第24章
- 簡·愛(中小學生必讀叢書)
- 夏洛蒂·勃朗特
- 3308字
- 2016-08-17 14:29:55
“我是這里的主人?天哪,我的孩子!你這個想法可真是夠奇怪的!它怎么會是屬于我的呢?我只不過是這里的管家而已。其實我是羅切斯特家母系的遠房親戚,我丈夫是他家的遠親。我丈夫以前是個牧師,就是那邊的山坡上一個叫干草村里的鄉村牧師。羅切斯特先生的母親姓費爾費克斯,她父親跟我丈夫的父親是堂兄弟。不過我可從來沒考慮過這種關系,事實上,這種關系對我來說也不算什么。我只要把自己當成是個普通的管家就好了,還好我的主人對我總是非常客氣,我也就不指望別的什么了。”
“那么,我的那個學生呢?那個小姑娘?”
“羅切斯特先生是她的監護人。他委托我給她找一個家庭教師,相信他應該是想把孩子留在本郡撫養成人。跟這個小姑娘一起來的還有她的女仆。”
這天早上的新發現正讓我陷入深深的困惑中,突然,一個小姑娘蹦蹦跳跳地沿著草坪奔跑過來,她應該就是我的學生了。看起來她還是個孩子,大約有七八歲的樣子,身材纖細,膚色雪白,五官清秀,還留著一頭齊腰的鬈發。
“早上好,阿德拉小姐,”費爾費克斯太太迎上去親熱地說道,“快來跟這位小姐問好,她以后就是你的家庭教師了,通過她的教導,你以后就能成為一個聰明漂亮,又有教養的姑娘了。”
小姑娘向我走來,她指著我用法語問她的保姆:“這是我的家庭教師?”
保姆用法語回答道:“當然是的。”
“她們是外國人?”我疑惑地問費爾費克斯太太。我之前完全沒想到,我的學生很可能是個外國人,我對此感到非常驚訝。
“保姆是個外國人,阿德拉不是。她生在大陸上,長在大陸上,六個月前才來到這里。她剛來的時候,基本上不會說英語,不過現在就好多了,她已經能湊合說上幾句了。不過我還是聽不懂她的話,她經常會把英語跟法語混合起來說。你應該能能聽懂她說的話吧?”
幸虧我是跟一位法國女士學的法語,在這方面還有一點優勢。在勞渥德學習的這些年里,我每天都要背誦一點法語,尤其是在發音上狠下過一番苦功夫,并且極力模仿我老師的發音,所以,我完全可以將法語脫口而出,并且還能保證可以說得正確無誤。在阿德拉小姐面前,我是不可能會不知所措的。這個小姑娘真是招人喜歡,她一聽說我就是她的家庭教師,馬上跑過來跟我握手。還邀請我跟她一起去吃早飯,我用法語跟她交談了幾句,起初,她還有點不敢相信,坐在餐桌旁,她用那雙大大的棕色眼睛盯著我認真審視了十分鐘,然后才突然開始跟我流利地閑聊起來。
“啊!”她驚喜地歡呼道,“你的法語說得就像羅切斯特先生說得那樣好,我可以像跟他說話那樣跟你說話了,還有索菲,她也可以跟你說話。她肯定會非常高興的,因為在這里她聽不懂別人的話,別人也聽不懂她的話,費爾費克斯太太只會說英文。你還不知道索菲是誰吧?她是我的保姆,就是她陪我坐大輪船到這里來的,那個輪船非常高,上面的煙囪還冒著煙!我有點暈船,索菲也是,而且羅切斯特先生也暈船。羅切斯特先生住的是頭等艙,他就睡在里面的沙發上,我和索菲在另一個房間。我睡覺的時候好幾次都差點從床上摔下去。那床窄得就像一塊木頭板。哦——小姐,你叫什么名字?”
“我姓愛——名字叫簡·愛。”
“嘿!我念不來。我們的船靠岸的時候,天還黑著呢,港口是個很大的城市,非常非常大。那里的房子都是黑黢黢的,還都冒著煙,不像以前我們住的那個地方干凈漂亮。走過跳板的時候,羅切斯特先生是抱著我過去的,上了岸,我們就坐上了馬車來到了桑菲爾德。這里的景色倒是不錯,又漂亮又寬敞。我和索菲每天早上都要到那邊的草甸子上去散步,里面有很多非常漂亮的鳥兒,我還給它們喂過食物。”
“她說得這么快,你全都能聽懂?”費爾費克斯太太驚詫地問道。
我說我完全能聽懂,因為我已經習慣了我之前的法語教師流利的法語了。
“你能不能問問她關于她父母的問題,”費爾費克斯太太繼續說,“看看她是不是還記得他們?”
“阿黛勒[11],”我問道,“你剛才說,你以前住的地方又干凈又漂亮?那你以前是跟誰一起生活的?”
“我跟媽媽生活在一起,但是她現在去找圣母瑪利亞了。以前媽媽還教我跳舞、唱歌、朗誦詩。還有很多先生太太們都來看媽媽,我也經常跳舞給他們看,要不就給他們唱歌。我喜歡那種生活。我給你唱首歌吧?”
她已經吃完飯了,所以我允許她表演一下。她從椅子上爬下來,走過來爬到我的腿上,把小手端莊地合在胸前,把鬈發甩到身后,抬起雙眼望著天花板,開始唱一出歌劇里的歌。那是一個被拋棄的婦人所唱的歌,那婦人在歌中埋怨情人的不忠,并最終決定要用自己的驕傲報復對方。她用漂亮的珠寶和華麗的禮服把自己打扮起來,然后去參加那個虛偽的男人舉辦的舞會,她用自己的歡樂向他證明,他的遺棄對她的影響是多么微不足道。但是這樣的歌從一個孩子的嘴里唱出來,總是讓人覺得有點不太協調。我覺得那些以前常聽她唱歌的人,居然會喜歡一個孩子唱出愛情和嫉妒的歌詞,其趣味可以說真是夠低級的,至少在我看來是這樣的。
阿黛勒把這首歌唱得很優美,其中還帶著點她這個年紀的天真爛漫。唱完后,她溜下我的膝頭,興奮地說:“小姐,我想給你朗誦幾首詩。”我點點頭表示同意。
她站在我面前,擺好架子,清了清嗓子,才開始說拉封丹的寓言——《老鼠同盟》。她背誦這篇小韻文的時候,還故意抑揚頓挫,聲調婉轉,中間還加上了手勢與內容相協調。像她這么小的年紀,能做到這點真是不容易,這也說明她以前很有可能接受過嚴格的專業訓練。
“這是你媽媽教你的嗎?”我問道。
“是的,以前她跟我在一起的時候,她就是這么朗誦的:‘什么事?其中一只老鼠這么說道,快講!’每次我朗誦到這里,她總是會把手高高地舉起來,為的是能提醒我在朗誦到這個段落的時候,聲音要提高。對了,我跳個舞給你看,好嗎?”
“不用了,歇歇吧。你剛才說,你媽媽去找圣母瑪利亞了,那你后來跟誰生活在一起呢?”
“就是跟弗雷德里克夫人還有她的丈夫在一起。她照顧得我很好,不過她不是我的親戚。我總是覺得她好像挺窮的,因為她的房子很小很小,沒有以前我和媽媽住的那幢好。我在那里沒有住很長的時間,羅切斯特先生就寫信問我想不想跟他一起到英格蘭居住。我當然很高興了,因為在特別早以前我就認識羅切斯特先生了,比認識弗雷德里克夫人還要早。他對我特別好,總是非常慈祥地跟我說話,而且還送了我好多好多漂亮的衣服和玩具。可是他沒有遵守諾言,他把我接到這里,自己就走了,不知道去哪里了,到現在還沒有回來。”
吃過早飯,我帶著阿黛勒去圖書室。聽仆人們說,羅切斯特先生離開之前已經吩咐過了,要把圖書室當做教室使用。但是很遺憾,絕大部分圖書都被鎖在玻璃柜門里,只有一個書柜沒有上鎖,里面放著各種各樣的書籍,都是初等教育能用得上的,還有一些輕松的文學作品、詩歌、自傳、游記和傳奇故事等等,被擺放在了一邊。原來,這就是他認為的一個家庭教師授課所需的全部書籍。不過我已經對目前的這些東西感到十分滿意了。以前在勞渥德的時候,我只能找到幾本舊書,而這里的這些書,好像讓我重新獲得了娛樂和知識兩方面的收獲。圖書室里還放著一架立式鋼琴,看起來非常新,音質也還不錯。桌子上還放著一個畫架和兩只地球儀。
我發現我的學生真的是一個聽話的好孩子,只不過她對學習好像沒有多大的興趣,求知欲也不是很強烈,對于所有的定時活動都感到不習慣。我認為剛開始就對她限制過死好像不太明智,所以,我先給她講了很多文學、歷史方面的知識,這時候時間已經過了大半,我準備讓她休息片刻,我利用這段空閑,畫出幾幅小小的速寫供授課的時候使用。
我正準備上樓去拿畫夾和畫筆,在走廊里遇到了費爾費克斯太太,她叫住我,親切地問道:“你上午的課已經結束了吧?”我在她的招呼下走到一間富麗堂皇的大屋子里去,只見椅子上鋪著漂亮的紫色的墊子,窗戶上還掛著紫色的窗簾,地上鋪著土耳其地毯,墻壁周圍全部都鑲著胡桃木做的護壁板。一扇巨大的窗戶上鑲著色彩艷麗的拼花玻璃,天花板上都是高貴的浮雕圖案。餐具柜上放著幾只非常精致的紫晶石花瓶,費爾費克斯太太把我讓進屋子,就開始為花瓶上的灰塵撣灰塵。
“這個房間真是太漂亮了!”我目不轉睛地環視著這間屋子,不由自主地驚嘆道。我以前從來沒有見過這樣豪華的房間。
“是嗎,這是餐廳。我得打開窗戶,透透新鮮空氣,照照陽光。這間房很少有人進來,不經常來透透風,會變得潮濕不堪。那邊的客廳就潮濕得像個地窖一樣。”