她講錯(cuò)了什么話,他搖搖頭。

“不,那是對我的;因?yàn)樗幌矚g聽我彈琴。”

“為什么呢?”

“有一天我會(huì)告訴你的。約翰送你回家,因?yàn)槲也荒芩汀!?

“沒有那個(gè)必要,我又不是什么千金小姐,而且只有一步路。你保重身體,好嗎?”

“好,但是我希望你再來。”

“只要你答應(yīng)身體好了來看我們。”

“我一定來。”

“晚安,勞里!”

“晚安,喬,晚安!”

當(dāng)這天下午的經(jīng)歷全部講出來之后,全家人想一起去訪問,因?yàn)槿巳硕加X得樹籬那邊的大房子里有吸引人的東西。馬奇太太想去談?wù)勊母赣H,因?yàn)檫@老人至今未曾忘記他;梅格很希望能在溫室里走走;貝思巴不得要看看那三角鋼琴;艾米急于要去看看那些畫和雕像。

“母親,為什么勞倫斯先生不愿意讓勞里彈鋼琴呢?”愛提問題的喬問道。

“我吃不準(zhǔn),但是我想,這是因?yàn)樗膬鹤樱簿褪莿诶锏母赣H,同一位意大利名媛結(jié)了婚,她是位音樂家。這樁事使老人不高興,因?yàn)樗茏载?fù)。那位夫人善良、可愛、有才氣,但他就是不喜歡她,在他兒子結(jié)婚后,就沒有同他見過面。這夫妻倆死的時(shí)候,勞里還是個(gè)小孩子,他把孩子領(lǐng)了回來。依我想,這生在意大利的孩子身體不那么結(jié)實(shí),老人怕失掉他,因此對他非常謹(jǐn)慎小心。勞里愛音樂是很自然的,因?yàn)樗袼赣H。或許他祖父擔(dān)心他也許想當(dāng)音樂家;不管怎么說,他的音樂才能使他想起他所不喜歡的女人,因此像喬說的那樣,‘臉色難看’了。”

“我的天哪,多么羅曼蒂克!”梅格叫了起來。

“多么愚蠢,”喬說。“如果他想當(dāng)音樂家就讓他去當(dāng)好了,不要把他送進(jìn)他所不喜歡的大學(xué)去而斷送了他的一生。”

“我想那就是為什么他有著這樣一雙漂亮的黑眼睛,而且舉止文雅;意大利人總是那么斯文的,”梅格說,她有點(diǎn)多愁善感。

“對他的眼睛和舉止,你知道些什么?你簡直沒有同他講過話,”喬高聲說,她一點(diǎn)也不多愁善感。

“我在舞會(huì)上見過他,而聽你所說,他很懂得禮貌。他對母親送他藥的事講得非常得體。”

“我想他的意思是指牛奶凍吧。”

“孩子,你多笨啊;他顯然是指你嘛。”

“是嗎?”喬睜大了眼睛,好像她從來沒有想到這點(diǎn)。

“我從來沒有看到過這樣的女孩子!你聽到了人家的恭維卻還不知道。”梅格說時(shí)帶著一副什么都懂得的少女的派頭。

“我認(rèn)為這些都是廢話,謝謝你們,不要傻里傻氣的,把我的樂趣破壞得一干二凈。勞里是個(gè)好小伙子,我喜歡他。什么恭維不恭維的,我才不要聽這種無聊話。我們大家都要對他好,因?yàn)樗麤]有母親,而且他可能過來看我們,可能嗎?媽媽?”

“是的,喬,我們很歡迎你那小朋友。我希望梅格記住,孩子們要盡可能地當(dāng)孩子。”

“雖然我剛十歲出頭一些,可我不承認(rèn)是孩子,”艾米說。“你怎么講,貝思?”

“我剛才正在想我們的‘天路歷程’呢,”貝思答道,她先前一個(gè)字也沒有聽進(jìn)去。“我在想怎么決心為善,從泥沼中擺脫出來,經(jīng)過窄門而試圖爬上那陡峭的山;那所滿是好東西的房子可能就在那里,這將是我們的美麗之宮。”

“我們首先得越過守門的獅子,”喬說,好像她很喜歡這個(gè)前景。

注釋:

[1]司各特的著名小說。

[2]很舒服的椅子。

主站蜘蛛池模板: 睢宁县| 崇礼县| 涟水县| 皮山县| 蕉岭县| 福鼎市| 乡宁县| 达州市| 明光市| 隆德县| 宁海县| 拉萨市| 章丘市| 夏河县| 天门市| 新竹县| 桓台县| 城步| 沙坪坝区| 财经| 武平县| 荆门市| 施甸县| 右玉县| 莱阳市| 如皋市| 永新县| 商丘市| 隆昌县| 屏东市| 陇西县| 板桥市| 舟山市| 抚远县| 聂荣县| 谢通门县| 萨嘎县| 普兰县| 江门市| 庄河市| 万荣县|