終于,在他們中間,有個叫波德萬的出來冒險了。他身手敏捷,像只鹿似的一個箭步就沖了過去。這次試探成功了,俘虜先生們沒有聲息,就像死了一樣。
一個聲音喊道:“里面沒人?!?
又一個士兵從這危險的窟窿洞前的空白地帶躥過去。這種冒險逐漸變成了游戲。每隔幾分鐘,就會有一個人一躍而出,從一邊的隊(duì)伍沖刺到另一邊的隊(duì)伍,像小孩子玩逮人游戲一樣。他們飛快地邁腿時,雪便跟著從腳底濺到后面。有人為了取暖,點(diǎn)燃了幾堆枯枝,旺火把自衛(wèi)隊(duì)朝著氣窗來回跑動的側(cè)影照得清楚亮堂起來。
有人叫道:“輪到你嘍,馬洛瓦松。”
馬洛瓦松是個肥胖的面包師,他的大肚子經(jīng)常惹得同伴們一陣取笑。
他猶猶豫豫不敢上前,有人便開起了他的玩笑。于是,他鼓起勇氣,邁開規(guī)規(guī)矩矩的行軍小步行動起來。他一邊跑,一邊氣喘吁吁,大肚子搖來晃去。
整支隊(duì)伍都笑出了眼淚。大家吆喝起來鼓勵他:
“好樣的!好樣的!馬洛瓦松!”
就在他跑完大約三分之二的路程時,氣窗里突然閃出一道長長的紅光。只聽“砰”的一聲槍響,這位胖子面包師慘叫一聲,撲倒在地。
沒有一個人敢上前救他。大家目睹著他在雪地里哇哇呼救,手腳并用艱難地爬行。等爬出那段可怕的路段,便暈倒了。
他大腿根的肥肉里中了一粒子彈。
在最初的意外和恐慌過后,又一陣笑聲響了起來。
但是,指揮官拉維涅出現(xiàn)在了守林人小屋門前。他剛剛確定了作戰(zhàn)計(jì)劃,用洪亮又有威懾力的嗓音下達(dá)命令:
“白鐵鋪老板普朗敘和他的工人們過來!”
三個人立即走到指揮官近前。
“你們把房子的檐槽[22]拆下來?!?
一刻鐘后,他們把二十米長的檐槽交給了指揮官。
于是,他命人小心翼翼地在翻板旁開了一個小圓孔,把檐槽用作引水通道,再準(zhǔn)備用水泵把水灌到這個圓口里。然后他興致盎然地向眾人高聲宣布:
“咱們可得請這些普魯士先生們好好喝一杯!”
一陣騷動的叫好聲響起,接著又是一陣興奮的喊和笑。指揮官布置了幾個工作小隊(duì),讓他們五分鐘換一次班。然后他命令道:
“抽水!”
水泵的鐵把手被搖動起來,淙淙水流順著檐槽迅速滑落到地窖里。水流順著臺階一級一級往下落,發(fā)出像瀑布一樣的嘩嘩聲,以及金魚池里的假山石頭上水流滑落的湍湍聲。
大家都等待著。
深夜一點(diǎn)鐘。深夜兩點(diǎn)鐘。然后是深夜三點(diǎn)鐘。
焦躁的指揮官在廚房里一遍又一遍地踱步,時不時把耳朵貼在地面上,傾聽、揣摩敵人的動向,心里揣測著他們是否不久就會投降。
就在此時,敵人起了騷動,聽得出他們正在搬動酒桶,有人說話,還有人蹚水。
后來,到了將近早上八點(diǎn),氣窗里傳出一個人的呼叫:
“我要和法國軍官先生談?wù)??!?
拉維涅從窗口邊略微探了探頭:
“你投降嗎?”
“我投降。”
“把槍交出來?!?
很快,一支槍從氣窗伸了出來,丟在雪地里,接著是兩支、三支,所有的槍全丟了出來。同一個聲音又呼叫道:
“我們已經(jīng)沒有武器了。請您快點(diǎn),我們都泡在水里?!?
指揮官下了命令:
“停止抽水?!?
水泵的鐵把手不動了。
指揮官先布置一隊(duì)持槍的士兵伺立在廚房,然后他慢慢提起橡木翻板。
四個濕淋淋的、長著金黃頭發(fā)的腦袋冒出來了,一個個都臉色慘白。接著,六個普魯士士兵一個跟著一個爬上來。他們渾身濕透,瑟瑟發(fā)抖,神色慌張又不安。
他們立刻被捉住,綁了個結(jié)實(shí)。由于大家怕被敵軍伏擊,隊(duì)伍馬上分成兩隊(duì)出發(fā):一隊(duì)人押解俘虜;另一隊(duì)則用床墊和長木桿制成一副擔(dān)架,抬上了馬洛瓦松。
他們一路凱旋回到勒泰勒。
拉維涅先生因?yàn)樯芷蒸斒肯阮^小分隊(duì)而被授勛,而胖子面包師因在敵陣前受傷,也獲得了軍功獎?wù)隆?
瓦爾特·施那夫斯奇遇記
隨軍入侵法國以來,瓦爾特·施那夫斯覺得自己成了最不幸的人。他是個肥胖的普魯士人,走起路總會氣喘吁吁,尤其那雙肥厚的平腳板會讓他痛得苦不堪言。另外,他這人愛好和平,雖不算慈悲心腸,但絕非嗜血之徒。作為父親,他深愛著自己的四個孩子;他還擁有一位金發(fā)嬌妻,現(xiàn)在,每天晚上,他都會苦苦思念妻子的溫柔、體貼和情愛。他喜歡晚起早睡,喜歡慢條斯理地品味美食,喜歡去小酒館喝上兩杯。此外,他還常想,世上一切歡樂幸福總會隨死亡一同化為烏有。因此,他打心眼里——既出于生存的本能,也出于理性的思考——對大炮、步槍、手槍、軍刀這些玩意兒深惡痛絕。尤其是刺刀,他覺得自己沒法身手靈巧地把這件武器耍得足夠快,以此保衛(wèi)自己的大肚皮。
夜幕降臨,他裹著軍大衣躺在泥地上睡覺,旁邊就是鼾聲如雷的戰(zhàn)友,這時,他總會久久思念留在家鄉(xiāng)的妻兒,想象著自己征戰(zhàn)路途上潛伏的種種危險。如果他被打死了,孩子們怎么辦?誰來養(yǎng)育他們?盡管出發(fā)前曾借了筆錢給家里留下,但他們眼下并不富裕。每次想到這些,瓦爾特·施那夫斯就會禁不住哭出來。
而每當(dāng)戰(zhàn)斗打響,他就覺得兩腿發(fā)軟,要不是害怕整支隊(duì)伍會從他身上踩過去,他恨不得立刻就癱倒在地。子彈的咝咝嘯聲總會嚇得他汗毛倒豎。
幾個月來,他一直活在驚恐與焦慮中。
他所在的部隊(duì)正向諾曼底進(jìn)發(fā)。有一天,他奉命跟小分隊(duì)去偵察,任務(wù)很簡單,就是到一個區(qū)域探查一番,然后即可撤回。田野里的一切都很平靜,看不出有絲毫抵抗的跡象。
于是,普魯士人沒有防備地走進(jìn)一個深溝縱橫的小山谷。突然,槍聲大作,有二十多人被放倒,他們的去路被阻斷:一支游擊隊(duì)突然從巴掌大的樹林里沖出,刺刀在手,迅猛地?fù)溥^來。
起初,瓦爾特·施那夫斯呆在原地一動不動,敵人的出其不意讓他一下蒙了,竟忘了逃命。隨后他才回過神來,開始拼命逃跑,但立刻又想:自己慢得像只烏龜,怎么能逃得掉那些像山羊一樣精瘦連躥帶跳的法國人?隨即,他瞅見前方六步之外有一道寬寬的溝,里面長滿荊棘,并有枝葉掩蓋。他顧不上判斷那溝有多深,就像從橋上跳河一樣,雙腳一并跳了下去。
他像箭一樣穿過厚厚的藤葉與尖利的荊棘,重重跌落在滿是石子的溝底,臉與手都被劃破了。
他立即抬頭向上看,從剛才穿破的窟窿里可以望見天空,這個窟窿可能會使他暴露,他趕緊手腳并用,小心翼翼地伏在溝底,靠頭上纏繞的枝條作掩護(hù),用盡可能快的速度爬離戰(zhàn)場。爬了一會兒,他停下,重新坐起來,像只野兔似的躲在高高的枯草中。
槍聲、叫喊聲和呻吟聲又持續(xù)了一段時間。隨后,戰(zhàn)斗的嘈雜聲逐漸減弱,直到消停。一切又歸于平靜。
突然有個小東西在他旁邊動彈了一下,他登時嚇了一大跳。原來是只小鳥落在樹枝上,晃動了一下枯葉。為此,他心跳加速了一個小時。
夜逐漸降臨,溝里越來越黑。普魯士大兵開始盤算起來:他該怎么辦?他會遭到什么下場?回去找部隊(duì)?……可怎么去找?又上哪兒去找呢?即便找到,他又得重新去過自戰(zhàn)爭以來那種提心吊膽、疲憊不堪、憂郁焦慮的痛苦生活?不!他覺得自己再沒這份勇氣!再沒有精力去承受行軍的勞累,再沒有精力去面對時刻潛伏的危險了。
可是,怎么辦呢?他總不能老待在這條溝里,一直待到戰(zhàn)爭結(jié)束吧。不,當(dāng)然不行!如果人用不著吃飯,就這么待著倒也并不可怕;但人得吃飯呀,每天都得吃!
他現(xiàn)在佩帶武器,身著軍裝,卻遠(yuǎn)離那些能保衛(wèi)他的人,一個人孤零零地落在敵人的陣地上。一念及此,他渾身的皮肉都戰(zhàn)栗起來。
他忽然又想:“如果我是俘虜就好了!”這一奇想讓他的心興奮地加速跳,進(jìn)而,當(dāng)法國人的俘虜成了他無法抑制的強(qiáng)烈愿望。對,當(dāng)俘虜!這樣就得救了,有東西吃,也有地方住,還能躲開子彈和刺刀,在保衛(wèi)森嚴(yán)的監(jiān)獄里,真是無憂無慮呀。當(dāng)俘虜!太讓人向往了!
他立刻打定了主意:
“我要投降去當(dāng)俘虜!”
他站起身,決定必須立即就去實(shí)施這個計(jì)劃。但他卻沒有動,猛然間又被冒出來的煩人的想法和新的恐懼困住了。
去哪兒才能當(dāng)上俘虜呢?怎么當(dāng)?往哪個方向走?一幅幅可怕的畫面,一幕幕死亡的場景,瞬間又在他腦海里涌出。
如果他獨(dú)自一人戴著尖頂盔在野地里亂闖,肯定會碰到可怕的危險的。
如果遇到農(nóng)民呢?那些農(nóng)民,要是遇見一個落單的普魯士人,一個沒有自衛(wèi)能力的普魯士人,那弄死他還不跟弄死條野狗似的!他們會用長柄叉、鎬頭、鐮刀、鐵鏟干掉他!他們會在他身上瘋狂地發(fā)泄戰(zhàn)敗者的一腔怨怒,把他砸得稀巴爛!
如果遇到法國游擊隊(duì)呢?那些游擊隊(duì)員都是些無法無天的瘋子,他們?yōu)榱苏覙穬?,為了打發(fā)時間,或者純粹為了看他的?樣笑兩聲,就會輕易把他殺掉。想到這,他仿佛已經(jīng)看見自己背靠著墻,面對十幾桿長槍,黑洞洞的槍口正瞄準(zhǔn)他了。
如果遇到法國正規(guī)軍呢?先頭部隊(duì)肯定會把他當(dāng)作一個膽大狡猾、單獨(dú)行動的偵察兵,他們會直接射殺他。想到這,他仿佛已經(jīng)聽見士兵們隱臥在荊棘叢中,放出參差不齊的槍聲;而他呢,站在一片原野中央,渾身被打成了篩子,癱倒在地,連一顆顆子彈鉆進(jìn)肉里的痛楚都感覺到了。
想到這,他心如死灰,一屁股坐了下來。在他看來,自己已經(jīng)陷入絕境。
夜更深了,四周黑暗無聲。他不敢動彈,黑暗中任何一點(diǎn)陌生的、輕微的響動都會驚得他瑟瑟發(fā)抖。一只野兔恰好屁股擦到溝邊,瓦爾特·施那夫斯差點(diǎn)就嚇得奪路而逃了。貓頭鷹的尖叫更是撕扯著他的靈魂,使他感到一陣陣痛苦的驚懼,這驚懼猶如肉體的受傷讓他痛苦不堪。他把眼睛睜得老大,努力想在黑暗中看見點(diǎn)什么。他時時刻刻都能聽見有人在附近走動。
挨過如在地獄中的漫漫長夜,他總算透過頭頂?shù)那G棘叢望見了泛白的天空。這下子,他頓時松弛下來,四肢放松,身體得到休息。他的心平靜了一些,閉上眼睛,立刻睡著了。
當(dāng)他醒來時,已經(jīng)日上中天,應(yīng)該到中午了。田野一片寂靜,不受一點(diǎn)聲音的打擾。這時,瓦爾特·施那夫斯才發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)饑腸轆轆。
他連打了幾個哈欠,想到了香腸,士兵吃的美味香腸。他忍不住咽了咽口水,胃餓得發(fā)疼。
他站起身,剛走了幾步,就感到兩腿發(fā)軟,便重新坐下來想事情。他又想了兩三個鐘頭,一會兒想這么著,一會兒又覺得不行,不斷改變主意,陷在各種截然相反的理由中左右為難,又是心煩,又是沮喪。
終于,他覺得有個主意倒還合情合理,并且切實(shí)可行,那就是守在這里,等村民單獨(dú)經(jīng)過時,只要對方?jīng)]有武器,也沒有傷人的工具,他就跑上前去,讓對方明白他是來投降的,并把自己交到他手上。
于是,他趕忙脫下頭盔,因?yàn)轭^盔的尖頂會暴露自己,然后,他小心翼翼地把頭伸出溝沿。
視野之中,沒有一個人影。往右看,有個小村莊,屋頂上冒著煙,那是廚房做飯的炊煙;往左看,一條林蔭路的盡頭,有一座兩側(cè)建有塔樓的城堡。
他就這樣一直等到晚上,痛苦難耐,除了幾只烏鴉飛過,他什么也沒看見;除了自己的肚子咕咕叫,他什么也沒聽見。
黑夜再次降臨。
他在隱蔽處躺下,餓著肚子入睡,睡得迷迷糊糊,噩夢連連。
第二天,太陽又升起來了。他又開始守望,但和前日一樣,原野上依舊空空蕩蕩。這時,瓦爾特·施那夫斯心里又產(chǎn)生了一種新的恐懼,他怕被活活餓死!他仿佛看見自己已經(jīng)仰面朝天躺在溝底,眼睛緊閉。接著,蟲子,各種各樣的小蟲子紛紛爬到他的尸體上,開始吃他的肉。它們一擁而上,鉆到他的衣服底下蠕動著,啃噬他冰涼的皮肉。又出現(xiàn)一只大烏鴉,正用堅(jiān)銳的喙啄食他的眼睛!
這下子,他簡直要瘋了,他以為自己即將餓暈,虛弱得再也走不動路了。于是,他鼓起所有勇氣,壯起全部膽子,準(zhǔn)備向有炊煙的村莊沖過去。正當(dāng)此時,卻又突然發(fā)現(xiàn)有三個農(nóng)民扛著長柄叉往田地里走,于是,他又趕忙縮回自己的藏身處。
一直待到夜色再次籠罩大地,他悄悄從溝里爬出來,貓著腰,心驚膽戰(zhàn)地朝遠(yuǎn)處的城堡奔去?,F(xiàn)在,他是寧肯進(jìn)城堡也不愿去村莊了,那三個突然出現(xiàn)的農(nóng)民和閃閃發(fā)亮的長柄叉,讓他覺得村莊更為可怕,就像個滿是老虎的洞穴。
城堡底層的窗戶都亮著燈,其中一扇窗甚至敞開著。一陣濃濃的燉肉香氣飄了出來,穿透瓦爾特·施那夫斯的鼻孔,鉆進(jìn)了他的五臟六腑,讓他全身抽搐,呼吸急促。在這種誘惑之下,他毫無抵抗力,膽量陡增,就算掉腦袋也要吃上一口。
在這一念之間,他尖頂盔都忘了摘,突然就出現(xiàn)在了窗口。
八個仆人正圍著大桌吃晚飯。突然,有個女傭嚇得目瞪口呆,手里的杯子掉到地上。所有人都隨她的目光往窗口看去。
他們看到了普魯士人!
天哪!普魯士人襲擊城堡了!……
開始就是這么一聲驚叫,是由八種不同聲調(diào)同時發(fā)出的聲音匯聚成一聲害怕到極點(diǎn)的驚叫。緊接著,眾人鬧哄哄地站起來,推推搡搡,亂作一團(tuán),紛紛朝屋子盡頭逃去。椅子被撞翻了,男人把女人擠倒在地,甚至從她們身上踩過去。轉(zhuǎn)眼間,房間就空了,瓦爾特·施那夫斯始終不知所措地站在窗口,面前只剩下那張堆滿食物的桌子。