官术网_书友最值得收藏!

第3章 采果集(3)

Ah, there is no one now to claim them, who can pay their price with loving care, yet here they are still.

Surely there is love in this world to save her from utter loss, even like this love of hers that saved these letters with such fond care.

19

在電光閃耀的瞬間,我在我的生命中看到了你創造的宏偉——那歷盡生死、前生與今世的無限的宇宙。

當我看到我的生命被無意義的時光抓住時,我為我的毫無價值而哭泣,——當我看到我的生命掌握在你的手中時,我知道它是寶貴的,不應該在憂傷、退隱中浪費。

In the lightning flash of a moment I have seen the immensity of your creation in my life creation through many a death from world to world.

I weep at my unworthiness when I see my life in the hands of the unmeaning hours, but when I see it in your hands I know it is too precious to be squandered among shadows.

20

云對我說:“我消散了。”夜對我說:“我投進火一般的朝霞里。”

痛苦對我說:“我保持死一般的沉默,就像它無聲的足跡一樣。”

生命對我說:“我在圓滿中死去。”

大地對我說:“我的光明時刻吻著你的思緒。”

愛情對我說:“時光消逝,而我在等待著你!”

死亡對我說:“我駕著你生命的小舟渡過海去。”

The Cloud said to me, "I vanish"; the Night said, "I plunge into the fery dawn."

The Pain said, "I remain in deep silence as his footprint."

"I die into the fulness, "said my life to me.

The Earth said, "My lights kiss your thoughts every moment."

"The days pass, "Love said, "but I wait for you."

Death said, "I ply the boat of your life across the sea."

21[4]

她還是個孩子,我主。

她在你的宮殿里到處奔跑,嬉戲,還想把你也當作她的玩具。

她不顧她的頭發零亂披散,她的長袍漫不經心地在塵土里拖曳。

當你對她講話時,她卻睡熟了,不肯回答——你清晨給她的花朵從她手中滑落在塵埃里。

當暴雨逼臨,黑暗密布天空,她不能酣然入睡;她的玩偶散擲在地上,她因恐懼而緊偎著你。

她怕了,怕不配侍奉你。

你卻微笑著望著她游戲。

你認識她。

坐在塵土里的孩子是你命定的新娘,她的嬉戲會停止,并且升華為深沉的愛。

She is still a child, my lord.

She runs about your palace and plays, and tries to make of you a plaything as well.

She heeds not when her hair tumbles down and her careless garment drags in the dust.

She falls asleep when you speak to her and answers not—and the fower you give her in the morning slips to the dust from her hands.

When the storm bursts and darkness is over the sky she is sleepless; her dolls lie scattered on the earth and she clings to you in terror.

She is afraid that she may fail in service to you.

But with a smile you watch her at her game.

You know her.

The child sitting in the dust is your destined bride; her play will be stilled and deepened into love.

22

“哦,太陽呵,除了太空還有誰能擁抱你呢?”

“我只在夢中向往你,卻從不敢奢望去侍奉你,”露珠嗚咽道,“我是那么渺小,不能將你抱在懷里,強大的主啊,沒有你,我的生命只是一滴淚水。”

“我照亮了無垠的天空,卻也能將我奉獻給一滴小小的露珠。”太陽說,“我將化作一縷閃光去注滿你,使你短暫的生命變成一顆燦爛的歡笑的星。”

"W hat is there but the sky, O Sun, that can hold thine image?"

"I dream of thee, but to serve thee I can never hope, "the dewdrop wept and said, "I am too small to take thee unto me, great lord, and my life is all tears."

"I illumine the limitless sky, yet I can yield myself up to a tiny drop of dew, "thus the Sun said; "I shall become but a sparkle of light and fill you, and your little life will be a laughing orb."

23

不知節制的愛不能持久,它像溢出杯盞的酒漿泡沫,轉瞬便化為烏有。我不要這樣的愛。

賜予我這樣的愛吧,它像你的雨一樣清涼純凈,它福佑干渴的大地,注滿家庭簡陋的陶罐。

賜予我這樣的愛吧,它將滲入心靈深處,然后蔓延開來。就像那無形的樹液使生命在樹身流轉,生出枝干,開出繁花,結出碩果。

賜予我這樣的愛吧,它帶來完滿的和平,使心兒寧靜。

Not for me is the love that knows no restraint, but like the foaming wine that having burst its vessel in a moment would run to waste.

Send me the love which is cool and pure like your rain that blesses the thirsty earth and flls the homely earthen jars.

Send me the love that would soak down into the centre of being, and from there would spread like the unseen sap through the branching tree of life, giving birth to fruits and fowers.

Send me the love that keeps the heart still with the fulness of peace.

24

聽啊,我的心,他的笛聲里帶著野花的芬芳,綠葉的閃光,粼粼溪流的潺溪,和樹陰里蜜蜂翅翼輕輕的震顫!

笛子從我朋友的唇上偷去了微笑,將它舒展在我的生命里。

Listen, my heart, in his flute is the music of the smell of wild fowers, of the glistening leaves and gleaming water, of shadows resonant with bees' wings.

The fute steals his smile from my friend's lips and spreads it over my life.

25[5]

你總是獨自遠遠地站在我歌曲之河的對岸。

我歌曲的音波洗濯你的雙足,我卻不知怎樣才能將它們觸摸。

我與你歌唱的游戲隔著遙遠的距離。

是那離別的痛苦,化作悠揚的樂曲,流出我的長笛。

我等待著那一天,你的小船渡到我的岸邊,把我的長笛拿在你自己的手里。

You always stand alone beyond the stream of my songs.

The waves of my tunes wash your feet but I know not how to reach them.

This play of mine with you is a play from afar.

It is the pain of separation that melts into melody through my fute.

I wait for the time when your boat crosses over to my shore and you take my flute into your own hands.

26

今天清晨,我的心靈之窗,那朝向你的心靈的窗口,突然打開了。

我驚詫地看到,我的名字,你經常呼喚的名字,寫在四月的嫩葉與百花上。我默默地靜坐著。

剎那間,隔在你我歌曲中間的簾幕隨風飄去了。

我發現,你的晨曦里彌漫著我無法表達的、唱不出來的歌兒;我想,我應該在你的腳邊學會它。我默默地靜坐著。

Suddenly the window of my heart flew open this morning, the window that looks out on your heart.

I wondered to see that the name by which you know me is written in April leaves and fowers, and I sat silent.

The curtain was blown away for a moment between my songs and yours.

I found that your morning light was full of my own mute songs unsung; I thought that I would learn them at your feet—and I sat silent.

27[6]

你就在我的心坎里,當我的心兒在外漂泊時,它從未發現你;你始終躲藏在我的愛情和希望里不肯露面,因為你總是和它們在一起。

你曾是我的青春游戲中最深沉的歡樂,我太熱衷于游戲,歡樂反被輕輕放過。

在我生活的狂喜時刻,你曾向我歌唱,我卻忘記與你應和。

You were in the centre of my heart, therefore when my heart wandered she never found you; you hid yourself from my loves and hopes till the last, for you were always in them.

You were the inmost joy in the play of my youth, and when I was too busy with the play the joy was passed by.

You sang to me in the ecstasies of my life and I forgot to sing to you.

28

啊,波浪,吞沒天空的巨浪,閃耀著光明,飛舞著生命,卷起歡樂旋流的浪,永遠洶涌奔騰著。

群星在浪花上搖曳,各種色彩的思潮被拋出大海深處,散擲在生活的海灘上。

生與死隨著浪潮的韻律漲落升沉,我心靈的海鷗,展開翅膀,快樂地鳴叫著。

O, the waves, the sky-devouring waves, glistening with light, dancing with life, the waves of eddying joy, rushing for ever.

The stars rock upon them, thoughts of every tint are cast up out of the deep and scattered on the beach of life.

Birth and death rise and fall with their rhythm, and the sea gull of my heart spreads its wings crying in delight.

29

歡樂從全世界涌來,塑造了我的軀體。

天空的陽光將她吻了又吻,直到她驚醒。

匆匆趕來的夏日的花朵在她的呼吸里注入芬芳的氣息,她的行動里有著風和水的韻律。

云霞和森林絢麗多彩的激情潮水般注入她的生命,大地萬物的音樂的愛撫凝成她的手和足。

她是我的新娘——她在我的房里點亮了她的燈。

The joy ran from all the world to build my body.

The lights of the skies kissed and kissed her till she woke.

主站蜘蛛池模板: 唐山市| 财经| 西平县| 平武县| 北辰区| 广州市| 孟村| 容城县| 泗阳县| 宜丰县| 周口市| 武宁县| 湘潭市| 会宁县| 广平县| 蒲城县| 桃园县| 怀来县| 清苑县| 太原市| 英吉沙县| 海原县| 水城县| 娄底市| 益阳市| 石城县| 桂平市| 民县| 沛县| 舟曲县| 旌德县| 陵水| 雷波县| 桐庐县| 瑞丽市| 潞城市| 舒兰市| 那曲县| 顺平县| 新龙县| 合肥市|