第227章 一九三二年八月廿三日,鎮海,致李圓凈
- 弘一法師全集之書信(02)
- 弘一法師
- 737字
- 2016-11-02 22:07:20
圓凈居士慧覽:
昨奉惠書,誦悉一一。承寄藏經目,甚感。畫集裝訂之事,于前函及致子愷之函內,已詳言之。即是:
(一)用日本連史紙印,不用洋紙印。
(二)用美麗之封面畫及色彩調和之封面紙。
(三)用美麗之線,結紐釘之。不用舊式書籍穿釘之式。亦不用洋裝。
若僅贈送國內之人,即依此法裝訂印刷。(排印時,無論圖畫與文字,及附錄之長篇白話文,皆不用邊。與子愷之《漫畫集》相同。但所不同者,彼用洋紙,此則用連史紙耳。)若欲贈送日本各處者,則更須添印二三百部,純用中國舊式之紙料(內容之紙及封面之紙皆然)精工印刷。致裝訂,仍不妨用色線結紐。若如是者,乃合日本人之嗜好。倘用洋紙印刷及洋裝等,則彼等視之,殊無意味。此事子愷當深知之。
致于用中國舊式之紙料印利,以用上等舊式之連史紙為宜。如嫌其價昂,可改用上等舊式之毛邊紙,或用溫州所出之舊式“七刀紙”,皆能合日本人之嗜好。此種紙張,顏色雖不潔白,然亦頗古雅不俗也。總之,若欲投日本人之嗜好,須用中國舊式極雅致之紙料印之。若欲投吾國新學家智識階級之嗜好,須用日本連史或洋紙印之。拙見如是,未審然否?
畫稿俟子愷改正寄來后,朽人當為補題詩句及書寫。大約須費一月左右之力。(從畫稿寄到后計算)倘無疾病,即可以做到。吾人作事,固應迅捷。然亦不可心忙,過于草率。俟全部題寫已畢,再一并寄上,由仁者斟酌募資。吾人為弘法利生,募款印書,固應熱心從事,然亦不能過于勉強。倘因緣未能成熟,只可從緩,暫待穆居士處,久未通訊。朽人近年以來,心灰意懶,殊不愿與人交際。即作文寫字等事,致此畫集完成后,亦即截止。以后作文詩之事,決定停止(因神經衰弱)。致寫字之事,惟寫小幅簡單之佛菩薩名號,或偶寫一書簽耳。諸乞鑒諒為幸!
演音上
八月廿三日
尤居士寄來詩,已收到。惜不甚貼切,今擬重做。