第3章 最愛每一個清晨(1)
- 淡定的人生不寂寞:英漢對照
- 凱瑟琳
- 2160字
- 2016-08-26 16:34:42
Love Every Morning
我喜歡醒來迎接每一個清晨,輕松抖落一夜的夢塵,從窗口向外眺望遠處,廣袤的天地是否晴空無云,想象何等激動人心的事,這燦爛嶄新的一天即將呈獻。
藝者之舞
The Mummer's Dance
When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair
When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light
We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
Who will go down to those shades groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year
The songs of birds seem to fll the wood
That when the fddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days
And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our lord's hand
在一年之春
當樹木深陷在繁茂的葉群
當岑樹和橡樹,和白樺樹、紫杉
被美麗的緞帶裝飾一新
當貓頭鷹呼喚無息的月
在夜幕的藍色面紗下
樹影浮現
在燈籠的亮光中
我們已漫游一夜
還有白天的一些時間
現在又回來了
我們帶來了頭戴鮮花的快樂
它會走入蔭蔽的小樹林
集起那邊的陰影
并且在庇護之臂上系上絲帶
在一年之春
鳥兒的歌好像充滿了整個樹林
當琴者撥弄時
你聽到它們的歌唱
遠遠地穿過它們的林中歲月
所以它們手拉手,跳起舞
成列成環地跳著
而于是夜色中的旅行開始了
當所有的林蔭消失時
我們為你帶來開滿鮮花的快樂
我們站在你的門前
那是個順利萌發的幼苗
杰作出自我們的手
孩子眼中的夏天
Summer in Kid's Eyes
Do you know what I like?Summer vacation. I like it because I can go outside to play.If it rains, I can stay inside and play checkers.And this summer my family may go to Beijing, because we have not been there yet.
Do you know what I don't like?I don't like homework during summer vacation. "This is so diffcult," I complain. But once I begin to do it, I always stop complaining.I just try to fnish it quickly so I can have a good time for the next two months!
你知道我喜歡什么嗎?就是暑假。我喜歡暑假是因為我可以外出玩耍;要是下雨,我就可以在室內下棋。此外,今年夏天我們全家可能去北京,因為我們從未去過那兒。
你知道我不喜歡什么嗎?我不喜歡暑期作業。我會抱怨說:“太難了!”不過,一旦開始寫作業,我總是不再抱怨,只想快點做完它,這樣接下來的兩個月我才能過得開心!
夏之眠
Bed in Summer
In winter I get up at night,
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
And see the birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And I have to go to bed early.
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
And does it seem hard to you,
To have to go to bed by day?
冬日里我夜里起床,
借著昏黃的燭光穿衣裳。
夏日里可不一樣,
我不得不白日里就上床睡覺。
小鳥兒仍在樹上蹦蹦跳跳,
大人們的腳步聲,
還在大街上回響,
我卻得早早上床睡覺。
天空還是那么蔚藍,明亮,
我多么想嬉戲,玩耍,
你是否覺得:
這時候睡覺就難入夢鄉
雨天
The Rainy Day
The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still, sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、陰暗、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風里,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏云后面太陽依然輝煌燦爛;
你的命運和大家是一樣的,
每個人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。
秋之湖
Lake of Autumn
I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine.That time we used to be happy.Well, I thought we were.But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me.On that precious night, watching the lake, vaguely conscious, you said: "Our story is ending."
The rain was killing the last days of summer. You had been killing my last breath of love, since a long time ago.I still don't think I'm gonna make it through another love story.You took it all away from me.And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.But still I'm watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.
我仍清晰地記得故事發生的時候。秋葉翻飛,飄落一地。我們曾經孩子般戲水暢游過的小湖蓋滿落葉,在太陽下閃閃發光。那時我們幸福過。哦,我是這樣認為的。可事實上你早就想離開我,只是不敢告訴我罷了。在那美麗的夜晚,眼望湖水,恍惚中聽見你說:我們的故事已到盡頭。
雨水扼殺著所剩無幾的夏日,而你很久以來也在扼殺我奄奄一息的愛。我仍不認為自己會再去經歷另一段愛情故事。你把一切都帶走了。我只有悄然佇立,早已明白自己將會是那個被遺棄的人。而我依然凝望著湖水,恍惚中,生命正離我而去。
美麗的雪花
Beautiful Snow
Beautiful snow, so pure and white,
Dancing through the air you go;
Falling so gently, softly and light
From the clouds above to the earth below.
Beautiful snow, so pure and white,
The crowning beauty of winter cold;
Falling both by day and by night,
Falling on mountain-top and wold.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling gently on vale and dell;
Covering the mansion of the rich as well,
And the cottage of the poor.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling on things both high and low;
Hiding the fallen leaves out of sight,
While over the brown tree you thickly blow.
Beautiful snow, white and pure,
Oh, how I love to see you fall!
Oh, I am certain, yes, I am sure,
Nothing's as pretty as snow at all.
Lord!Make my heart as pure and white,
As the snow when it falls from above;
Fill me with the truth and light,
And sweet, beautiful faith and love.
美麗的雪花,純凈潔白,
半空中舞姿翩翩;
輕柔舒緩地飄來,
從云層飛向地面。
美麗的雪花,純凈潔白,
寒冬最美的風景;
不分晝夜地飄來,
落在荒原,落在山頂。
美麗的雪花,純凈潔白,
落在溪澗,落在林谷;
覆蓋富翁的豪宅,
覆蓋窮人的茅屋。
美麗的雪花,純凈潔白,
落在高地,落在低處;
將落葉嚴實地遮蓋,
在棕樹上歡快地飛舞。
美麗的雪花,潔白純凈,
啊,我癡迷于你的飄零!
啊,我深信,我肯定,
你是世界上最美的風景。
上帝!讓我的心潔白純凈,
就像空中飛舞的雪花一樣;
讓我的心充滿真理和光明,
充滿甜美的愛意和信仰。
紅豆
Red berries
Not until we embrace the wintry weather with snowflakes dancing and our bodies shuddering will we feel our throbbing hearts and the tenderness beneath.
Not until we walk through the desolate dune with my hand circled by your fngers can we keep our fame kindled and never let it die.
Sometimes I believe an end comes at a time, time for company and time for departure.
There is a time for omega, just as there is a time for alpha.