第114章 踏莎美人(拾翠歸遲)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 329字
- 2016-11-02 22:06:47
清明
拾翠[1]歸遲,踏青[2]期近。香箋小疊鄰姬[3]訊。櫻桃花謝已清明,何事綠鬟斜亸[4]寶釵橫?
淺黛[5]雙彎,柔腸幾寸。不堪更惹其他恨。曉窗窺夢有流鶯,也覺個儂憔悴、可憐生。
【注釋】
[1]拾翠:拾取翠鳥羽毛作為首飾。后多指婦女游春。吳融《閑居有作》:“踏青堤上煙多綠,拾翠江邊月更明。
[2]踏青:現(xiàn)指清明節(jié)前后到郊外散步游玩。舊時清明節(jié)即為踏青節(jié)。
[3]鄰姬:領居家的女子。
[4]亸:下垂。
[5]淺黛:指女子淡畫的眉。
【賞析】
清明時節(jié),天真爛漫的鄰家小妹,迫不及待來信邀約同去野外踏青,但閨中少女正為春恨所纏繞,芳心無主,終日懨懨,連梳妝打扮的心情都沒有,更不用說去見那殘紅愁綠,牽引出無數(shù)新恨。她的慵懶與嬌弱,讓滑過窗外的黃鶯見了,也禁不住分外憐惜。