第9章 看不見的收藏——德國通貨膨脹時(shí)期中的一段插曲(2)
- 一個(gè)陌生女人的來信(茨威格小說精選)
- (奧)茨威格
- 5299字
- 2017-06-15 14:16:45
“‘我必須完全坦率地對(duì)您講……您清楚眼下的時(shí)代,您會(huì)了解這一切的……戰(zhàn)爭爆發(fā)后父親的雙目就完全失明了。早在這之前他的眼睛就經(jīng)常犯病,而由于激動(dòng)終于完全失明——戰(zhàn)爭開始那年,他雖然已七十六歲了,可還是要到法國去打仗,當(dāng)軍隊(duì)沒有像1870年那樣長驅(qū)直入,他就可怕地激動(dòng)起來,于是他的視力就急劇減退,要沒有這場(chǎng)變故,他一直還完全是健壯的,在這之前不久他還能整小時(shí)走動(dòng),甚至外出打獵,這是他最喜愛的一種運(yùn)動(dòng)。可現(xiàn)在他不能出外散步,他剩下的唯一樂趣就是這批收藏,每天他都得看上一遍……說實(shí)在的,他根本不是在看,他根本也看不見了,但他每天下午把畫冊(cè)都拿出來,為的是至少可以用手去摸摸它們,一張接著一張,總是按著固定的次序,這是數(shù)十年來他熟記好了的……今天沒有什么再引起他的興致了,我總是給他念報(bào)紙上的拍賣價(jià)格,他聽到價(jià)格越高,就越是高興……可是……可這太可怕了,我父親對(duì)物價(jià)、對(duì)時(shí)代是一竅不通啊……他不知道我們失去了一切,他不知道他一個(gè)月的養(yǎng)老金只夠兩天的生活用……此外還得加上我妹妹和她的四個(gè)孩子,她的丈夫戰(zhàn)死了……可我父親對(duì)我們經(jīng)濟(jì)上的困難一無所知。開頭我們節(jié)儉地過,省吃儉用,可這無濟(jì)于事。于是我們開始賣東西——我們當(dāng)時(shí)不動(dòng)他心愛的收藏——賣我們有的零星首飾,可是,我的上帝,六十年來我父親把他省下來的每個(gè)芬尼都用在買畫上了,我們能有什么值錢的東西呢。山窮水盡,我們不知該怎么辦……于是,于是母親和我賣了一張畫。父親要知道的話,是不會(huì)允許的,他不知道境況多么壞,他想象不出在黑市里買一口吃的是多么困難,他也不知道我們被打敗了,阿爾薩斯和洛林被割讓出去了,我們不再給他念報(bào)紙上這一類的事情,免得他激動(dòng)起來。
“‘我們賣了一幅非常珍貴的畫,那是倫勃朗的一張銅版蝕刻畫。買主給了我們好幾千馬克,我們希望用這筆錢能過上一年。可是您知道,這錢也太不值錢了……我們把余款存放在銀行里,可是兩個(gè)月后就變得一文不值了。這樣我們只得又賣一張,接著再賣一張,而買主匯來的錢老是很遲,等錢到手又不值錢了。隨后我們?nèi)ヅ馁u行,可在那兒他們也欺騙我們,出的價(jià)格是上百萬……可是等這幾百萬馬克到我們手里就又變成了一堆廢紙。慢慢地就這樣把他那批收藏中的最珍貴的賣得一張不剩,用來維持起碼的、最可憐不過的生活,而我父親對(duì)此一無所知。
“‘因此,當(dāng)您今天前來,我母親十分驚慌……要是他給您打開他的畫冊(cè),那一切就隱瞞不住了……我們把復(fù)制品或類似的畫塞到畫冊(cè)里的舊框里去代替我們賣出的畫,這樣,他撫摩的時(shí)候就不會(huì)發(fā)覺。當(dāng)他撫摩和數(shù)這些畫(每一張的次序他記得非常清楚)的時(shí)候,那種喜悅勁兒和他過去眼睛能看得見的時(shí)候一樣。在這座小城鎮(zhèn)里,父親認(rèn)為,沒有一個(gè)人配看他的寶貝……他懷有一種狂熱愛著每一張畫。我相信,要是他知道了他手里的這批畫都早已無影無蹤的話,那他會(huì)心碎的。這么多年來,您是第一個(gè)他要把他的畫冊(cè)給您看的人。為此我請(qǐng)求您……’
“突然這個(gè)女人舉起雙手,眼睛含著淚水,閃閃發(fā)光。
“‘我們懇求您……您不要使他不幸……您不要使我們不幸……您不要?dú)У羲@最后的幻想,請(qǐng)您幫助我們,使他相信他要對(duì)您講述的這些畫都還在……要是他猜出了都是假的,那他肯定會(huì)死去的。或許我們這樣對(duì)待他是不對(duì)的,但是我們沒有別的辦法,人總得活下去……人的生命,我妹妹的四個(gè)孤兒,這總比畫要重要啊……直到今天我們確也沒有剝奪掉他的快樂;每天下午有三個(gè)鐘點(diǎn)他翻閱他的畫冊(cè),同每張畫說話,像同一個(gè)活人一樣。而今天……今天也許是他最幸福的日子。多年以來,他一直等待這么一天,好向一個(gè)行家展示他這些心愛之物;我請(qǐng)求您……用舉起的雙手懇求您,不要?dú)У羲男腋# ?
“她說的這一切是那樣感人,我的復(fù)述根本無法表達(dá)出萬一。我的上帝,作為一個(gè)生意人,我看到過許多人被無恥地掠奪得一干二凈,被通貨膨脹弄得傾家蕩產(chǎn),他們寶貴的家私為了換口奶油面包而被騙去。但是這兒,命運(yùn)創(chuàng)造了另外一番奇特的情景,它使我極為感動(dòng)。不言而喻,我答應(yīng)她一定保守秘密,并盡我最大的努力去做。
“我們一道前往。在半路上我又憤慨地得知,別人用區(qū)區(qū)小數(shù)的錢欺騙了這兩個(gè)窮苦的、無知的女人,這更堅(jiān)定了我去幫助她們的決心。我們上了樓,還沒等我們拉門鈴,我就聽見從房間里面?zhèn)鞒鰜砝先烁吲d的叫喊聲:‘進(jìn)來!進(jìn)來!’盲人的靈敏聽覺使他在我剛一上樓時(shí)就聽到了我們的腳步聲。
“‘海瓦特今天等著您看他的寶貝,急得連覺都沒睡著。’老婦人微笑著說。她女兒的一個(gè)眼色就使她安下心來,知道已經(jīng)取得了我的同意。在桌面上早就擺滿了畫冊(cè),這位雙目失明的老人剛一握到我的手,來不及說其他的歡迎詞兒,就抓住我的胳膊把我按在扶手椅上。
“‘好了,現(xiàn)在我們馬上開始——有好多東西要看昵,從柏林來的先生們沒有時(shí)間哪。第一本畫冊(cè)是丟勒大師的,您可以看得出來,是相當(dāng)完整的,一張比一張好,喏,這您自己能判斷出來的,您看這一張!’他翻開畫冊(cè)的第一張,‘這是《大馬》。’
“于是他十分謹(jǐn)慎地,就像是接觸一件易碎的物件似的,用指尖小心翼翼地從畫冊(cè)的紙框里取下一張上面什么也沒有的、發(fā)黃的紙張,興高采烈地把這張廢紙頭擺在自己的面前。他看著它,有好幾分鐘,實(shí)際上他什么也看不見,但他興奮地用手把這張白紙舉到眼前,臉上奇妙地呈現(xiàn)出一個(gè)明目人那樣的聚精會(huì)神的表情。在他那雙瞳仁業(yè)已僵死的眼睛里霎時(shí)間閃出一種明鏡般的光亮,一種智慧的光華。這是由于紙張的反射還是內(nèi)心光輝的映照?
“‘喏,您什么時(shí)候看到過這樣一張極為漂亮的畫呢?’他驕傲地說,‘每一個(gè)細(xì)部都多么清晰,多么細(xì)膩——我把這一張同德累斯頓的那一張作過比較,比起來那一張顯得呆板、毫無生氣。這兒還有收藏家的一些落款!’說著他把這張紙翻了過來,用指甲準(zhǔn)確地指著這張白紙背面的一個(gè)地方,這使我不由自主地看過去,看那兒是否真的有什么標(biāo)記。‘這是拿格勒收藏的圖章,這兒是雪米和艾斯達(dá)依勒的圖章;他們,這些著名的收藏家絕不會(huì)想到,他們的畫有一天竟落到了這間陋室里。’
“當(dāng)這個(gè)一無所知的盲人那樣贊賞一張廢紙時(shí),我脊背上不禁感到一陣發(fā)冷;看到他用指甲尖一絲不茍地指著那些只存在于他幻想中而實(shí)際上看不到的收藏者的標(biāo)志,真使人難過。我覺得嗓子眼發(fā)堵,不知回答什么好;但當(dāng)我不知所措地向兩個(gè)女人望去時(shí),看到了那個(gè)顫抖的、激動(dòng)的老婦人乞求地舉起雙手,于是我鎮(zhèn)定下來,開始扮演我的角色。
“‘真是罕見!’我終于訥訥說道,‘一張美極了的畫。’他的臉立刻由于驕矜而泛出光澤。‘這遠(yuǎn)不算什么,’他得意地說,‘您得先看看那張《憂郁》或者《基督受難》,一張著色的珍品,這樣的質(zhì)量再找不出第二份來,您看看吧。’他的手指又輕輕地在一張他想象中的畫上比畫著。‘多么鮮艷,色調(diào)多么細(xì)膩、多么溫暖。柏林的古玩商和博物館的專家們都會(huì)目瞪口呆的。’
“這種狂喜入迷的、喋喋不休的贊賞足足有兩個(gè)鐘頭。不,我無法向您描述,看到這一二百張白紙或粗劣的復(fù)制品是多么令人難過,但這些白紙和復(fù)制品在這個(gè)悲慘的、一無所知的盲人的記憶里卻是那么真實(shí),他能絲毫不爽地順著次序贊美著、描繪著每一個(gè)細(xì)部,十分精確;這看不見的收藏,雖說早已失散得一干二凈,可對(duì)于這個(gè)盲人,對(duì)于這個(gè)令人感動(dòng)的、受騙的老人,卻依然是完整無缺啊,他幻覺中的激情是那樣強(qiáng)烈,幾乎使我都開始相信他的幻覺是真實(shí)的了。只是有一次他幾乎從這種夜游式的狀態(tài)中被驚醒過來:在他夸獎(jiǎng)倫勃朗的《阿齊奧帕》(這一定是一幅珍貴無比的樣本)印得多么精致時(shí),同時(shí)就用他那神經(jīng)質(zhì)的有視覺的手指,順著印路在描畫著,可他那敏感的觸覺神經(jīng)在這張白紙上卻感受不到那種紋路。剎那間他的額頭籠罩上一層黑影,聲音慌亂起來。‘這真的……真的是《阿齊奧帕》?’他嘀咕起來,顯得有些困惑。于是我靈機(jī)一動(dòng),馬上從他手里把這張紙拿了過來,并興致勃勃地對(duì)這幅我也熟悉的銅板蝕刻畫中每一個(gè)細(xì)節(jié)加以描述。盲目老人業(yè)已變得困惑的面孔又恢復(fù)了常態(tài)。我越是贊賞,這個(gè)身材魁梧然而老態(tài)龍鐘的盲人便越是心花怒放,一種寬厚的慈祥,一種憨直的喜悅。‘這才真是一個(gè)行家,’他歡叫起來,得意地把身子轉(zhuǎn)向家人,‘終于有一個(gè)懂行的人了,你們也會(huì)知道,我的畫是多么寶貴了。你們總是懷疑我,責(zé)備我把錢都花在我的收藏上。是啊,六十年來,我不喝啤酒,什么酒也不喝,不吸煙,不外出旅行,不上劇場(chǎng),不買書,我節(jié)衣縮食,省吃儉用,就是為了這些畫。你們會(huì)看到的,等我離開人世時(shí),那你們就會(huì)有錢,比這個(gè)城鎮(zhèn)的任何人都有錢,和德累斯頓最有錢的人一樣富有,那時(shí)你們就會(huì)對(duì)我的這股傻勁兒再次感到高興呢。但是只要我還活著,哪一幅畫也不許離開我的家。得先把我抬去埋掉,才能動(dòng)我的收藏。’
“他的手溫柔地?fù)崮χ缫芽湛杖缫驳漠媰?cè),像撫摩一個(gè)活物似的。這使我感到驚悸,但同時(shí)也深受感動(dòng),在戰(zhàn)爭的年代里我還從沒有在一個(gè)德國人的臉上看到這樣完美、這樣純真的幸福表情,站在他身邊的是他的妻女,她們與德國大師的那幅蝕刻畫上的女性形象那樣神奇地相似,她們來到這兒是為了瞻仰她們的救世主的墳?zāi)梗驹诒煌诰蛞豢盏哪寡ㄖ埃齻兠鎺б环N驚駭至極的表情,而同時(shí)又懷有一種虔誠的、奇妙的狂喜。像那幅畫上的女人在聽耶穌基督的上天預(yù)言那樣,這兩個(gè)上了年紀(jì)的、面容憔悴的、窮苦的小資產(chǎn)階級(jí)女人被老人的孩子般的喜悅所感染,半是歡笑,半是淚水。這種景象我從未經(jīng)歷過,它是那樣動(dòng)人。但是老人覺得我的贊賞仍嫌不夠似的,他一直不斷地翻動(dòng)畫冊(cè),如饑似渴地吞飲下我的每一句話。當(dāng)這些騙人的畫冊(cè)終于被推到一旁,他不情愿地把桌子騰出來供喝咖啡用時(shí),這對(duì)我來說如釋重負(fù)。但我的這種輕松之感,卻是針對(duì)他那極度興奮、極為狂亂的快樂的,針對(duì)這像是年輕了三十歲的老人的自豪而言的,這使我感到內(nèi)疚。他講了許許多多他搜集這些畫的趣聞;他拒絕他人的幫忙,不斷地站起身來,一再地抽出一幅又一幅的畫來,宛如喝醉了酒那樣不能自主。最后,當(dāng)我告訴他我得告辭時(shí),他驀地一怔,像一個(gè)固執(zhí)的孩子那樣滿心不悅,氣得直跺腳:‘這不行,我還一半都沒看完呢。’兩個(gè)女人極力使這執(zhí)拗的老人理解,他不應(yīng)該再挽留我了,要不我就要誤火車了。
“經(jīng)過無望的挽留,他最后聽從了勸告。在告別的時(shí)候,他的聲音變得完全溫和了。他抓住我的雙手,面帶一個(gè)盲人所能表現(xiàn)出來的全部感情,用手指愛撫地一直摸到手腕,像是要更多地了解我,或者是要給予我遠(yuǎn)非言辭所能表達(dá)出的、更多的愛。‘您的訪問使我高興極了,高興極了。’他開始激動(dòng)地說,這激動(dòng)出自他內(nèi)心深處,是我永遠(yuǎn)不能忘懷的,‘您對(duì)我真的做了一件大好事,使我終于,終于,終于能同一個(gè)行家一道欣賞我這些心愛的畫冊(cè)。您會(huì)看到,您到一個(gè)老瞎子這兒來,并沒有白來一趟。這兒,在我的妻子面前,她可以作證,我答應(yīng),在我的遺囑上再加上一個(gè)條款,把我的這批收藏委托給您這家老字號(hào)負(fù)責(zé)拍賣。您應(yīng)該有這份榮譽(yù),支配這批不被人知曉的寶貝。’說到這里他把手輕輕地放在已破洗劫一空的畫冊(cè)上面,‘直到它們流散在世上的那一天為止。但您要答應(yīng)我,印一份精美的目錄:這將是我的墓碑,我不需要其他更好的了。’
“我向他的妻子和女兒望去,她倆聚靠在一起,戰(zhàn)栗不時(shí)從一個(gè)人傳向另一個(gè)人,仿佛她倆成為一體,協(xié)調(diào)一致地在抖動(dòng)。可我有著一種莊重的情感,因?yàn)檫@個(gè)令人感動(dòng)的、一無所知的盲人把他那看不見的、早已無影無蹤的收藏當(dāng)作一批珍貴的財(cái)富委托給我支配。我激動(dòng)地應(yīng)允了他,可是這允諾是永遠(yuǎn)不會(huì)兌現(xiàn)的。在他那對(duì)業(yè)已死亡的瞳仁中重又泛出光輝。我覺察到,他有著一種出自心底的渴望,要和我親近;我感到他的手指是那么溫柔、那么親切地緊握住我的手指,滿懷著感激和莊嚴(yán)的情感。
“兩個(gè)女人陪我向門口走去。她倆不敢講話,因?yàn)榕滤`敏的聽覺會(huì)聽到每一個(gè)字;她們望著我,兩眼飽含熱淚,目光里充滿了感激之情。我迷迷瞪瞪地摸著下了樓梯。我真應(yīng)該感到羞愧,看起來我像一個(gè)天使降臨到一個(gè)窮人之家,由于我參與了一場(chǎng)虔誠的騙局并進(jìn)行了善意的欺騙,從而使一個(gè)盲人復(fù)明了一個(gè)小時(shí),我實(shí)際上卻是一個(gè)卑劣的商販,來到這里是想從別人手中搞去一兩張珍貴的作品。但我從這里帶走的遠(yuǎn)比這要珍貴得多:在這個(gè)陰郁的、沒有歡樂的時(shí)代里,我又一次活生生地感受到了純真的熱情,一種照徹靈魂、完全傾注于藝術(shù)的狂熱,而這種狂熱我們的人早就沒有了。我懷有一種敬畏的感情——我不能說出別的什么來——盡管我還一直有著一種我說不出為什么的羞愧之情。
“我已走到了街上,上面的窗戶咯吱地響動(dòng)起來,我聽到有人喊我的名字。真的,老人用盲無所見的眼睛在望著估計(jì)是我走去的方向,他連這個(gè)機(jī)會(huì)都不放過。他把身子從窗戶里探出很遠(yuǎn),兩個(gè)女人不得不費(fèi)心地扶住他。他揮動(dòng)手帕,用孩子似的歡快聲音喊道:‘一路平安!’我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這個(gè)景象:窗口上面白發(fā)老人的一張快樂的面孔,高高地飄浮在馬路上愁容滿面、熙來攘往、行色匆忙的眾生之上,乘著一朵幻覺的白云冉冉上升,離開了我們這個(gè)令人厭惡的世界。我不由得憶起了那句古老的至理名言——我想那是歌德說的——‘收藏家是幸福的人。’”
(高中甫譯)
注釋:
[1]意大利畫家喬萬尼.弗蘭西斯科·巴比埃利·達(dá)·秦托(1590—1666)的綽號(hào)。
[2]指19世紀(jì)60年代。
[3]德國舊時(shí)的一種銀幣。
[4]阿爾帕梯納:維也納著名的藝術(shù)陳列館。