愛絲希爾德夫人低聲說道:“拉根弗麗德,很多女孩會想盡辦法留住一個男人,即使是在把自己的青春獻(xiàn)給那個男人的時候,她們也是這樣想的。然而你難道不知有一些人去了修道院或者是裸體進(jìn)入荒野之中,把自己獻(xiàn)給了耶穌,但是之后就后悔了嗎?這樣的人,在圣書上被稱之為傻瓜。人們覺得那是耶穌欺騙了他們,這理當(dāng)是罪過。”
拉根弗麗德靜靜地坐著。愛絲希爾德夫人又接著說道:“克里斯汀,到我這來,是時候我們一起去取芙希爾德晨間漱洗所需要用的露水了。”
月光下的院子半明半暗。拉根弗麗德和她們一起走著,越過農(nóng)場的院子,到了種植卷心菜的園子的大門外。克里斯汀把從冰涼大卷心菜葉及薔薇科藥草花瓣上抖落下來的露珠盛到父親的銀質(zhì)杯子中,看到纖細(xì)的母親站在那里,影子打在地面上。
愛絲希爾德夫人及克里斯汀靜悄悄地并肩走著,愛絲希爾德夫人保護(hù)著她。小孩子在這樣的晚上單獨出門是不安全的,只有被純真少女采來的露水的藥效才會更好。
她們走到大門口時,拉根弗麗德早就離開了。克里斯汀把銀質(zhì)杯子交給愛絲希爾德夫人的時候,渾身因為寒冷在不停地顫抖著。如今她和父親一起睡在閣樓里,所以穿著濕透了鞋子的她開始奔向那里。當(dāng)她剛剛踩上第一階樓梯時,拉根弗麗德從走廊的陰暗處走了出來,手中端著冒著熱氣的飲料。
“喏,我給你溫了一些啤酒。”她母親說道。
克里斯汀很高興地謝過她的母親,然后把碗移到唇邊準(zhǔn)備喝。這個時候拉根弗麗德向她問道:
“克里斯汀,你確定愛絲希爾德夫人教你的知識中沒有對上帝的不尊敬及罪惡的東西吧?”
克里斯汀回答道:“的確沒有。她只提到了耶穌及圣母馬利亞的名字,也說到了其他圣者的名字。”
“她教了你一些什么東西?”母親接著問道。
“哦……止血、治腫疣和腫眼病的符咒啦,驅(qū)除衣服蠹蟲和儲藏室老鼠的方法啦,藥草啦。什么樣的藥草要什么時候采為好,什么藥草在什么時候是最有效的。但是她讓我對任何人都不要念祈禱文,否則,被人聽到之后就會沒有效果。”克里斯汀快速地說著。
母親把空碗拿起來放到了臺階上面。忽然,她伸出手抱住孩子,緊緊地?fù)ё∷H吻著。克里斯汀能夠清晰地感覺到她母親又濕又熱的臉頰:
“愿耶穌和圣母保佑你遠(yuǎn)離任何能傷害到你的邪惡東西。我和你父親就只有你這么一個完好的孩子了。親愛的,親愛的孩子,永遠(yuǎn)不要忘記你現(xiàn)在是父親唯一的安慰……”
拉根弗麗德重新回到了冬天的暖閣中,脫掉衣服后就在芙希爾德的旁邊睡著了。她抱住了小家伙,兩個人臉蛋貼著臉蛋,她能觸摸到芙希爾德身體的溫度,也能聞到她濕漉漉的頭發(fā)散發(fā)出的臭味。在芙希爾德喝了愛絲希爾德夫人為她準(zhǔn)備的晚間藥物之后,一直都睡得很好,現(xiàn)在亦然。夫人放在床下的干草散發(fā)出來的氣味讓人想要睡覺,但是拉根弗麗德很長時間都沒有睡著,月光照在出煙孔的牛角框上面,在屋頂上面映出很多小光點,她看著這些小光點。
愛絲希爾德夫人睡在另外一張床上面,但是拉根弗麗德不曉得她是不是睡著了。愛絲希爾德夫人從來沒有提起過她們以前相識的事情,這一點兒令拉根弗麗德很害怕。即便她明白勞倫斯會恢復(fù)如初,芙希爾德的性命也會被保住,但是她從來沒有像現(xiàn)在這樣痛苦,每天生活在一種提心吊膽的恐懼之中。
愛絲希爾德夫人好像十分喜歡和克里斯汀交談,時間慢慢地過去,克里斯汀跟她的關(guān)系也一天比一天好。有一天,她們一起去采草藥,然后坐在位于山腰小綠地上的碎石陡坡下面。在這里她們能夠看到佛莫莊園,也能夠看見基德之子阿爾納穿的紅色上衣,他和她們兩個一起騎馬到山谷下,然后她們上山去采藥,他就在這里照看著馬匹。克里斯汀和她坐在那里,克里斯汀對愛絲希爾德夫人說起了見到女妖的事情的經(jīng)過。她已經(jīng)好幾年沒有想這件事情了,但是現(xiàn)在卻又忽然想了起來。在她說話的時候,她竟然覺得愛絲希爾德夫人和那個女妖有一點兒相似,盡管她一直都明白,她們是不一樣的。在她說完之后,愛絲希爾德夫人安靜地坐著,俯瞰著山谷。最后,她說道:
“那個時候你還只是個小孩,跑掉是正確的。但是,你聽說過有人在拿了妖精贈送的財富后,又把妖精關(guān)到石洞里的故事嗎?”
克里斯汀回答道:“這種故事我聽說過,但是我不敢做這種事情。并且我覺得這樣做是不公平的。”
愛絲希爾德夫人笑了,然后說道:“如果一個人沒有勇氣做他覺得是不公平的事情,這件事情就是一件好事了。然而,如果有人是因為沒有勇氣做,才覺得這是一件不公平的事情,那就不是一件好事了。”她突然說道:“在這個夏天,你長大了很多。你知不知道也許你以后會是一個美人?”
克里斯汀回答道:“每次,他們都認(rèn)為我很像我的父親。”
愛絲希爾德夫人安靜地笑了:
“沒錯,如果你的身體和心都很像勞倫斯就最好了。但如果他們讓你和一個山谷里的人結(jié)婚,則有點遺憾。我沒有看不起這種樸實的鄉(xiāng)村之風(fēng)。然而這里的大人物們都太自以為是了,覺得整個挪威沒有人能和他們相比。他們不允許我進(jìn)門,而我不僅活了下來,還活得很舒服,也許他們覺得十分奇怪吧。他們驕傲,不肯學(xué)新知識,有懶惰的風(fēng)氣。他們認(rèn)為這是史維爾時代大家和國王斗爭造成的,其實這不是真的。你母親家的先人和史維爾國王的關(guān)系很不錯,曾經(jīng)收到過他送的禮物。但你的舅舅如果想成為國王的大臣,為朝廷工作,他就必須修飾他的內(nèi)涵及外表,特隆德沒有花心思去做。然而,克里斯汀,你還是應(yīng)該和一個受過爵士及宮廷里教育的人結(jié)婚。”克里斯汀從上往下看著佛莫莊園的大院子,看著阿爾納紅色的脊梁。愛絲希爾德夫人一說起以前生活的地方,克里斯汀就不自覺地把阿爾納想象成騎士和伯爵的樣子。她小時候總是把騎士和伯爵想象成父親的樣子。
“我的侄子,胡薩貝莊園的尼古拉斯之子伊蘭德,可能會適合你,他很英俊。我的妹妹梅根希爾德去年路經(jīng)山谷的時候曾來看過我,那個時候他也來了。沒錯,我很樂意撮合你們兩個人在一起,但是你要是能夠得到他做你的丈夫還是很難的。你的頭發(fā)是金色的,他的頭發(fā)是黑色的,并且有一雙漂亮的眼睛。但是,如果我沒有猜錯我妹夫心思的話,那么他應(yīng)該已經(jīng)給伊蘭德找到了比你條件好的對象了。”
克里斯汀很是驚訝:“那我有哪些不好呢?”她不會因為愛絲希爾德夫人所說的話感到生氣。但是愛絲希爾德夫人似乎過于夸贊自己的親戚了,這讓克里斯汀有點覺得受到人的輕蔑和侮慢了。
愛絲希爾德回答道:“不錯,你是個好姑娘,然而你進(jìn)入我的親戚圈子卻是不適合的。你的先人在這個國家里是沒有公權(quán)的異地人,而你母親所在的吉斯林家族待在農(nóng)莊里面太久了,山谷之外的人們已沒人再記得他們。而我的妹夫卻是史庫爾之女瑪格麗特皇后的外甥。”
克里斯汀沒敢進(jìn)行反駁,沒有說沒有公權(quán)來到挪威的是自己祖父的兄弟,而不是她的祖父。她坐在山腰的對面,默默地凝視著灰暗的山腰,想到她曾經(jīng)爬到高原荒地上面,然后看到在她家的山谷和外面的世界之間有著很多的丘陵。這個時候愛絲希爾德夫人說,回家的時間到了,讓她去叫阿爾納。所以克里斯汀把手放在唇邊,一邊叫喊一邊揮著手帕,后來終于看到農(nóng)莊上面的紅點動了幾下,也揮手回答了。
之后,沒過多久,愛絲希爾德夫人就離開了這里。不過,在秋天及初冬的時候她經(jīng)常會到柔倫莊園里待幾天,來看望芙希爾德。如今在白天的時候芙希爾德被人抱到床下,讓她進(jìn)行一下鍛煉,大家希望她能站起來,然而她的腳剛觸碰到地面,雙腿就沒有力氣了。她的心情十分糟糕,面色蒼白,經(jīng)常訴苦。愛絲希爾德夫人特地做給她的馬皮和細(xì)柳條花邊襖讓她覺得不舒服,她更喜歡在母親的膝上躺著。拉根弗麗德從早到晚將生病的女兒抱在懷里,一切家務(wù)都由托蒂絲接管。克里斯汀也聽從母親的吩咐,開始向托蒂絲學(xué)習(xí)如何做家務(wù),并幫助她做家務(wù)。
克里斯汀經(jīng)常會想到愛絲希爾德夫人,在某些時候夫人會和她說話,而在另外一些時候她等了大半天,夫人也只在進(jìn)門及告別時對她說句問候語。愛絲希爾德夫人只坐在那里和大人一起說話。如今有時候她的丈夫哥恩納爾之子布柔恩也會陪太太一起來,但夫人跟丈夫在一起時幾乎不理會克里斯汀。秋天的時候勞倫斯曾經(jīng)騎馬去豪根,把診療費給夫人送去,診療費是他們家里最好的一個銀質(zhì)大酒杯和一個銀制盤子。他晚上在那邊度過,之后對那個農(nóng)莊很是欣賞,說那個地方很美麗,整整齊齊的,沒有人們想象的那么小。屋子里的人在談?wù)撽P(guān)于福利的問題,那家的風(fēng)俗十分得當(dāng),有南方大家族的風(fēng)格。勞倫斯沒說他對布柔恩是什么看法,然而無論布柔恩和妻子什么時候來到柔倫莊園,他都十分歡迎他們。勞倫斯對愛絲希爾德夫人很是欣賞,覺得很多關(guān)于她的傳聞并不是真的,并且他還說道,20年前她絕對不需要用巫術(shù)來吸引男人——如今她已經(jīng)年近花甲,看上去還那么年輕,有著非常迷人的風(fēng)采。
克里斯汀知道,母親因為這個不是很開心。拉根弗麗德沒有說過任何關(guān)于愛絲希爾德夫人的話,然而她曾經(jīng)說過布柔恩就像位于大石頭下面的黃色扁草——克里斯汀認(rèn)為這個比喻很合適。布柔恩顯得老態(tài)龍鐘。他呆滯、蒼白并且肥胖,即使年齡只比勞倫斯大一點點,頭卻已經(jīng)有些謝頂了。但是每個人都能夠看出他以前十分英俊。克里斯汀沒有和他交談過,他幾乎不說話,從進(jìn)門到睡覺的時間里,會一直坐在他一開始坐著的地方。他能喝酒,然而這很少被人看出來。他很少吃東西,時不時地用他那有些蒼白的怪怪的眼睛帶著驚訝的神情盯著一個人看。
自從那件不幸的事情發(fā)生之后,勞倫斯曾多次去瓦吉,但是卻沒有和住在圣布莊園里的親友們見面。埃里克神父和以前一樣來柔倫莊園,所以經(jīng)常會在那里見他的好朋友愛絲希爾德夫人(神父和愛絲希爾德夫人和好了)。民眾覺得神父的這一舉動很好,因為他自己就是個不錯的醫(yī)師。大人物們不能夠公開地請教愛絲希爾德夫人,這是神父的行為被認(rèn)可的原因之一。他們覺得神父有著很好的醫(yī)術(shù),并且他們不曉得要用什么態(tài)度去對待愛絲希爾德夫人和她的丈夫這兩個不受親友們歡迎的人。埃里克神父說過,他和夫人各不相干。關(guān)于巫術(shù)的問題,他并不是她所在教區(qū)的牧師,也許夫人淵博的知識對她靈魂的健康有影響,但是我們不要忘了,如果一個女人比鄰居聰明,那么愚昧的人就會喜歡談?wù)撨@些巫術(shù)。相反,愛絲希爾德夫人對神父稱贊有加,夫人每次來柔倫莊園做客時,都會去禮拜堂里面祈禱。
那一年的圣誕節(jié)過得很沉悶——芙希爾德依舊不能站起來,圣布莊園親友們此刻也是音信全無。克里斯汀明白教區(qū)有一些人在議論這件事情,她的父親對此心里很是不安,但她的母親對此卻無動于衷。克里斯汀認(rèn)為她這樣做是不對的。
圣誕節(jié)快要結(jié)束的一個傍晚,屬于特隆德·吉斯林家的牧師西格爾神父駕著一輛大雪橇來到了這里。請柔倫莊園的人到圣布莊園去赴宴是他這次的主要任務(wù)。
附近教區(qū)的人們不太喜歡西格爾神父,是因為他一直在管理著特隆德的地產(chǎn)。民眾對特隆德不公平又狠心的行為所產(chǎn)生的不滿部分就落到了西格爾神父的身上。實際情況是,特隆德確實對佃戶壓迫得很厲害。西格爾神父精通計算,知曉法律,同時又是一個很好的醫(yī)師,可能也沒有他自己認(rèn)為的那么好。然而大家都因為他的行為舉止而輕視他。更何況他還總是說些愚蠢的話。拉根弗麗德和勞倫斯一直都不怎么喜歡他,然而圣布莊園里的人卻十分尊重這位神父,對他的評價非常好。柔倫莊園沒把他請來為芙希爾德診治,他們及神父個人都不怎么開心。
很不幸的是,西格爾神父來到柔倫莊園的時候,愛絲希爾德夫人和布柔恩爵士也來了,除此以外埃里克神父、阿爾納的父母——芬斯勃列肯莊園的基德和英加夫婦都在,并且洛普斯莊園的約翰以及哈馬城的布道會修士亞斯高特也來了。
拉根弗麗德再一次把圣誕食品擺了出來,勞倫斯正在看西格爾神父送來的信,西格爾神父想去看望芙希爾德一下。芙希爾德早已在床上睡著,但西格爾神父愣是把她弄醒了,然后檢查了一下她的后背及手腳,問了她很多問題,一開始語氣十分溫和,但是孩子卻非常害怕,他也便越發(fā)不耐煩了。西格爾的個子不高,像個侏儒,臉非常大,并且很紅,就像火焰一樣。他想讓她在地板上站起來,看看她的雙腳,但是她用力地大叫起來。愛絲希爾德夫人看到了,就來到芙希爾德的身邊,將獸皮被褥蓋在了她的身上,然后說孩子太困了,即使雙腿很有力,這個時候也是不能站起來的。
為此神父用很大的聲音說道,他是一位大家公認(rèn)的好醫(yī)生。愛絲希爾德夫人于是拉住他的手,把他帶到高席上面坐著,并向他講解自己為治療芙希爾德而采取的方法,還就每一個細(xì)節(jié)向他詢問意見。如此一來,他的心情才變得好一些,接著便開始享用起了拉根弗麗德準(zhǔn)備的酒菜。