第43章 大黃蜂奇航(43)
- 肯·福萊特懸疑經典(共6冊)
- (英)肯·福萊特
- 4992字
- 2017-11-02 16:19:04
“我見過他。帶我去那邊吧,樂隊的那邊——對。”
“他是你男朋友嗎?”
“不是。約翰,我一分鐘內就要離開你了。如果他要追我,你能幫我絆住他嗎?”
“如果你希望我那么做。”
“謝謝你。”
“我猜他是你丈夫。”
“絕對不是。”他們舞到了樂隊旁。
約翰帶著她走到了舞場的邊緣。“可能你是間諜,他是警察,你從納粹那里偷了軍事機密,他要抓你。”
“差不多。”她笑著說,然后一下子溜出了他的懷抱。
她飛快地離開了舞池,繞過樂隊,跑進了樹叢里。穿過草坪,她走到了另一條路上。最后,她從側門離開了花園。轉頭望去,彼得已經消失了。
離開花園后,她直奔街對面的城郊車站,買了一張通向科斯坦村的車票。她興奮極了。她居然甩掉了彼得。
站臺上除了她之外,只有一個戴著天藍色貝雷帽的漂亮女人。
31
哈羅德小心地潛入教堂附近。
剛剛下了一陣雨,草都淋濕了。不過現在雨已經停了。一陣輕風吹走了云朵,缺了一個小角的月亮從云彩的縫隙里射出了皎潔的光。鐘樓的影子隨著月光時隱時現。
他沒看到任何車子停在外面,但這也不能保證他們不在。警察如果要設陷阱抓他,肯定會想辦法把車子藏起來。
修道院里漆黑一片。現在是午夜,士兵們都睡了,只剩下兩個人還醒著:軍營外面的哨兵,還有獸醫院里值班的護士。
哈羅德在教堂外面仔細地傾聽著。他聽到回廊那邊有匹馬噴了一下鼻子。為了謹慎起見,他站在那塊木樁上,向窗戶里望了望。
借著月光,他可以看到勞斯萊斯和大黃蜂的輪廓。說不定有人正躲在那里等著他。
他聽到了含混的咕噥聲和什么東西的碰撞聲。過了一分鐘,又撞了一下。他想那應該是漢森。阿羅德感到有了希望。如果漢森還捆著,那就說明葉斯帕森太太和彼得還沒回來。看來他們還有可能起飛。
他鉆進窗戶,摸索著走到了飛機旁邊。他從機艙里拿出了那只手電筒,在教堂中照了一圈。四周一個人也沒有。
他打開后備箱,漢森依然被綁著躺在那里。哈羅德檢查了一下繩子。還好,并沒有松動。他蓋上了車后蓋。
卡倫是坐著救護車回來的。他們離開劇院前,她說她會盡快從家里逃出來。如果警察還沒來,她就會來教堂找他。
他關上手電,打開了教堂的大門。她一瘸一拐地走了進來,肩膀上披了一件毛皮大衣,懷里抱了一條毯子。他用手臂輕輕地環住了她,避開她右手的吊帶,把她攬進了懷里。她溫暖的身體和頭發的香味讓他一陣迷惑。
很快地,他就轉回到現實問題上。“你覺得怎么樣?”
“疼得要死,但我可以忍。”
他看著她的大衣。“你冷嗎?”
“現在不冷。但在北海5000英尺上面恐怕會冷。毯子是給你的。”
他把毯子接了過來,拉住了她的手。“你確定要這么做嗎?”
“是的。”
他輕輕地吻了她。“我愛你。”
“我也愛你。”
“真的嗎?你從來都沒這么說過。”
“我知道,但我可能會死,在我死前必須要讓你知道。”她的語氣十分平靜,“你是我遇到過的最棒的男人,而且要比其他人好十倍。你聰明,卻從來不壓制別人。你溫柔善良,卻有軍人的勇氣。”她撫摸著他的頭發,“而且你還很帥,是那種很有趣的帥。我還能再要求什么呢?”
“有些女孩子希望男人西裝革履。”
“說得好。這一點我們可以慢慢調整。”
“我也想告訴你我為什么愛你,但是警察可能就要來了。”
“沒關系,我知道為什么——因為我很棒。”
哈羅德打開艙門,把毯子扔了進去。“你快上飛機吧,”他說,“我們盡量在這里面把一切準備好,出去后能盡快起飛。”
“好的。”
他發現她爬不進機艙,便搬了一個大箱子過來。她站在了箱子上,卻很難把那只傷了的腿挪到機艙里。大黃蜂機艙的空間還沒有一輛小轎車的前座空間大,正常人進去都很費勁,對于傷到了兩根肋骨的人就更難了。看來哈羅德得把她抱進去。
他用左手抱住她的肩膀,右手放到她膝蓋下面,自己站到箱子上,把她放到了右邊的座椅上,這樣她就可以用左手操控中間的Y形操作桿了。哈羅德將坐在左邊的駕駛座上,用右手操控。
“地上是什么?”她用手摸索著。
“是漢森的手槍。我不知道把它放在哪兒。”他關上了艙門。“你還好嗎?”
她打開了窗戶。“我沒問題。最佳的起飛地點就是那條車行道。風力還好,是朝著城堡的方向吹的,所以你得把飛機推到城堡大門那邊去,機尾對著城堡,迎風起飛。”
“好。”
他打開教堂的門。現在就要把飛機移出去了。幸運的是,之前停機的位置很好,機頭正好對著教堂正門。起落架上綁了一條繩子,哈羅德剛發現它的時候就知道這是拉動飛機用的。他握住繩子,用力將飛機向外拽。
大黃蜂比他想象的要重。除了引擎之外,上面還裝了39加侖的油,再加上卡倫。這不是個輕松的活。
讓飛機從靜止到開始移動,確實費了一番力氣,但飛機一向前滑動,就沒有剛才那么重了。無論如何,哈羅德還是廢了九牛二虎之力才把它拉了出去,穿過公園,走到車行道上。
月亮藏到了云彩后面。公園里燈火通明。如果有人望過來,一眼就能看到那架飛機。必須要再快一點。
他打開了左翼和機身之間的插銷,打開機翼。然后又把上翼內側最里面的折疊式襟翼折了下去。之后,他繞到機翼的前緣處,打開下翼插銷,把它撥回原位,但好像有什么東西擋住了。之前練習的時候,他就遇到過這種情況。他輕輕地搖了搖機翼,插銷馬上歸了位。接著他用皮帶將機翼鎖住。他重復著同樣的步驟打開了上翼,用翼間支柱將它固定住。
三兩分鐘后,飛機左翼已經展開。他朝軍營那邊看了看。哨兵看到了他,正朝這邊走過來。
他加快速度打開了右邊的機翼。剛剛完成,便發現哨兵走到了他身后。是那個友好的里奧。“你在干什么?”他好奇地問。
哈羅德早已經編好了故事。“我們要拍一些照片。達克維茨先生想賣掉這架飛機,反正也弄不到燃油。”
“拍照片?在晚上?”
“是拍月光下的照片,用城堡當背景。”
“我們長官知道嗎?”
“哦,知道,達克維茨先生跟他說過。克萊斯上尉說沒問題。”
“哦,好,”里奧說,可接著又皺起了眉頭,“奇怪,達克維茨先生居然沒跟我說一聲。”
“他可能覺得沒什么重要的。”哈羅德意識到事情可能沒那么簡單。如果德國人真的那么粗心,也就不可能征服歐洲了。
里奧搖了搖頭。“這樣的事必須要通知哨兵。”他仿佛在背誦行為規范上面的條款。
“我想達克維茨先生如果沒和克萊斯上尉說的話,決不可能讓我們拍照。”哈羅德倚在橫尾翼上往前推。
里奧看到他推得很費勁,索性幫他一起推。他們把機身轉了四分之一個圈,讓機頭朝著車行道的方向。
里奧說:“我最好和上尉說一下。”
“如果你不怕吵醒他。”
里奧看上去有些猶豫。“他可能還沒睡。”
哈羅德知道軍官都在城堡里睡。他想到了一個方法,既可以拖住里奧,又可以幫自己的忙,“好啊,如果你要到城堡去,那就幫我把飛機推過去吧。”
“行。”
“我推左翼,你推右翼。”
里奧扛著他的步槍,兩只手推住了上下翼之間的金屬支桿。多了一個人幫忙,大黃蜂變得輕了許多。
赫米婭趕上了韋斯特港站出發的最后一班火車。火車在午夜到達了科斯坦村。
她不知道自己到城堡之后應該怎么辦。她不想敲門引起注意。或許應該等到早晨,再打聽哈羅德的去向。可這意味著她要在外面度過整晚時間。這倒也沒什么。不過如果城堡里有燈光,她倒可以找個人私下里打聽一下,比如找一個仆人。時間太寶貴了,她實在耽誤不起。
還有一個人跟她一起下了火車。那是一個戴著藍色貝雷帽的女人。
她有點害怕。她會不會做錯了?這個女人可能是和彼得·弗萊明一起在跟蹤她?
她必須要弄清楚。
她在漆黑的車站外停了下來,打開了箱子,假裝在尋找著什么。如果那個女人確實是在跟著她,那么她就也會找個理由停下來。
可她卻走出車站,毫不猶豫地從她身邊走過去了。
赫米婭繼續邊在箱子里摸索,邊用余光觀察著那個女人。
她走到附近的一輛黑色別克旁。有一個人坐在駕駛位,抽著煙。赫米婭看不清那個人的臉,只能看到煙頭的火星。那女人坐了進去。車開走了。
赫米婭的呼吸平靜了一些。那女人應該是進城去玩的,她的丈夫在這里等著接她回家。是自己多慮了。
她朝著城堡走去。
哈羅德和里奧把那架大黃蜂沿著車行道向前推,經過了哈羅德曾經偷汽油的那輛油罐車,一直走到城堡前面的院子里,又將機頭轉向迎風的方向。里奧跑進城堡,想叫醒克萊斯上尉。
哈羅德只有一兩分鐘時間了。
他從口袋里拿出手電筒,打開,用嘴叼住。他打開機身左前面的掛鉤,打開了引擎罩。“燃油開啟?”他問。
“燃油開啟。”卡倫回答說。
哈羅德拉開打油泵的拉環,壓了兩下燃油泵的杠桿,給化油器注油。然后他關上引擎罩,掛好掛鉤。把手電從嘴里拿下來。“節流閥就位?磁動機打開?”
“節流閥就位,磁動機打開。”
他站在飛機前,轉動了螺旋槳。他模仿著之前卡倫的做法,又轉了第二次,第三次。最后,他使出最大的力氣拉下那個扇面,接著馬上退后了一步。
什么動靜都沒有。
他罵了一句。這可不是出問題的時候。
他重復了之前的步驟。但他知道,肯定有什么地方不對了。他轉動螺旋槳的時候,本該有些什么反應,但現在完全沒有。他試著回憶之前的情景。
想起來了。之前每轉一下螺旋槳,總是會聽到“咔啦”一聲。卡倫告訴過他那是脈沖啟動器的聲音。沒有那個聲音,就不會有火花。
他跑到她那邊的窗前。“沒有聲音!”他說。
“磁動機故障。”她冷靜地說,“經常會這樣。打開外面的引擎罩,脈沖啟動器就在磁動機和引擎中間。用石頭砸它一下。應該有用。”
他打開了右邊的引擎罩,拿著手電照了一下引擎。脈沖啟動器是一個金屬的圓柱體。他低頭找了一圈。附近一塊石頭都沒有。“在工具箱里找個東西吧。”
她找到了工具箱,遞給他一個扳手。他用那個扳手砸了一下脈沖啟動器。
后面響起了一個聲音:“馬上停下!”
他轉過身去,看到克萊斯上尉上身穿著睡衣,下面穿了軍裝褲,從院子那邊朝他跑過來,里奧緊跟在他后面。克萊斯沒拿武器,而里奧則扛著他的步槍。
哈羅德把扳手放進兜里,關上引擎罩,走到機頭的位置。
“離開那架飛機!”克萊斯喊道,“這是命令!”
突然,卡倫喊了起來:“停在那兒!否則我就開槍了!”
哈羅德看到她的胳膊伸出了窗戶,正用漢森的手槍對著克萊斯。
克萊斯停了下來,里奧也定在了那里。
哈羅德不知道卡倫會不會用手槍——當然,克萊斯也不知道。
“放下步槍,里奧。”卡倫說。
里奧放下了武器。
哈羅德再次轉動了螺旋槳。
它發出了巨大的“咔啦”聲。
彼得·弗萊明帶著蒂爾德·葉斯帕森在赫米婭前趕到了城堡。“我們得把車停得隱蔽點,看她想怎么樣。”他說。
“好。”
“關于桑德島的事——”
“請不要再說那件事了。”
他壓抑著自己的怒氣。“什么?永遠不提了嗎?”
“永遠。”
他真想掐死她。
科斯坦村出現在了車燈前。他們看到了一座教堂和一個小旅館。村莊前面,就是一個寬闊的大門。
“對不起,”蒂爾德說,“我犯了一個錯誤。一切都結束了。我們依然是朋友,是同事。”
他覺得自己已經什么都不在乎了。“見鬼去吧。”他開上了通向城堡的那條大道。
右手邊,他看到了一座廢棄的修道院。“奇怪,”蒂爾德說,“教堂門怎么開著?”
彼得希望有什么事能讓他暫時忘記蒂爾德的拒絕。他停下那輛別克,熄了火。“我們去看看吧。”他打開汽車儀表盤下面的小柜拿出了一把手電筒。
他們走進了教堂。彼得聽到了好像有什么人在呻吟。聲音應該是從那輛勞斯萊斯里發出來的。他打開后備箱,用手電往里一照,看到了一個被綁著手腳的警察正躺在里面。
“這就是你說的漢森?”他說。
蒂爾德說:“飛機不見了!它飛走了!”
話音未落,他們就聽到了飛機引擎的轟鳴聲。
大黃蜂一下子活了,仿佛盼望著展翅高飛一樣。
哈羅德快步走到克萊斯上尉和里奧面前,撿起那支步槍,用它對著他們兩個人,裝出一副自信的樣子。他緩慢地退回飛機旁,繞到左艙門前。他拉住門把手,打開艙門,把槍放在了座位后面的行李架上。
他正要上飛機,卻聽到外面有什么動靜。他看到克萊斯上尉朝著飛機撲了過來,一下子趴在了地上。雖然螺旋槳的聲音很大,哈羅德依然聽到了那聲震耳欲聾的槍聲——卡倫開槍了。但因為擋著窗戶,卡倫的手沒辦法放得更低,槍打偏了。
克萊斯滾到機身旁,跳到了機翼上。
哈羅德想關門,可克萊斯卻擋在了那里。那個上尉抓住了哈羅德的領子,想把他從座位上拉出去。哈羅德努力地想掙脫克萊斯。卡倫用左手握著槍,可機艙里太擁擠,她很難轉過身來開槍。里奧這時也跑了過來,但因為艙門和機翼擋在中間,他沒辦法接近他們。
哈羅德從兜里拿出剛剛用過的扳手,使勁朝對方砸去。扳手的尖部打在了克萊斯眼睛的下面,頓時鮮血直流,但他依然沒有放手。
卡倫探身過來,把節流桿推到了最前面。引擎瞬時轟鳴起來,飛機開始前行。克萊斯失去了平衡,但他依然用一只手臂緊緊抓著哈羅德。
大黃蜂跑得更快了,在草地上顛簸著。哈羅德又打了克萊斯一下。這一次他大叫了一聲,放了手,摔在了地上。