官术网_书友最值得收藏!

即墨之戰

【導語】

公元前284年,燕昭王任命樂毅為上將軍,統率燕、秦、韓、趙、魏五國的軍隊攻齊。齊湣王驕傲自恃,開始并未料到燕國會聯合諸國攻齊,及至發現聯軍已攻入齊國時,才匆忙任命觸子為將。觸子率軍渡過濟水,西進拒敵。

雙方在濟水之西展開決戰,史稱“濟西之戰”。

齊軍由于連年征戰,士氣低落。齊湣王為迫使將士死戰,以挖祖墳、行殺戮的法令相威脅,更使將士離心、斗志消沉。結果,當聯軍進攻時,齊軍一觸即潰,遭到慘敗。觸子逃亡,不知下落,副將達子收拾殘兵,退保都城臨淄。

齊軍主力被消滅后,秦韓兩軍撤走。樂毅派魏軍南攻宋地,命趙軍北取河間,樂毅自率燕軍向臨淄實施戰略追擊,繼續追殲齊軍,并攻占了齊國的國都臨淄。

齊湣王被迫出逃,后被楚相淖齒所殺。

樂毅攻克臨淄后,采取德政,以收取民心。他申明軍紀,嚴禁擄掠,廢除了殘暴法令和苛捐雜稅。然后兵分五路,以徹底消滅齊軍,占領齊國全境。僅六個月的時間,燕軍就攻取了齊國七十余城,只剩下莒和即墨(今山東平度東南)兩城未被攻克。

樂毅又重新調整部署,集中右軍和前軍攻莒,左軍和后軍攻即墨。即墨軍民在守將戰死之后,共推齊宗室田單為將,堅守抗燕。莒和即墨,成為齊國當時抗燕的兩個堅強堡壘。燕軍圍攻莒和即墨一年未下,樂毅遂改用攻心戰,命燕軍撤至距兩城九里的地方設營筑壘。并下令凡城中居民有出來的不加拘捕,有困難的予以賑濟,以爭取齊民。如此相持三年之久,兩城依然未被攻下。此戰即所謂的“即墨保衛戰”,或曰“即墨之戰”。

田單智謀超群,知己知彼,在國破城圍、雙方力量對比懸殊的形勢下,堅守孤城,麻痹燕軍。并且利用敵人的矛盾和弱點,積極創造反攻條件。在時機成熟時,田單下令以“火牛陣”進行夜間突襲,出其不意,攻其不備,最終戰勝了燕軍。

“即墨之戰”是戰國時期的著名戰役之一,也成為中國戰爭史上以弱勝強的典型戰例。

【原文】

燕國軍隊乘勝長驅直入。

燕師乘勝長驅 ,齊城皆望風奔潰。樂毅修整燕軍 ,禁止侵掠,求齊之逸民 ,顯而禮之 。寬其賦斂,除其暴令,修其舊政,齊民喜悅。乃遣左軍渡膠東、東萊;前軍循泰山以東至海,略瑯邪 ;右軍循河、濟,屯阿、鄄以連魏師;后軍旁北海以鎮撫千乘 :中軍據臨淄而鎮齊都。祀桓公、管仲于郊,表賢者之閭,封王蠋之墓。齊人食邑于燕者二十馀君,有爵位于薊者百有馀人。六月之間,下齊七十馀城,皆為郡縣。

【注釋】

①燕師乘勝長驅:燕昭王二十八年(公元前284),燕昭王拜樂毅為上將軍,聯合秦、韓、趙、魏四國共同伐齊,激戰于濟西,大敗齊軍。樂毅率燕軍乘勝攻克齊七十二城,直入都城臨淄。②樂毅:戰國后期杰出的軍事家,拜燕上將軍,受封昌國君,輔佐燕昭王振興燕國,報了強齊伐燕之仇。他統帥燕國等五國聯軍攻打齊國,創造了中國古代戰爭史上以弱勝強的著名戰例。修整:同“休整”。③逸民:古代稱節行超逸、避世隱居的人。④顯:露出。⑤略:進攻。⑥旁:靠近。鎮撫:安撫。北海:今山東省臨淄東北沿海一帶。千乘,今山東省博興西。《齊記》載:“千乘城,在齊城西北百五十里,有南北二城,相去二十余里,其一城縣治,一城太守治。千乘郡,其治所在千乘縣。高帝置。莽曰建信。屬青州。”

【譯文】

燕國軍隊乘勝長驅直入,齊國大小城池望風崩潰。樂毅整肅燕軍紀律,禁止侵掠,尋訪齊國的隱士高人,致以榮譽禮待。還放寬人民賦稅,革除苛刻的法令,恢復齊國過去治理國家的良好傳統,齊國人民都十分喜悅。樂毅于是就調左軍在膠東、東萊渡過膠水;前軍沿著泰山腳下向東到達渤海,進攻瑯邪;右軍順著黃河、濟水而下,屯扎在東阿、鄄城,與魏國軍隊相連;后軍靠近北海,安撫千乘,中軍占據臨淄,鎮守齊國國都。他還親自到城郊祭祀齊桓公、管仲,旌表齊國賢良人才所住里巷的大門,賜封王蠋的陵墓。經過收斂人心,齊國人接受燕國的封號、領取俸祿的有二十余人;接受燕國爵位的有一百多人。六個月之內,燕軍攻下齊國七十余座城池,都設立郡縣治理。

【原文】

田單預先讓家人用鐵皮包上車軸頭。

初,燕人攻安平,臨淄市掾田單在安平 ,使其宗人皆以鐵籠傅車。及城潰,人爭門而出,皆以折車敗,為燕所擒;獨田單宗人以鐵籠得免,遂奔即墨 。是時齊地皆屬燕,獨莒、即墨未下 ,樂毅乃并右軍、前軍以圍莒,左軍、后軍圍即墨。即墨大夫出戰而死。即墨人曰:“安平之戰,田單宗人以鐵籠得全 ,是多智習兵。”因共立以為將以拒燕。樂毅圍二邑,期年不克,乃令解圍,各去城九里而為壘,令曰:“城中民出者勿獲,困者賑之,使即舊業,以鎮新民。”三年而猶未下。或讒之于燕昭王曰:“樂毅智謀過人,伐齊,呼吸之間克七十馀城,今不下者兩城耳,非其力不能拔,所以三年不攻者,欲久仗兵威以服齊人,南面而王耳。今齊人已服,所以未發者,以其妻子在燕故也。且齊多美女,又將忘其妻子。愿王圖之!”昭王于是置酒大會,引言者而讓之曰 :“先王舉國以禮賢者,非貪土地以遺子孫也。遭所傳德薄,不能堪命,國人不順。齊為無道,乘孤國之亂以害先王。寡人統位,痛之入骨,故廣延群臣,外招賓客,以求報讎 ;其有成功者,尚欲與之同共燕國。今樂君親為寡人破齊,夷其宗廟,報塞先仇,齊國固樂君所有,非燕之所得也。樂君若能有齊,與燕并為列國,結歡同好,以抗諸侯之難,燕國之福,寡人之愿也。汝何敢言若此!”乃斬之。賜樂毅妻以后服,賜其子以公子之服;輅車乘馬,后屬百兩,遣國相奉而致之樂毅,立樂毅為齊王。樂毅惶恐不受,拜書,以死自誓。由是齊人服其義,諸侯畏其信,莫敢復有謀者。

【注釋】

①田單:臨淄人,戰國時田齊宗室遠房的親屬,任齊都臨淄市掾(秘書),后來到趙國作將相。市掾:管理市場的官員。②即墨:今萊州。③“獨莒、即墨未下”句:只有莒城、即墨沒有淪陷。莒城,又稱莒州,位于山東省東南部。④“田單宗人以鐵籠得全”句:田單是齊國田氏遠房的貴族,曾在臨淄做過小吏,齊國都城臨淄被攻陷時,田單攜家乘車逃到安平。一路上見到逃難的車輛十分擁擠,他估計燕軍還要來追,就把車軸用鐵皮包起來。過了不久果然燕軍追來,齊人爭相逃命,一路上許多車輛為奪路互相碰撞,車子撞斷了車軸,無法行走,只有田單的車順利地逃到了即墨。⑤引:拉。⑥讎:同“仇”。

【譯文】

當初,燕國軍隊攻打齊國安平時,臨淄市一個小官田單正在城中,他預先讓家族人都用鐵皮包上車軸頭。到了城破的時候,人們爭相涌出城門,都因為車軸相互碰斷,車輛損壞難行,被燕軍俘虜,只有田單一族因用鐵皮包裹車軸得以幸免,逃到了即墨。當時齊國大部分地區都被燕軍占領,僅有莒城、即墨未淪陷。樂毅于是就集中右軍、前軍包圍莒城,集中左軍、后軍包圍即墨。即墨大夫出陣戰死。即墨人士說:“安平之戰,田單一族人因鐵皮包軸得以保全,是因為田單足智多謀,熟悉兵事。”于是共同擁立田單為守將來抵御燕軍。樂毅包圍兩城,一年未能攻克,于是就下令解除包圍,左軍、后軍都退到即墨城外九里處修筑營壘,下令說:“城中的百姓出來不要抓捕他們,有饑餓的賑濟他們,讓他們各操舊業,以安撫新占地區的百姓。”過了三年,兩城還未攻下。有人在燕昭王面前挑撥說:“樂毅智謀過人,進攻齊國,一口氣攻克了七十余城。現在只剩下兩座城沒有攻破,不是他的兵力不能攻下,之所以三年未攻克,是他想倚仗兵威來收服齊國人心,自己好南面稱王呀。如今齊國人心已服,他之所以還不行動,是因為他的妻子、兒子在燕國。況且齊國多有美女,他早晚將忘記妻子。希望大王早些防備!”燕昭王聽罷下令設置盛大酒宴,拉出說此話的人斥責道:“先王倡導在全國禮待賢明的人,不是為了多得土地留給子孫。他不幸碰到繼承人缺少德行,不能完成大業,使國內人民怨憤不從,無道的齊國趁著我們國家動亂之機殘害先王。我即位以后,對此痛心疾首,所以才廣泛邀請群臣,對外招攬賓客,以求報仇。能使我成功的人,我愿意和他分享燕國大權。現在樂毅親自征戰,為我大破齊國,平毀齊國宗廟,報了舊仇,齊國本來就應歸樂毅所有,不是燕國該得到的。樂毅如果能擁有齊國,與燕國成為大周的諸侯國,兩國結為友好鄰邦,共同抵御其他諸侯國的來犯,這正是燕國的福氣、我的心愿啊!你怎么敢說這種話呢!”于是將那人處死。又賞賜樂毅妻子以王后的服飾,賞賜他的兒子以王子的服飾,配備君王車駕乘馬,及上百輛屬車,派宰相送到樂毅那里,立樂毅為齊王。樂毅十分惶恐,不敢接受,一再拜謝,寫下辭書,并宣誓以死效忠燕王。從此齊國人敬服樂毅的德義,各諸侯國也敬畏他的信義,沒有敢再來算計樂毅的了。

燕惠王即位后中了齊國的反間計,派騎劫代替樂毅統率部隊。

【原文】

頃之 ,昭王薨 ,惠王立 。惠王自為太子時,嘗不快于樂毅 。田單聞之,乃縱反間于燕 ,宣言曰:“齊王已死,城之不拔者二耳。樂毅與燕新王有隙 ,畏誅而不敢歸 ,以伐齊為名,實欲連兵南面王齊。齊人未附 ,故且緩攻即墨以待其事 。齊人所懼,唯恐他將之來,即墨殘矣 。”燕王固已疑樂毅,得齊反間,乃使騎劫代將 ?,而召樂毅。樂毅知王不善代之 ?。遂奔趙。燕將士由是憤惋不和 ?

【注釋】

①頃之:過了一些時候,不久。②薨:諸侯去世叫薨。③惠王:昭王的兒子姬樂資。④嘗:曾經。不快:有矛盾。⑤縱:施行。反間:反間計,挑撥離間的計策。⑥新王:新即位的王,指惠王。隙:裂痕,引申為怨仇。⑦畏誅:怕遭殺害。⑧附:歸附,投降。⑨且:暫且。待其事:等待即墨一帶的人慢慢歸附樂毅。⑩殘:破滅。?騎劫:燕將。代將:代替樂毅帶兵。?王不善代之:惠王派騎劫代替樂毅帶兵,不懷好意。?憤惋:憤恨惋惜。不和:不平。

【譯文】

不久,燕昭王去世,燕惠王即位。惠王做太子的時候,就與樂毅有矛盾。田單聽說了,便派人到燕國去施行反間計,散布說:“齊王已經死了,齊國的城池沒有被攻下的只有兩座了。樂毅和燕國新君有怨仇,害怕被殺而不敢回燕國,他以征伐齊國為名,實際上是想聯合齊軍在齊國南面稱王。只是齊國的民眾還沒有歸附,所以樂毅緩攻即墨是為了等待齊國民眾歸附他。齊國人所害怕的,是燕國改派其他大將來,到那時即墨城就破滅了。”燕惠王本來就懷疑樂毅,聽了齊國挑撥離間的話,便派騎劫去代替樂毅統率部隊,而且召樂毅回國。樂毅知道惠王派騎劫來代替他不懷好意,于是就投奔趙國去了。燕軍將士為此都憤憤不平,內部開始不和。

【原文】

田單令城中人食,必祭其先祖于庭 ,飛鳥皆翔舞而下城中 。燕人怪之,田單因宣言曰:“當有神師下教我。”有一卒曰:“臣可以為師乎?”因反走 。田單起引還,坐東向 ,師事之 。卒曰:“臣欺君。”田單曰:“子勿言也!”因師之。每出約束,必稱神師。乃宣言曰:“吾唯懼燕軍之劓所得齊卒 ,置之前行 ,即墨敗矣!”燕人聞之,如其言 。城中見降者盡劓 ,皆怒,堅守,唯恐見得 ?。單又縱反間,言“吾懼燕人掘吾城外冢墓 ?,可為寒心 ?!”燕軍盡掘冢墓,燒死人。齊人從城上望見,皆涕泣 ?,共欲出戰,怒自十倍 ?

齊城上空飛鳥盤旋飛舞而下。

【注釋】

①庭:庭院。②翔舞:盤旋飛舞。③因反走:轉身就跑。因,即。④坐東向:請這個士卒面向東而坐。古代以面向東而坐為尊。⑤師事之:用對待老師的禮節侍奉他。⑥子勿言:你不要說穿。這里田單叮囑他不要把神師的假象說穿。⑦劓:劓刑,割去鼻子。⑧前:列。⑨如其言:按照他的話做了。⑩城中:城中的人。?見得:被俘。?冢墓:墳墓。?寒心:心寒,害怕,擔憂。?涕泣:掉淚抽泣。?怒自十倍:比往常增加了十倍的憤怒。

【譯文】

田單命令城中的民眾,在吃飯前必須先在庭院里祭祀他們的祖先,飛鳥爭吃祭飯都盤旋落到城中。燕國人遠遠望見感到很驚訝,田單又讓人散布說:“就會有神師降臨來教導我。”有個士兵說:“我可以當神師嗎?”說完話轉身就跑。田單連忙起身拉他回來,請他坐在向東的上座,奉為神師。這個士兵說:“我騙您的。”田單說:“你不要說話了!”于是把他當神師。此后,每次發布號令,一定聲稱是神師教導的。田單又令人散布說:“我只害怕燕國人割掉齊國俘虜的鼻子,作戰時把他們趕到隊伍的前面,那樣即墨城就完了!”燕國人聽到田單這番話,果然這樣做了。即墨城里的人一見被俘的人全都被割去了鼻子,都十分憤怒,更加堅守城池,唯恐被俘。田單又派人施行反間計,說:“我怕燕國人挖掘城外的祖墳,那樣實在是讓人心寒!”燕軍又中計,把城外的墳墓都挖了,焚燒死尸。齊國人在城頭上望見這一切,都悲憤得流淚抽泣,紛紛要求出戰,怒氣倍增。

【原文】

田單知士卒之可用,乃身操版、鍤 ,與士卒分功 ;妻妾編于行伍之間 ;盡散飲食饗士 。令甲卒皆伏 ,使老、弱、女子乘城 ,遣使約降于燕;燕軍皆呼萬歲。田單又收民金得千鎰 ,令即墨富豪遺燕將,曰:“即降 ,愿無虜掠吾族家!”燕將大喜,許之,燕軍益懈

【注釋】

①身操版、鍤:親自拿著筑墻和掘土的工具。②分功:分擔工作。③行伍:軍隊的編制。④饗士:讓士卒吃。⑤甲卒皆伏:披甲的戰士都埋伏起來。伏,埋伏。⑥乘城:登城守衛。⑦鎰:二十兩為一鎰。⑧即降:就要投降了。⑨益懈:漸漸松懈。

田單親自拿著筑墻和掘土的工具,和士卒一道修筑工事。

【譯文】

田單知道這時士卒都做好了死戰的準備,于是就親自拿著筑墻和掘土的工具,和士卒一道修筑工事;他將自己的妻妾也編入部隊;又把吃的喝的全部分發給士卒。然后,他命令披甲的士卒全都埋伏起來,派老弱的兵丁和婦女們登城守衛,并派使者和燕國的軍隊相約投降的事宜;燕國將士齊聲高呼萬歲。田單又在城中百姓間募集到一千鎰金銀,讓即墨城里的富豪們偷偷送給燕軍將領,說:“齊軍就要投降了,希望貴軍受降后不要虜掠我們的家族!”燕軍將領非常高興,便答應了他們的請求。燕軍將士的戒備就漸漸松懈下來。

【原文】

田單乃收城中,得牛千馀,為絳繒衣 ,畫以五采龍文,束兵刃于其角 ,而灌脂束葦于其尾 ,燒其端,鑿城數十穴 ,夜縱牛,壯士五千隨其后。牛尾熱,怒而奔燕軍。燕軍大驚,視牛皆龍文,所觸盡死傷。而城中鼓噪從之 ,老弱皆擊銅器為聲,聲動天地。燕軍大駭 ,敗走。齊人殺騎劫,追亡逐北 ,所過城邑皆叛燕,復為齊。田單兵日益多,乘勝,燕日敗亡,走至河上 ,而齊七十馀城皆復焉 。乃迎襄王于莒 ;入臨淄,封田單為安平君 ?

火牛在前,齊國精兵在后攻擊燕軍。

【注釋】

①絳繒衣:大紅色的薄絹所制成的被服。②兵刃:打仗的兵器,一般是指冷兵器。最常見的兵刃有刀、劍等。③灌脂束葦于其尾:把灌著油脂的干蘆葦縛在牛尾上。④穴:洞穴。⑤城中鼓噪從之:城中的人群一齊呼喊,跟隨在后面。⑥大駭:大驚。⑦追亡逐北:追趕逃跑敗亡的敵人。⑧河上:黃河邊上。⑨復:收復。⑩襄王:名法章,公元前283年至公元前265年在位。?安平君:田單當初起于安平,所以以安平君為封號。

【譯文】

田單又派人在城里收集,得到一千多頭牛,用深紅色的薄絹披在牛身上,在上面畫上五彩龍紋,在牛角上綁上鋒利的刀子,把灌有油脂的干蘆葦綁在牛尾上,點燃它的尾端,在城墻上鑿了幾十個洞,趁黑夜把牛放出去,五千名精壯的士卒跟隨在牛群后面。那些牛的尾巴燒得疼痛難當,拼命地向燕軍狂奔。燕國將士大驚失色,火光中隱約看到牛身上都有龍的花紋,被牛碰上的不是死就是傷。此時,即墨城里的人也聚眾吶喊,老弱兵丁全都敲擊銅器,發出的聲響震天動地。燕軍將士驚慌失措,紛紛敗逃。齊國人殺死了燕軍主將騎劫,追殺逃跑的燕軍,一路上經過的城池全都背叛燕國,重新成了齊國的城邑。田單的兵力不斷增加,乘勝追擊,燕軍天天都在逃跑,一直逃到黃河邊上,齊國的七十多座城池都被田單收復了。于是,田單從莒迎回襄王;襄王回到臨淄,封田單為安平君。

燕軍將士驚慌失措,紛紛敗逃。

主站蜘蛛池模板: 贡山| 万盛区| 寿光市| 安溪县| 革吉县| 北安市| 嘉禾县| 抚宁县| 永川市| 四子王旗| 滕州市| 吐鲁番市| 富锦市| 虹口区| 莱芜市| 蓬溪县| 密云县| 苗栗市| 改则县| 阳东县| 昌宁县| 沐川县| 紫阳县| 罗定市| 彭泽县| 北流市| 岳阳县| 信阳市| 永安市| 句容市| 宕昌县| 连州市| 健康| 雅江县| 曲阜市| 法库县| 黔西| 建瓯市| 泰和县| 中方县| 闸北区|