第7章 卷二(3)
- 聽(tīng)張居正講資治通鑒
- 張居正
- 3728字
- 2016-03-23 16:17:46
于是他恭敬沉默,無(wú)時(shí)不在思考著治國(guó)的策略。在為父親小乙守孝的三年期間沒(méi)有發(fā)出任何詔令,除了在祭奠父親時(shí)說(shuō)話,其他時(shí)候什么話都不說(shuō),只是恭敬地思考著如何治理國(guó)家。他的誠(chéng)心感動(dòng)了天地,一天忽然夢(mèng)見(jiàn)上天賜給他一個(gè)賢能的大臣來(lái)輔佐他,醒來(lái)感覺(jué)很驚異,便回想夢(mèng)中所見(jiàn)到的那個(gè)賢能的大臣的形象,使人描繪出來(lái),向天下尋訪這個(gè)人。到傅巖地方時(shí),有個(gè)人叫作傅說(shuō),正在那里筑墻,他的容貌與畫像一模一樣。武丁便請(qǐng)他來(lái)相見(jiàn),見(jiàn)面以后武丁發(fā)現(xiàn)他果然是個(gè)賢人,就任命他為宰相。傅說(shuō)擔(dān)任宰相以后,便向武丁進(jìn)諫,分析天下大事,如祭天、祖宗的法度、進(jìn)諫、教育等事,無(wú)不與治理天下的道理相合。君臣之間,志同道合,朝廷政事無(wú)不得到及時(shí)的處理,商朝再次臻于繁盛。武丁與傅說(shuō)的傳說(shuō),在今天看來(lái)是很富有傳奇色彩的。這是因?yàn)橘t圣的君王必然有賢圣的大臣去輔佐,賢君與賢臣的相遇并不是偶然的,況且武丁汲汲于求賢的誠(chéng)心,天神可見(jiàn),賢臣在夢(mèng)中與他相見(jiàn),也就不足奇怪了。
【原文】武丁祭成湯,有飛雉升鼎耳而呴,祖己訓(xùn)諸王。武丁內(nèi)反諸己,以思王道。三年,蠻夷編發(fā)重譯來(lái)朝者六國(guó),自是章服多用翟羽。鬼方無(wú)道,武丁伐而三年克之,殷道復(fù)興,號(hào)為高宗,在位五十九年而崩,子祖庚立。
張居正講評(píng):當(dāng)武丁在祭祀成湯時(shí),突然有一只野雞飛上了祭祀用的鼎,這是一個(gè)不祥的預(yù)兆。這是因?yàn)榧漓脒^(guò)于頻繁,所以才有這樣的不祥的征兆。于是,大臣祖己上書進(jìn)諫道:“君主的職責(zé)在于治理百姓,使百姓安居樂(lè)業(yè),不能一味地祭祀鬼神以求降福。”這就是《尚書》里的《高宗肜日》篇所記載的事。武丁對(duì)這個(gè)不祥的征兆深感恐懼,便采納了祖己的勸諫,反省自己的行為,追思先王治理國(guó)家的方法。以前的史書曾記載,武丁挽國(guó)家于既倒、中興國(guó)家、起用賢臣、使百姓明了養(yǎng)老的禮節(jié)等事。武丁像《尚書》中記載的那樣治理國(guó)家,不出三年國(guó)家繁榮起來(lái),遠(yuǎn)方的少數(shù)民族政權(quán),雖然言語(yǔ)與中原不同,要通過(guò)通譯才能溝通,也有六國(guó)慕名而來(lái)朝見(jiàn)。從此,朝廷的服飾、紋章多用野雞的羽毛裝飾,這是因?yàn)槲涠∈且虺霈F(xiàn)野雞飛上祭祀用的鼎的征兆而修仁德,遂使天下太平的。北方有少數(shù)民族政權(quán)名叫鬼方,自恃其離中原較遠(yuǎn)、地勢(shì)險(xiǎn)要而騷擾、危害中原,于是武丁起兵征伐它,歷時(shí)三年征服了鬼方。從此內(nèi)憂外患盡除,商朝復(fù)興,武丁因此作為商的中興的君主,而被后人給以“高宗”的廟號(hào)。武丁在位五十九年后駕崩,他的兒子祖庚繼承了帝位,從此也結(jié)束了商代帝位傳承的混亂局面,父?jìng)髯映蔀閼T例。
注釋:
版筑,古代修筑墻的方法,先用木板夾在兩邊,然后在木板的中間填上土,最后將土筑緊,墻就修筑好了。
雉,是野雞。
呴,是鳴。
翟羽,是野雞的羽毛。
鬼方,是北方的少數(shù)民族,因?yàn)槠滹L(fēng)俗篤信巫祝、鬼神,故稱。
帝紂
紂,是帝乙的幼子,他的母親是帝乙的正宮皇后,賢惠而有德行。帝乙有三個(gè)兒子,長(zhǎng)子名叫微子啟,次子名叫仲衍,幼子就是紂。紂的母親曾以長(zhǎng)子微子啟賢能,而打算由他代替自己的兒子紂繼承帝位,但大臣們都以嫡長(zhǎng)子繼承帝位是當(dāng)然的道理,所以帝乙便立紂為繼承人。
【原文】元年,紂資辯捷疾,聞見(jiàn)甚敏,材力過(guò)人,手格禽獸,智足以拒諫,言足以飾非,以為天下皆出己之下。
張居正講評(píng):紂為人明智而有條理,行事速戰(zhàn)速?zèng)Q,但凡知道一點(diǎn)就能了解事物的大概情況,非常聰明機(jī)敏。他的體質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)常人,能徒手捕獲野獸。他的才智也同樣高于常人,足以使常人不敢勸諫;他言辭雄辯足以掩飾過(guò)錯(cuò),因而看不見(jiàn)自己的過(guò)錯(cuò)。他自恃才智過(guò)人,認(rèn)為天下的人都不如他。從上面可以看出,紂本是一個(gè)聰明、機(jī)敏而又有才能的人,如果能一心向善,一定會(huì)是一位賢明的君主。然而他并不善用自己的才智,而以它來(lái)拒絕臣下的進(jìn)諫、掩飾自己的過(guò)錯(cuò),其之所以這樣,根源在于自以為是,認(rèn)為天下人的才能都不如自己。然而,就算賢能如堯舜一般,天下幾乎沒(méi)有人在才智上超過(guò)他們,尚且事事向群臣咨詢,未嘗自以為是,唯恐有地方?jīng)]能顧及到,所以他們的時(shí)代能成為盛世。紂略有才智便看輕天下的人,以為都不如自己,所以做出許多不好的事,最后身死國(guó)亡,這都是自滿造成的啊。所以仲虺曾經(jīng)告誡成湯說(shuō):“自得意滿,眾叛親離。”又說(shuō):“能虛心以人為師的才是一個(gè)稱職的君主,如果以為人都不如自己,只能是國(guó)亡身死。”真是至理名言啊。
【原文】始為象箸。箕子嘆曰:“彼為象箸,必不盛以土簋,將作犀玉之杯;玉杯象箸,必不羹菽藿、衣短褐而舍于茅茨之下,則錦衣九重,高臺(tái)廣室,稱此以求天下不足矣。遠(yuǎn)方珍怪之物,輿馬宮室之漸,自此而始,故吾畏其卒也。”
是時(shí)有蘇氏以妲己女焉,妲己有寵,其言是從,所好者貴之,所憎者誅之。
張居正講評(píng):紂一開(kāi)始用象牙做的筷子的時(shí)候,他的大臣箕子就曾說(shuō):“美好的東西是無(wú)窮無(wú)盡的,人的欲望也是無(wú)窮無(wú)盡的,一旦放任自己的欲望,又有什么做不出來(lái)的呢。手里拿著象牙做的筷子,又怎么肯用泥土燒造的簠簋去盛飯呢?必然要用玉石制作的杯碗才能與象牙筷子相稱。既然用玉石做的杯盤、象牙做的筷子,又怎么肯吃粗糧,穿毛布做的衣服,住茅草蓋的屋子呢?必然會(huì)穿著綾羅綢緞,住著華麗的宮殿,這才能與玉石做的杯盤、象牙做的筷子相稱。件件都要華美,事事都要相稱,則花費(fèi)日益奢侈。人的欲望是無(wú)窮的,但天下的財(cái)富是有限的,最終必然不足以滿足他的奢侈了。他天天向遠(yuǎn)方征求珍貴、古怪的東西,修建豪華的宮殿,使用華麗的車馬,都是從一雙象牙做的筷子開(kāi)始的,所以我對(duì)這件事的結(jié)果深深地感到擔(dān)憂。”一雙象牙做的筷子在一般人看來(lái)并不算什么奢侈,但箕子從它卻預(yù)見(jiàn)了以后,因而如此的嘆息。后來(lái),紂果然修筑瑤臺(tái)瓊室、酒池肉林,耗盡了天下的財(cái)富。由此可見(jiàn),作為君主的應(yīng)當(dāng)崇尚儉德,事事樸素,對(duì)奢侈的心理要消滅在萌芽狀態(tài),以免后患無(wú)窮。那時(shí),紂打算討伐有蘇氏,有蘇氏非常恐懼,便將一名叫妲己的美女獻(xiàn)給了紂。紂對(duì)她特別寵愛(ài),對(duì)她言聽(tīng)計(jì)從。她所喜好的人,紂便使他們富貴,不管對(duì)國(guó)家是否有功;她所憎惡的人,紂便處死他們,不管是否有罪。
從此朝政混亂,人人心懷不滿,商朝的滅亡不遠(yuǎn)了。后來(lái),周武王討伐紂時(shí),列舉紂的罪狀說(shuō):“現(xiàn)在,商王紂對(duì)婦人妲己的話言聽(tīng)計(jì)從;又花費(fèi)大量的財(cái)力、物力制作奇技淫巧的東西去取悅妲己。”紂的違背常理,倒行逆施的罪狀雖然很多,但其根源在于受妲己的媚惑,帝王寵信后妃使國(guó)家滅亡,不可不深以為鑒!
【原文】造鹿臺(tái),為瓊室玉門,其大三里,高千尺,七年乃成。厚賦稅以實(shí)鹿臺(tái)之財(cái),盈鉅橋之粟,燎焚天下之財(cái),罷苦萬(wàn)民之力。收狗馬奇物,充物宮室,以人食獸;廣沙丘苑臺(tái),以酒為池,懸肉為林,男女裸相逐于其間;宮中九市,為長(zhǎng)夜之飲。百姓怨望。
張居正講評(píng):紂又修造鹿臺(tái),以美玉裝飾房屋,并以玉為門。鹿臺(tái)周長(zhǎng)三里,高千尺,前后七年才建好。紂營(yíng)建宮室的奢侈一至如斯。商朝的稅收是按照什一的標(biāo)準(zhǔn)征收的,紂卻橫征暴斂,增加賦稅,將財(cái)貨儲(chǔ)存在鹿臺(tái),將米粟儲(chǔ)存在鉅橋。人沒(méi)有不想富有的,但紂對(duì)于天下的財(cái)貨,花費(fèi)無(wú)度,就像烈火干柴一樣,一燒而盡;人沒(méi)有不想生活安定的,但紂卻無(wú)度征發(fā)百姓、使用民力,使百姓一年到頭得不到休養(yǎng)生息。他又向百姓征收狗、馬等牲畜以及奇異的東西,使之充滿了宮室,甚至用人肉來(lái)飼養(yǎng)猛獸;他不僅花費(fèi)光天下的財(cái)力、物力,還視人命如草芥。鹿臺(tái)已經(jīng)非常的壯麗、奢華了,但紂還不滿足,又建酒池肉林,讓男女裸體嬉戲于其中,他則在旁邊觀看,以此為樂(lè)。宮禁本是清正嚴(yán)明的地方,他卻在宮中開(kāi)設(shè)市場(chǎng),與宮外的市場(chǎng)一般。他飲酒以百二十日為一夜,稱為長(zhǎng)夜之飲,其荒淫無(wú)度如此。百姓廣受其苦,心存怨恨,有推翻商紂統(tǒng)治的愿望。孟子說(shuō):“以老百姓的樂(lè)為樂(lè)的,老百姓也以他的樂(lè)為樂(lè)。”紂為了自己的快樂(lè),不顧百姓的死活,最后眾叛親離,國(guó)亡身喪,雖建有鹿臺(tái)、酒池肉林這些享樂(lè)的設(shè)施,但又怎能只顧自己的歡樂(lè),而置百姓的困苦于不顧呢?
后來(lái)的人們當(dāng)以商紂為戒。
【原文】諸侯有叛者,妲己以為罰輕誅薄,威不立。于是重為刑辟,為熨斗,以火燒燃,使人舉之手爛;更為銅柱,以膏涂之,加于炭火之上,使有罪緣之。
紂與妲己以為大樂(lè),名曰炮烙之刑。
張居正講評(píng):紂殘暴不仁,天下離心,當(dāng)時(shí)許多諸侯都打算背叛商而自立,妲己說(shuō)道:“這些諸侯們之所以背叛,是因?yàn)槌⑿塘P太輕,誅殺的人太少了,沒(méi)有什么威嚴(yán),所以人都不知道害怕。”紂聽(tīng)從了妲己的話,施行了嚴(yán)刑峻法,創(chuàng)制了種種嚴(yán)酷的刑罰,比方說(shuō):把銅鐵鑄成熨斗,用火燒熱了,使人用手將其舉起來(lái),人手頓時(shí)燒爛;又用銅鑄成柱子,柱子的外面抹上油脂,然后放在炭火上,讓有罪的人在上邊行走,銅柱既滑又熱,怎么能行走呢,于是就掉入炭火中燒死了,這就是炮烙的刑罰。當(dāng)這些刑罰執(zhí)行時(shí),紂與妲己都在旁邊觀看,見(jiàn)人的手被燒爛、人被燒死,非常高興。翻閱史書,在虞舜的時(shí)候,刑罰以體恤百姓為先;大禹時(shí),曾下車為罪犯哭啼,以為罪犯之所以犯罪全在于自己的教化不到。古代的帝王,以修養(yǎng)仁德為第一要?jiǎng)?wù),并不注重立威,所以體察天地生物的需要,而使百姓能夠安居樂(lè)業(yè)。紂聽(tīng)從妲己的話,不以炮烙的刑罰為憂,反以為樂(lè),真是太殘暴了。最后落得個(gè)自焚而死,天道昭昭,報(bào)應(yīng)不爽啊。
注釋:
箕子,是紂的大臣,以賢能而聞名。
象箸,是象牙做的筷子。
簋,是盛食物的器皿。
犀是犀牛角。
菽是大豆。
藿是豆葉。
短,當(dāng)作裋字,裋褐是毛布的衣服。
茅茨,是茅草屋。
卒,是始終的意思。
有蘇氏,是諸侯的名字。