第3章 米嘉(3)
- 卡拉馬佐夫兄弟(下)(譯文名著精選)
- (俄)陀思妥耶夫斯基
- 4722字
- 2018-05-10 17:48:44
神父看樣子是個(gè)和氣而膽小的人,他立刻向米嘉解釋,那個(gè)里亞加維最初確實(shí)住在他家,但目前卻在蘇霍伊鎮(zhèn),今天要在那里的管林人木屋里過夜,因?yàn)樗苍谀抢锸召從静摹C准卧偃?qǐng)求神父立刻帶他去見里亞加維,說是事關(guān)他能否獲救云云。神父起初有些為難,但后來還是答應(yīng)送他去蘇霍伊鎮(zhèn),顯然是好奇心起了作用。但神父犯了個(gè)錯(cuò)誤:他建議“安步當(dāng)車”前往,因?yàn)檫@段路才一里地掛點(diǎn)兒零。米嘉當(dāng)然同意,而且隨即邁開大步,可憐的神父幾乎得跑步才跟得上。這是一個(gè)謹(jǐn)小慎微的人,矮個(gè)兒,還不老。
米嘉馬上跟他談起自己的計(jì)劃,神經(jīng)兮兮地?zé)崃乙笊窀柑峁┯嘘P(guān)里亞加維的情況,一路滔滔不絕。神父仔細(xì)聽著,但很少發(fā)表自己的看法,對(duì)于米嘉的提問也往往避而不答:“不知道,哦,不知道,這我怎么能知道?”等等。當(dāng)米嘉談起自己跟父親在遺產(chǎn)問題上的爭(zhēng)議時(shí),神父簡(jiǎn)直嚇壞了,因?yàn)樗c費(fèi)堯多爾·巴甫洛維奇之間存在著某種依附關(guān)系。不過,他困惑地問米嘉為什么把那個(gè)經(jīng)商的農(nóng)民戈?duì)査固亟鸾凶隼飦喖泳S,然后不厭其煩地向米嘉解釋,那人盡管確實(shí)有里亞加維的外號(hào),卻并不姓里亞加維,他對(duì)這個(gè)諢名非常惱火,所以必須稱他戈?duì)査固亟穑胺駝t跟他什么事也辦不成,他連聽也不想聽,”末了神父說。
米嘉僅僅不太經(jīng)心地感到有些詫異,說薩姆索諾夫自己也管他叫里亞加維。神父聽到這一情況后,便不說下去了,其實(shí)他已心生疑團(tuán):既然薩姆索諾夫讓米嘉去找那個(gè)農(nóng)民時(shí)只說他叫里亞加維,這樣做會(huì)不會(huì)是拿他開心,其中是否有詐?如果神父立刻把自己的猜想告訴德米特里·費(fèi)堯多羅維奇就好了。但是米嘉沒有時(shí)間“在這類細(xì)枝末節(jié)上”深究。他一心要快,步子邁得很大,一直到了蘇霍伊鎮(zhèn),這才明白他們走過的這段路不是一里地,也不是一里半,恐怕足有三里;這使他頗有些著惱,但他忍了下來。
他們走進(jìn)一座木屋。管林人是神父的相識(shí),住在木屋的半邊;戈?duì)査固亟饎t在隔著過道較干凈的另外半邊下榻。到了這干凈的半邊木屋里,主人點(diǎn)亮了一支油燭。屋里生著爐子,熱得厲害。松木桌子上擺著熄了火的茶炊,旁邊托盤里有幾只杯子,一瓶朗姆酒和一瓶伏特加都已喝光,還有一些吃剩的小麥面包。里亞加維躺在一張長凳上,外衣揉成一團(tuán)墊在腦后權(quán)充枕頭,他的鼾聲如雷。米嘉可犯了難。
“當(dāng)然得叫醒他:我的事太重要了,我大老遠(yuǎn)趕來,今天還得趕回去,”米嘉焦急地說;但神父和管林人默默地站著,不發(fā)表意見。米嘉走過去,自己動(dòng)手設(shè)法弄醒他,雖然使勁推搡,可睡著的那位還是不醒。
“他喝醉了,”米嘉斷定,“可是我該怎么辦呢,上帝啊,我該怎么辦呢?”
米嘉實(shí)在急不可待,便開始拉熟睡者的手和腳,搖晃他的腦袋,把他扶起來,讓他坐在長凳上,經(jīng)過好長時(shí)間的努力總算取得一點(diǎn)點(diǎn)成效:他開始發(fā)出莫名其妙的嘟囔聲,并且罵起娘來,雖然吐字不清,但顯然罵得很兇。
“我看您還是等一會(huì)吧,”神父終于開口說話,“因?yàn)楹苊黠@目前他沒法辦正事。”
“他喝了整整一天,”管林人也說。
“上帝啊!”米嘉急得直叫。“你們不知道這事對(duì)我有多么重要,我實(shí)在到了走投無路的地步!”
“您最好還是等到明天早上再說,”神父又勸了一句。
“明天早上?行行好吧,這不可能!”
情急中他又開始向那個(gè)醉漢發(fā)動(dòng)沖擊,但旋即放棄了這種努力,他明白一切都不起作用。神父不作聲,睡眼惺忪的管林人繃著臉,顯得挺不高興。
“現(xiàn)實(shí)也太跟人過不去了,安排了這么多可怕的磨難!”米嘉發(fā)出了絕望的悲嘆。他臉上汗如雨下。神父抓住這一時(shí)機(jī)十分明智地曉以事理:即使把熟睡者勉強(qiáng)弄醒,可是他醉成這個(gè)樣子,也不可能談任何正事,“而您的事又至關(guān)重要,還是等到明天早上再說更妥當(dāng)些……”米嘉兩手一攤,只得同意。
“神父,我留在這里,讓蠟燭點(diǎn)著,也許能等到一個(gè)機(jī)會(huì)。要是他醒過來,我馬上開始……。蠟燭錢我會(huì)付給你的,”他轉(zhuǎn)向管林人說,“過夜的錢也照付,記住,我叫德米特里·卡拉馬佐夫。只是您,神父,我不知該請(qǐng)您怎么過這一宿,您睡哪兒呢?”
“不,我還是回家去。我可以借他的馬騎回去,”他指指管林人說。“那就再見了,希望您的事辦得圓滿成功。”
就這樣定了下來。神父騎馬走了,總算為擺脫這檔子事而松一口氣,但還是杌隉不安地連連搖頭,思量著明天要不要把這件可疑的事及早通知自己的恩人費(fèi)堯多爾·巴甫洛維奇,“否則的話,萬一他知道后生氣了,指不定會(huì)停止給予照顧。”
管林人撓了幾下頭皮后,默默地回他那半邊屋里去了。于是米嘉在長凳上坐下來,如他所說的留心等機(jī)會(huì)。深沉的沮喪如濃重的霧籠罩在他心頭。多么深沉而可怕的沮喪!他坐著搜索枯腸,什么辦法也想不出來。油燭在冒煙,一只蛐蛐兒開始發(fā)出叫聲,生著爐子的屋里悶得叫人受不了。米嘉想象中忽然出現(xiàn)一座花園,花園后面有條小徑,他父親的正屋有一扇門神秘地徐徐打開,格露莘卡從門里溜進(jìn)去……。他霍地從長凳上跳了起來。
“我不敢再往下想!”他咬牙切齒地說,接著下意識(shí)地走到睡著的里亞加維跟前,開始端相他的臉。這是一個(gè)干瘦的中年鄉(xiāng)下人,臉很長,一頭鬈發(fā)是棕色的,蓄著細(xì)長的焦黃胡須,布襯衫外面的黑色背心袋口露出一塊銀質(zhì)懷表的表鏈。米嘉滿懷憎恨注視這張臉,不知為什么特別看不慣他有一頭鬈發(fā)。
他實(shí)在咽不了這口窩囊氣:他,米嘉,作出了這么多的犧牲,幾乎拋棄了一切,累成這個(gè)樣子,為了一件刻不容緩的事情守在這個(gè)酒囊飯袋身邊,“而他滿不在乎地打著呼嚕,像是從另一個(gè)星球上來的那樣,偏偏我的命運(yùn)現(xiàn)在全掌握在他手中。”
“噢,真是造化弄人哪!”米嘉仰天長嘯,突然,他完全失去了控制,又去搖撼酒醉的鄉(xiāng)下人。米嘉發(fā)瘋似的想弄醒他,又拉又推,甚至打他,但是折騰了五分鐘仍舊毫無結(jié)果,在技窮計(jì)盡的情況下無可奈何地回到自己的長凳上坐下。
“愚蠢,愚蠢!”米嘉憤憤然說。“而且……這一切又是多么不公平!”不知為什么他又補(bǔ)上一句。他開始感到頭疼得厲害。“是不是干脆放棄算了?一走了之?”這個(gè)念頭在他腦海中倏地一閃。“不行,等到早上再說。我愣是要留下,非留下不可!我到這里來難道還為了別的?再說,要走也走不成,既無車又無馬,噢,十足的癡人夢(mèng)想!”
可是他的頭疼得越來越厲害。他坐著一動(dòng)不動(dòng),不知不覺打起盹來,就這樣坐著睡了過去。他睡著了大約有兩個(gè)小時(shí)或更多時(shí)間。他是因?yàn)轭^疼難忍直想喊叫而醒過來的。血在他的兩側(cè)太陽穴里突突猛跳,顱頂像要裂開;他醒了以后仍久久處于迷糊狀態(tài),鬧不清自己究竟是怎么回事。后來他明白了,生著爐子的室內(nèi)煤氣味很濃,他也許會(huì)窒息而死。而那個(gè)鄉(xiāng)下醉漢還躺著打鼾;油燭已快燃盡,隨時(shí)可能熄滅。米嘉一聲呼喊,踉踉蹌蹌穿越過道沖向管林人的屋子。管林人很快就醒了,但聽說是另外半邊屋里有煤氣味,雖然過來察看,態(tài)度卻冷漠得出奇,令米嘉既驚訝又氣憤。
“可他死了,他死了,那……那怎么辦?”米嘉站在他面前狂叫怒吼,大發(fā)雷霆。
門窗已打開,煙道也通了,米嘉從過道里提了一桶水來,先往自己頭上潑了些水,然后找到一塊破布浸濕后把它敷在里亞加維頭上。管林人對(duì)整個(gè)事件繼續(xù)保持一種近乎輕蔑的態(tài)度,他讓一扇窗子開著,沒好氣地說:
“不礙事了。”
他又去睡了,給米嘉留下一盞點(diǎn)亮的鐵架風(fēng)燈。米嘉不斷地給煤氣中毒的醉漢腦袋上作濕敷,忙了半個(gè)小時(shí),已經(jīng)認(rèn)真打算徹夜不睡了,但是實(shí)在太疲勞,想稍坐片刻喘一口氣,不料眼皮馬上合攏,身不由己地一下子躺倒在長凳上,睡得像個(gè)死人。
他這一覺醒來可晚得不得了。已經(jīng)是上午九點(diǎn)左右。明媚的陽光照進(jìn)了木屋的兩扇小窗。昨天的鬈發(fā)醉漢已穿好外衣坐在板凳上。他面前放著重又生好的茶炊和一瓶新開的酒。昨天的已經(jīng)喝光,新的一瓶也只剩下不到一半。米嘉一骨碌爬起來,轉(zhuǎn)眼就明白這該死的鄉(xiāng)巴佬又喝醉了,醉得不可收拾、有去無還。米嘉瞪大眼睛對(duì)他看了有一分鐘。鄉(xiāng)巴佬則時(shí)不時(shí)默默地、狡黠地瞅他一眼,那份悠閑能把人氣死,而且米嘉覺得他甚至擺出一副瞧不起人的狂狷相。米嘉立刻向他跑過去。
“對(duì)不起,您瞧……我……您想必已經(jīng)聽那邊屋里的管林人說了。我是德米特里·卡拉馬佐夫中尉,老卡拉馬佐夫的兒子,您正要向家父購買矮樹林的木材……”
“你胡說!”鄉(xiāng)巴佬忽然堅(jiān)定而又沉著地說。
“我怎么胡說?您知不知道費(fèi)堯多爾·巴甫洛維奇?”
“我才不想知道你的什么費(fèi)堯多爾·巴甫洛維奇,”鄉(xiāng)巴佬說話時(shí)轉(zhuǎn)動(dòng)舌頭好像怪費(fèi)力的。
“矮樹林,您不是要向他買矮樹林的木材嗎?喂,您醒醒,好好想一想。是伊林斯科耶的巴維爾神父送我到這兒來的……。您給薩姆索諾夫?qū)戇^信,他讓我來找您……”米嘉說得上氣不接下氣。
“你胡——胡說!”里亞加維再次斬釘截鐵地表示。
米嘉只覺得兩條腿變得冰涼。
“我求求您,這可不是開玩笑!您也許多喝了酒。您終于能說話了,能明白我的意思……要不然……要不然我真的什么轍也沒有了!”
“你是漆匠!”
“行行好吧,我是卡拉馬佐夫,德米特里·卡拉馬佐夫,我有一個(gè)建議要向您提……一個(gè)有利可圖的建議……十分有利……恰恰是有關(guān)矮樹林的。”
鄉(xiāng)巴佬倨傲地捋了捋自己的胡須。
“不,你訂了承包合同,結(jié)果又耍賴。你是個(gè)騙子!”
“請(qǐng)相信我,您弄錯(cuò)了!”米嘉拼命扭絞著雙手。鄉(xiāng)巴佬不斷捋著胡須,忽然狡獪地把眼睛瞇縫起來。
“不,你得指給我瞧:你得給我指出哪一條法律是允許拆爛污的!聽見沒有?你是個(gè)騙子,你懂不懂?”
米嘉掛著一臉晦氣退后幾步,突然,正如事后他自己說的那樣,他“腦門上好像挨了重重的一拍”。霎時(shí)間他頭腦里大放光明,仿佛“有一支火炬點(diǎn)亮,我一下子全明白了”。他站著呆若木雞,怎么也想不通,自己畢竟是個(gè)有頭腦的人,怎么會(huì)干這樣的蠢事,鉆進(jìn)這樣的死胡同,差不多整整一晝夜全泡在這上頭,圍著這個(gè)里亞加維團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),用濕布敷在他頭上……
“這是個(gè)醉鬼,醉得天昏地黑,而且還會(huì)沒日沒夜地喝上一星期。我還待在這兒等什么?莫非薩姆索諾夫故意打發(fā)我上這兒來?萬一她……。喔,上帝啊,我這是干的什么事啊!……”
鄉(xiāng)巴佬坐在那里,瞅著他,暗暗發(fā)笑。如果在另一種場(chǎng)合,米嘉一怒之下保不住會(huì)殺了這個(gè)笨蛋,但眼下他自己軟癱無力,簡(jiǎn)直像個(gè)小孩。他灰溜溜地走到自己的長凳旁,拿起自己的外衣穿上后走出屋子。在另外半邊屋子里他沒有找到管林人,一個(gè)人也沒有。他從衣兜里掏出五十戈比零錢放在桌上作為住宿、燈燭和打擾的費(fèi)用。出了木屋,只見周圍全是樹林,旁的什么也沒有。他漫無目標(biāo)地胡亂走去,記不得出了木屋往哪兒拐彎——往右還是往左;昨天夜里和神父一起匆匆忙忙趕來,也沒留意路徑。
他心中沒有任何報(bào)復(fù)的想法,即使對(duì)薩姆索諾夫也不存此念。他順著一條狹窄的林中小道無意識(shí)地走著,失魂落魄,腦袋里空空如也,根本不在乎走向何方。任何一個(gè)小孩都能把他打倒,可見他在身心兩方面殫竭交瘁的程度。他好賴總算走出了樹林,一下子呈現(xiàn)在眼前的是收割后裸露的田野,茫茫然一眼望不到邊。
“光禿禿蕩然無存,靜悄悄一片死寂!”他反復(fù)念叨著不停步地向前,向前。
一輛出租馬車載送一位小個(gè)子老商人沿著鄉(xiāng)間小路經(jīng)過此地,救了米嘉。當(dāng)人車相遇時(shí),米嘉上前問路,正巧馬車也去沃洛維亞驛站。經(jīng)過一番磋商,他們同意米嘉搭乘。大約三小時(shí)后到達(dá)目的地。到了沃洛維亞驛站,米嘉立刻吩咐驛車送他進(jìn)城,這時(shí)他才突然意識(shí)到自己餓得不得了。就在套車的當(dāng)口兒,一份煎雞蛋已經(jīng)給他做好。他在剎那間把煎雞蛋送入腹中,還吃了一大塊面包和不知哪來的一條香腸,喝了三小杯伏特加。有了這些東西下肚,他精神好多了,心情又趨于明朗。他一路催促車把式加快趕車,同時(shí)一下子想好了一個(gè)新的、這回已是“決不變更”的計(jì)劃,最遲在今天晚上弄到“這筆該死的錢”。
“想不到這區(qū)區(qū)三千盧布之?dāng)?shù)竟能把一個(gè)人的命運(yùn)給毀了,真想不到!”他心中發(fā)出輕蔑的感慨。“我今天就把這個(gè)問題解決!”
要不是魂?duì)繅?mèng)縈始終惦著格露莘卡,擔(dān)心她會(huì)出什么事,那么米嘉也許又變得非常快活。但是對(duì)格露莘卡的懸念每時(shí)每刻都像一把鋒利的匕首扎入他的心窩。
驛車終于到了城里,米嘉當(dāng)即直奔格露莘卡家。