第13章 文藝復興時期人文主義文學(3)
- 新編外國文學教程
- 亢西民 李家寶主編
- 4880字
- 2016-04-05 17:37:47
杰弗利·喬叟(約1340—1400)是英國近代資產階級文學以及現實主義文學的奠基人。他一生翻譯、創作過許多文學作品。其中最重要的是根據薄伽丘的長詩《菲洛斯特拉托》改寫的長篇詩作《特羅伊斯和克麗西達》(1381?)和小說《坎特伯雷故事集》(1387—1400),后者是他的代表作。作品通過一群由倫敦到坎特伯雷朝圣的香客輪流講故事的方式,敘述了24個精彩引人的故事。在全書總序部分,作者介紹了這群香客的身份、外貌和個性特征。在他們當中有騎士、地主、農夫、鄉村牧師、村姑、律師、商人、船員、醫生、手工業者、大學生等中古英國社會的各個階層、職業的代表。作者曾自稱愛情是他創作的基本主題(《榮名的宮殿》),在這部作品中,半數故事都是愛情、婚姻題材的,通過這些故事,作者頌揚自由愛情、男女平等,宣揚女權,贊美女性,抨擊買賣婚姻和封建騎士式的愛情,表現了愛情至上、愛情可以戰勝一切的人文主義思想。此外還有一些故事,作者把批判的鋒芒直接指向殘暴、專制的封建制度和反動腐敗的教會以及虛偽墮落的僧侶,體現出強烈的反封建、反教會精神。藝術方面,《坎特伯雷故事集》具有鮮明的現實主義風格,采用了框形結構和幽默諷刺的手法,人物形象生動感人,語言通俗活潑。喬叟的創作掀開了英國文學光輝時代的序幕。在英國文學史上人們常把14世紀稱作“喬叟世紀”。他創用的“雙韻體”后來被人們廣泛使用,作者因此被稱作“英國詩歌之父”。喬叟之后,有不少詩人相繼仿效,但大都是一些等而下之的作品,沒有什么成就可言。
15世紀英國人文主義文學基本上處于沉寂狀態。直到15世紀末牛津大學設立古代語言課程,人文主義者成批涌現,英國文藝復興曙光初露,這種狀況才有所轉變。托馬斯·莫爾(1478—1535)是這一時期富有代表性的人文主義者。他曾就讀于人文主義中心牛津大學,歷任下議院議長、英國最高法官等職,后因常替人民說話,與國王、大臣不斷發生沖突,被判刑斬首。他的主要著作是以拉丁文寫成的《烏托邦》(1516)。該書分兩部分。第一部分通過作者與一葡萄牙航海家的談話,批判英王窮兵黷武和貴族階級對貧苦人民的壓迫剝削,特別譴責了“羊吃人”的圈地運動和資本主義原始積累的殘酷。第二部分假托航海家所見,描繪理想社會“烏托邦”島上的情形,在此島上財產公有,公民政治平等,人人勞動,按勞分配,沒有階級壓迫和剝削。但這里仍有宗教、奴隸存在。實際上這是一個被美化了的中古宗法制社會、自然經濟和城邦政體的混合物。《烏托邦》是歐洲最早的描寫空想社會主義的著作之一。對后世歐洲文學對理想社會的描繪產生深遠影響。
16世紀中期、17世紀初英國文藝復興達到高潮,詩歌、戲劇創作取得重大成就,詩人、劇作家成批涌現。詩歌創作除莎士比亞外,英國著名詩人還有埃德曼·斯賓塞(1552—1599)。他的代表作《仙后》(1596),內容上頌揚女王和資產階級新人的理想品質,形式上繼承騎士傳奇的傳統,借鑒意大利詩人阿利奧斯托的一些創作技巧和手法,被稱作英國第一部資產階級民族史詩。戲劇創作在這一時期成就最大。英國戲劇是在中世紀民間戲劇基礎上發展起來的,16世紀90年代后進入全盛階段。在莎士比亞以前活躍于舞臺上的是一批號稱“大學才子派”的人文主義劇作家。這些作家都曾受過大學教育,受到人文主義思想影響,才華橫溢、勇于創新,號稱“大學才子”。但他們并非統一的文學社團,在思想藝術風格上也各有不同。代表人物有李利、格林、馬洛等人。
約翰·李利(1554—1606)是貴族人文主義傾向的代表,他善寫劇本、小說,多從神話、古代文學取材創作。文體華美,語言典雅,體現出英國傳統的文學風格。羅伯特·格林(1558—1592)是民主傾向的代表。他一生潦倒,寫過不少反映下層人民生活的自傳體小冊子,戲劇創作常以民間傳說、歷史事件為素材,散發出一種濃郁的英國鄉土生活氣息。克里斯托弗·馬洛(1564—1593)是該派成就最大的劇作家。他的《帖木兒》(587)和《馬耳他島的猶太人》(1590),旨在表現資產階級對權勢、財富無限追求的欲望,指出權勢、財富并不能給人以幸福,后者描寫主人公貪求金錢,人性泯滅,而導致家破人亡的結局,為莎士比亞創作《威尼斯商人》提供了素材。他的另一重要作品《浮士德博士的悲劇》(1592),以德國民間傳說中浮士德把靈魂賣給魔鬼的故事為題材,表現了知識就是力量,知識可以獲取財富、實現理想的進步思想。此外,重要劇作家還有托馬斯·基德(1558—1594)。他的《西班牙悲劇》(1587)秉承羅馬悲劇家塞內加的遺風,占據舞臺50年之久,對莎士比亞產生很大影響。“大學才子派”劇作家的創作,為莎士比亞戲劇的出現奠定了基礎,為英國戲劇的繁榮做出很大貢獻。代表文藝復興時期英國以及整個歐洲人文主義文學最高成就的作家是莎士比亞。
思考題
1.人文主義思想的主要內容。
2.人文主義文學的基本特征。
3.拉伯雷的《巨人傳》中的巨人形象。
4.試比較《十日談》與《三言兩拍》的思想內容。
注釋:
[1].《馬克思恩格斯選集》,第3卷,390頁,北京,人民出版社,1972。
[2].《馬克思恩格斯全集》,第20卷,360~361頁,北京,人民出版社,1971。
[3].同上書,361頁。
[4].《馬克思恩格斯選集》,第4卷,262頁,北京,人民出版社,1995。
第二節 塞萬提斯及其《堂吉訶德》
米蓋爾·德·塞萬提斯·薩阿維德拉(1547—1616)是文藝復興時期西班牙杰出的現實主義作家,歐洲人文主義文學的主要代表。
一、生平與創作
1547年10月9日,塞萬提斯出生于當時是西班牙文化中心之一的埃納雷斯城的一個落沒貴族家庭。其祖父做過律師,父親是一個郁郁不得志的鄉下醫生,常年在各地奔走,靠行醫維持生計。他家里有兄弟姐妹七個,他是老四,由于家境窘迫,幼年的塞萬提斯跟隨父親四處奔波,長年過著居無定所、近乎流浪的生活。1566年,全家才在馬德里定居。1568年,塞萬提斯來到馬德里的一家文法學校學習,師從當時著名的人文主義者胡安·洛貝斯·德·奧約斯學習拉丁文和古典文學,廣泛閱讀了大量的拉丁文歷史、地理和文學著作。1569年,他以侍從的身份跟隨遠房親戚胡里奧·阿克夸·維瓦紅衣主教遍游意大利,接觸到了大量古典名著和意大利文學作品,深受人文主義思想的熏陶。1570年,他滿懷報國熱忱參加了西班牙駐意大利部隊,次年參加了歷史上著名的抗擊土耳其軍隊的雷邦多海戰。他第一個跳上敵艦,英勇殺敵,身負三處重傷,左手致殘,受到嘉獎;但他1575年歸國途中卻被阿爾及爾海盜俘虜,在阿爾及爾服了5年苦役。在此期間他曾試圖四次逃跑,但都以失敗告終,歷經千辛萬苦,直到1580年才由家人籌款贖出,回到闊別十年的祖國。但此時的西班牙已失去往日繁盛,經濟衰退,社會動蕩不安,民不聊生。作為一個退伍的傷殘軍人,他的功績早已經被人們遺忘。他開始四處求職,但卻屢遭碰壁。
1582年,塞萬提斯開始以寫作謀生。在1584到1586年間,他先后寫出20余部劇本和田園牧歌體小說《伽拉苔亞》(1584)。這些劇本大都遺失,只有悲劇《奴曼西亞》和《阿爾及爾風習》保留下來。《奴曼西亞》(1584)以古代西班牙奴曼西亞城幾千居民抗擊羅馬侵略者8萬大軍的歷史事件為背景,通過城池被攻破后僅存的一個少年不愿向侵略者交出城門鑰匙、跳塔自盡的故事,贊揚愛國主義和英雄主義精神。1585年塞萬提斯的父親病故之后,家境日益貧困,1587年他不得已上書求職,被委任為無敵艦隊軍需官。1593年他受到鄉紳誣陷,被控非法征收谷物而身陷牢獄,獲釋后改任稅吏。1597年他又因儲存稅款的銀行倒閉、使稅款受損而入獄。在獄中,塞萬提斯開始構思長篇小說《堂吉訶德》。1602年他開始動手寫作,1603年在瓦利阿多里德一個下等公寓中寫完小說第一卷,1605年出版之后,轟動整個社會,同年因一名騎士被刺殺于他所居住的公寓門前,使他無辜受到牽連,全家被拘捕。1611年8月,他又因女兒陪嫁之事,與女婿鬧上公堂。1613年他發表長詩《帕爾納索斯游記》,并出版他在1605—1613年間先后寫出的由12個短篇小說組成的《懲惡揚善故事集》。故事集依據內容和風格的不同,可大致分為三類:第一類是流浪漢故事。主要包括《林孔內特和科爾塔迪略》《騙婚記》等作品。《林孔內特和科爾塔迪略》以兩個流浪漢誤入黑幫王國,屢經坎坷,最終離開匪巢的故事為線索,諷刺西班牙社會的黑暗現實。第二類是愛情故事,包括《吉卜賽姑娘》《慷慨的情人》《嫉妒成性的厄斯特列馬杜拉人》《大名鼎鼎的洗盤子姑娘》等作品,其中后一部作品兼有流浪漢故事與愛情故事兩者特色。《吉卜賽姑娘》寫市長女兒普雷秀薩從小被拐騙到吉卜賽人的部落,與一個貴族子弟安德列斯經歷生死磨難,終成眷屬的愛情故事。第三類是哲理性故事。包括《玻璃碩士》《狗的對話》等作品。《玻璃碩士》寫一個刻苦學習成材的碩士,患了精神病后,對人們提出的種種難題對答自如、機警精辟,而精神病痊愈后卻靈性喪盡的故事,說明精神病患者往往能夠說出真理,而正常、清醒的世人卻渾然無知。故事集被認為是作者除《堂吉訶德》之外最重要的作品。
塞萬提斯晚年創作的最后一部長篇小說是《貝雪萊斯和西吉斯蒙達歷險記》,小說于作者臨終前幾日寫完,1617年出版。此外,塞萬提斯后期的重要作品還有1615年出版的戲劇集《八出喜劇和八出幕間短劇》等。
1616年4月23日,塞萬提斯病逝于馬德里。他生前窮困潦倒,官司不斷;死后因教會不準給他樹立墓碑,至今后人無法得知他葬身何處。19世紀,為了紀念這位西班牙以及世界文學史上的著名作家,西班牙人民在馬德里為他建立了紀念碑。
二、《堂吉訶德》
小說全名是《奇情異想的紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻》,共兩部,第一部是塞萬提斯1602年在塞維利亞的監獄中構思的。起初,作家只是想寫一個短篇故事,但最終寫成了一部長篇小說,于1605年正式出版。由于它對西班牙現實進行了有力的諷刺和揭露,一出版就受到普遍的歡迎,一年之內再版六次,全國上下,從宮廷到街頭,從酒店到客廳,到處都有人在搶著閱讀這部作品。1614年,正當塞萬提斯寫《堂吉訶德》第二部時,出現了一部偽造的續篇,作家化名為阿隆索·費爾南德斯·德·阿維利亞納達。這部偽作歪曲塞萬提斯的原意,丑化原作中的兩個主要人物,激起塞萬提斯的憤慨,促使他加緊完成第二部,于1615年出版。
《堂吉訶德》主要敘述同名主人公三次游俠的經歷。堂吉訶德是一個窮鄉紳,因受騎士小說毒害,幻想做一名游俠騎士,周游天下,鏟除邪惡,顯身揚名。于是,他從老祖宗留下的破爛中找出一套盔甲,又給家中一匹骨瘦如柴、毛病百出的馬取名“駑骍難得”,把鄰村一個農家姑娘奉為意中人,給她起名“杜爾西內婭”,為她行俠冒險。第一次出行,他投宿到一家客店,幻想中把它看成一座城堡,按照騎士規章的要求,在此舉行了騎士冊封儀式。第二天他向碰到的一隊客商挑戰,結果被打得遍體是傷,狼狽而歸。第二次,堂吉訶德找到村里一個窮街坊桑丘·潘沙,許諾他以后當海島總督以及種種好處,讓他給自己當侍從,一起出外行俠冒險。一路上,他把風車看作作惡多端的巨人,把客店看作城堡,把一群羊看作兩支交戰的軍隊,把苦役犯看作受害的騎士,橫沖直闖,鬧出一連串笑話。他還按照騎士小說所說,用油、鹽、草等熬制神油,結果喝了以后,惡心嘔吐,渾身直冒冷汗。后來,他被家人找到,裝進籠里帶回家鄉。第三次出游,在路上他向一只裝在籠中的非洲雄獅挑戰;后來又碰到一位公爵夫人,被她帶回府中,主仆二人受到恣意捉弄,桑丘還當了幾天“海島”總督。最后,堂吉訶德被一個化裝成“白月騎士”的鄰居加爾拉斯果打敗,帶回家去。受此打擊,堂吉訶德從此一病不起。臨死前他醒悟騎士小說全是騙人的玩藝兒,并囑咐他的侄女不許嫁給讀過騎士小說的人。
寫作這部作品的最直接動因是作家有感于當時騎士文學泛濫成災。塞萬提斯聲稱自己創作《堂吉訶德》的目的就是“攻擊騎士小說”、“消除騎士小說在社會上、在群眾之間的聲望和影響”,“把騎士小說的那一套掃除干凈”。