第146章 又(知君此際情蕭索)
- 納蘭性德全集第一冊(cè):詞集
- (清)納蘭性德
- 254字
- 2016-11-02 22:08:04
寄梁汾苕中[1]
知君此際情蕭索,黃蘆苦竹孤舟泊。煙白酒旗青,水村魚市晴。
柁樓[2]今夕夢(mèng),脈脈[3]春寒送。直過畫眉橋[4],錢塘江上潮。
【注釋】
[1]苕中:泛指今浙江湖州一帶。苕,苕溪,在今湖州。
[2]柁樓:船上掌舵的屋子,此處借指乘船。
[3]脈脈:一縷縷。
[4]畫眉橋:原名“廣德橋”,因橋墩每個(gè)石柱上刻有畫眉鳥圖案而得名。
【賞析】
苕中為其時(shí)顧貞觀所滯留之處。長(zhǎng)期分離而境況不佳,詞人的情緒頗為復(fù)雜。寄給友人的這首詞中,有兩人不得相聚的惆悵與蕭索,有對(duì)友人身處佳麗江南的欣慰與艷羨,還有對(duì)友人書信的期盼。
推薦閱讀
- 《林石逸興》校注
- 長(zhǎng)篇小說的高度:茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品精讀
- 名家講中國(guó)古典小說(中國(guó)文化經(jīng)典)
- 墮落論
- 阿拉伯傳記文學(xué)研究
- 莫礪鋒詩話
- 史記講讀
- 《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》三十周年紀(jì)念特輯
- 大陸與臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)語言比較論
- 吳興華譯文集(下)
- 批評(píng)檔案:文學(xué)癥候的多重闡釋
- 極端之美:舉世獨(dú)有的三項(xiàng)文化
- 書文化九講
- 中歐現(xiàn)代著名作家(世界文學(xué)百科叢書)
- 中國(guó)古代小說中的“史傳”傳統(tǒng)及其歷史變遷