- 三個火槍手(全二冊)
- (法)大仲馬
- 10658字
- 2019-01-02 03:04:21
第十一章 私通
拜訪完德·特雷維爾先生出來,達達尼安若有所思,走最長的一條路回家。
他這樣繞遠道,舉目望著天上的星星,時而嘆氣,時而微笑,究竟在想什么呀!
他在想博納希厄太太。在一名見習火槍手看來,這位年輕女子是近乎理想的愛戀對象。她美麗、詭秘,幾乎熟知宮廷的所有秘事,因此之故,她那俏麗的面容顯出十足迷人的嚴肅表情。看樣子她不是一個冷漠的人,這對初戀的人具有不可抗拒的誘惑力。再說,達達尼安把她從要搜她身、要折磨她的那些魔鬼手中解救出來,這種大恩大德,就在他們二人之間建立起感激之情,而這種感激之情又極容易帶有更溫存的色彩。
美夢乘著想象的翅膀,飛得特別快,達達尼安已經看見那年輕女子派了信使,交給他約會的一封情書,還帶給一條金鏈或者一顆鉆石。我們說過,年輕的騎士接受國王的賞錢,并不感到羞恥,現在我們還要補充一句,在那種不修行檢的時代,他們接受情婦的饋贈也毫不為恥。情婦幾乎不斷地送給他們珍貴而耐久的紀念物,就好像要以她們牢固的禮物,來征服他們脆弱的感情。
當時,靠女人發跡也并不臉紅。僅僅貌美的女子就獻出美貌,從而引出這句諺語:天下最美麗的姑娘,也只能貢獻出她所擁有的。有錢的女子,還要拿出一部分錢財。那個風流時代的大部分英雄,如果不是情婦將多少裝滿的錢袋系在他們的馬鞍上,他們既不能嶄露頭角,也不能進而功成名就。
達達尼安一無所有。外省人的遲疑,無非是薄薄一層清漆、瞬間凋謝的花朵、桃子表皮的絨毛,而三個火槍手作為朋友給他的違背正統觀念的勸告,則像一陣風,將他的遲疑吹得無影無蹤。當時的習俗相當離奇,達達尼安也入鄉隨俗,將巴黎當作戰場,就好像來到佛蘭德爾。所不同的是,那邊對付西班牙人,這邊對付女人,但同樣是要攻打敵人,同樣是要繳獲戰利品。
不過,平心而論,這時候達達尼安所懷有的情感,還是比較高尚而無私的。服飾用品商說過他挺富有,而這個年輕人也猜測得出來,同博納希厄先生這樣的傻瓜一起生活,掌管錢柜的肯定是太太。然而這一切絲毫也沒有影響他見到博納希厄太太所產生的感情,這種起初由貪圖錢財而導致的初戀,同金錢利益幾乎毫不相干。我們說“幾乎”,只因一個美麗、優雅、聰明的年輕女子,同時又富有,絕不會削弱,反倒會激勵這種初戀。
女人生活優越,就有貴人的各種修飾和癖好,與她們的美色十分匹配。一雙精織的白襪子,一件絲綢的衣裙,一副鑲花邊的乳罩,腳上穿一雙漂亮的皮鞋,頭上扎一根鮮艷的緞帶,這些不會使一個丑女人變得漂亮,卻可以讓漂亮的女人越發顯得美麗,還不要說那雙手也會倍加增色——人的手,尤其女人的手,需要休閑才能保持秀美。
而達達尼安呢,讀者完全了解,我們也沒有隱瞞他的財產狀況,他不是百萬富翁。他很希望有朝一日能變成富翁,不過給自己定的這種幸福轉變的時間還很遙遠??墒悄壳?,有了一個心愛的女人,眼看她渴望千百種構成女人幸福的小玩意兒,自己卻不能提供,這該多么讓人痛心??!
女人如果富有而情夫沒錢,他不能向她提供的東西至少由她自己提供了;這種享樂雖說花的是丈夫的錢,卻很少領丈夫的情。
再說,達達尼安準備成為最溫柔的情夫,不過暫時還是先做個忠誠可靠的朋友。他與服飾用品商的妻子相愛,做出各種打算,其中也沒有忘記他的朋友們。像博納希厄太太這樣漂亮的女人,最適于帶著去圣德尼平野上散步,或者去逛圣日耳曼集市,由阿多斯、波爾托斯和阿拉密斯陪伴,達達尼安征服這樣一個女人,正可以得意地向他們炫耀。接著又想,閑逛的時間長了,肚子也餓了——須知好一陣子,達達尼安注意到這一點了——那么就隨便在一起吃頓飯,愜意的晚餐,一邊能觸到朋友的手,另一邊能碰到情婦的腳??傊?,在緊急關頭,在極端的困境,達達尼安還是他朋友的救星。
至于博納希厄先生,達達尼安高聲否認同他有關系,將他推到那些打手的手中,還悄聲許諾救他,他的情況怎么樣了呢?我們應當向讀者承認,達達尼安根本沒有去想他,即使想過,心里也要說,管他在哪兒,只要待在那兒就成——愛情是所有感情中最自私的。
然而,讀者盡可放心,即使達達尼安忘掉房東,或者借口不知道將他押往何處,就佯裝把他忘掉了,還有我們呢,我們并沒有忘記他,也知道他人在哪里。不過,也讓我們效仿這個多情的加斯科尼人,暫時把他置于腦后。以后我們還會談到他,那位可敬的服飾用品商。
達達尼安一邊思索他未來的愛情,同時向黑夜傾訴,朝星星微笑,一邊沿尋午街,或者按那時的叫法,沿獵午街上坡路走去。他恰巧來到阿拉密斯居住的街區,靈機一動,就想去拜訪他這位朋友,要向他解釋一下出于什么緣故剛才打發卜朗舍去通知他火速前往捕鼠籠。阿拉密斯那會兒如果在家,毫無疑問會當即趕到掘墓人街,而到了那兒,除了他的兩個伙伴之外,也許什么人也找不到,他們三人,恐怕誰也不知道究竟是怎么回事。這次打擾需要說明,這便是達達尼安高聲講出來的念頭。
繼而,他又心中暗道,他倒可以趁此機會,談一談嬌小而美麗的博納希厄太太。她的身影,如果不是占據他的心,至少占據了他的頭腦。既是初戀,就不必遮遮掩掩。初戀總伴隨極大的喜悅,而這種喜悅必須向外流溢,否則就會把人憋死。
兩小時之前就黑了天,巴黎街道現在開始冷清了。圣日耳曼大街的所有時鐘都報十一點鐘。天氣暖和,達達尼安沿著一條小街巷走去——那正是今天阿薩街的位置。他呼吸著和風從伏吉拉爾街帶來花木的香氣,那是由于夜露的浸潤,微風的吹拂,花園變得清爽而散發出來的。遠處平野散布的幾家小酒店,還有人在飲酒,他們的歌聲透過酒店厚實的護窗板傳過來就微弱難辨了。達達尼安走到街巷的盡頭,便朝左拐去。阿拉密斯所住的房子,坐落在首飾匣街和塞爾旺多尼街之間。
達達尼安剛剛走過首飾匣街,已經認出他朋友住宅的大門,只見桐葉槭和鐵線蓮枝葉掩映,在門上交織成巨大的綠蔭棚。這時,他忽然瞧見什么東西,仿佛是人影,從塞爾旺多尼街走出來。那身影裹著一件斗篷,乍一看達達尼安還以為是個男子,再看那矮小的身材、遲疑的姿態、為難的腳步,很快就認出是個女子。那女子好像不能斷定那是她要找的房子,抬起眼睛辨認,停下腳步,又往回走,隨即又返回來。達達尼安不免奇怪。
“我要不要上前幫她忙?”他想道,“從步伐可以看出她很年輕,也許長得很美。唔!當然美了。不過,時間這么晚了,一位女子跑到街上來,只能是出門會情人。哎呀!別打擾人家的幽會,這樣跟人拉關系可找錯門兒了?!?/p>
這工夫,那年輕女子繼續朝前走,還一邊數著房舍和窗戶。這倒既不費時,也不費力,因為街道兩側,各有三座公寓、兩扇臨街窗戶;有兩座公寓相像,阿拉密斯就住在其中的一座。
“見鬼!”達達尼安心中嘀咕,又想起那位神學家的侄女,“見鬼!深夜飛出來的這只小野鴿,如果是找我們朋友的房舍,那才有趣呢。真的,憑良心講,恐怕就是這碼事。??!我親愛的阿拉密斯,這一回,我可要弄個水落石出?!?/p>
達達尼安盡量縮小身形,躲到街道最幽暗的一側,緊挨著墻龕里的一條石凳。
那年輕女子繼續朝前走,除了輕盈的步伐顯露她很年輕之外,剛才一聲輕咳,嗓音無比清脆。達達尼安心想,這聲咳嗽是個暗號。
這時,也許有人用約定的暗號回應這聲咳嗽,這位夜間尋覓的女子不再猶豫,也許她并沒有借助外力,最終跑到地方就認出來了。她果斷地走近阿拉密斯的窗板,用彎曲的手指間隔均勻地敲了三下。
“她的確來找阿拉密斯,”達達尼安喃喃說道,“哼!偽君子!讓我逮著了,您就這樣研究神學的?。 ?/p>
剛剛敲了三下,里面的窗戶就打開,從護窗板的玻璃透出一束燈光。
“哈!哈!”竊聽者想道,“不敲門而敲窗戶,哈!哈!里邊有人等候呢。瞧著吧,窗板要打開,這位女士要跳窗戶進去。很好!”
然而,令達達尼安深感詫異的是,護窗板始終關著,剛才點亮的燈光又消失了,周圍又恢復黑暗。
達達尼安心想,這種情況不可能持續多久,他就接著睜大眼睛觀瞧,豎起耳朵傾聽。
他判斷得不錯:過了幾秒鐘,窗里脆生地敲了兩下。
街上的年輕女子作為回應,只敲了一下,于是,窗板就打開了。
可以想見,達達尼安該有多么貪婪地注視和諦聽。
可惜,燈光移到另一間屋去了,好在這個年輕人的眼睛適應了黑暗。況且,加斯科尼人的眼睛,就有人斷言,像貓眼睛一樣,天生就有黑夜辨認東西的本領。
因此,達達尼安瞧見那年輕女子從兜里掏出一件白色物品,急忙展開,那形狀好似一塊手帕。她展開之后,又讓對方注意看它的一角。
這讓達達尼安想起,他在博納希厄太太腳邊拾起的那塊手帕,而當時他就聯想起在阿拉密斯腳下拾到的一塊手帕。
活見鬼,那手帕到底有什么名堂呢?
達達尼安所處的位置,看不見阿拉密斯的臉,但是年輕人毫不懷疑,在屋里跟外面的女子談話的肯定是他的朋友。于是,他的好奇心戰勝謹慎,趁著上場的兩個人物專心看手帕之機,從藏身的地方出來,動作疾如閃電,腳步又不發出一點兒聲響,閃身貼到一個墻角,從那里望去,他的視線恰好能探進阿拉密斯的房間。
到了那里,達達尼安真想驚叫一聲:同夜訪的女子談話的并不是阿拉密斯,而是一位女子。達達尼安只能分辨出她衣裙的輪廓,卻看不清她的容貌。
與此同時,屋里的女子也從兜里掏出一塊手帕,交換了剛才給她看的手帕。接著,兩個女子匆匆交談幾句,最后,護窗板又關上了,窗外的女子轉過身來,將風帽拉低,但是她采取這種謹慎措施為時已晚,她剛從離四步遠的達達尼安面前走過,已被他認出是博納希厄太太。
博納希厄太太!她從兜里掏出手帕時,達達尼安就閃過念頭懷疑是她??墒?,這怎么可能呢?博納希厄太太派他去見德·拉波爾特先生,好讓德·拉波爾特先生帶她回羅浮宮,她怎么可能在半夜十一點半鐘,獨自跑到巴黎大街上,冒著第二次被劫持的危險呢?
因此,肯定有重要事情。一位二十五歲的女人,能有什么重要事情呢?愛情。
不過,她冒著這樣的危險,究竟為她自己,還是為別人的事呢?這正是年輕人在內心發出的疑問——嫉妒的惡魔在咬噬他的心,他那顆不折不扣正式情夫的心。
要弄清博納希厄太太去哪里,倒是有一個簡單易行的辦法——就是在她后面跟蹤。這辦法實在簡單,達達尼安十分自然就采用了,而且出于本能。
博納希厄太太忽然看見一個青年離開墻壁,仿佛一尊雕像走出神龕,又聽到身后響起一陣腳步聲,她便輕輕叫了一下,趕緊逃跑。
達達尼安隨后追趕,要追上一位身披斗篷、行動不便的女人對他來說不是難事。因此,她逃進那條街,還沒有跑出街長的三分之一,就被他追上了。不幸的女子跑得筋疲力盡,一感到達達尼安的手搭到她的肩上,腿一軟便單膝跪倒在地,倒不是因為太累,而是嚇的,她聲音哽咽著嚷道:
“您要殺就殺吧,從我這兒什么也不會問出來。”
達達尼安伸出雙臂抱住她的腰,扶她起來,但是從身子的沉重上覺出她就要昏過去了,于是他趕緊表白愿為她盡心效力,讓她放心。在博納希厄太太聽來,這類表白毫無意義,因為心懷惡意的人,也同樣可以這樣表白,但是聲音勝過一切話語。年輕女子覺得聽過這人的聲音,便睜開眼睛,瞧一瞧把她嚇得半死的那個人,認出了達達尼安后,不禁高興地叫起來:
“唔!是您啊,是您??!”她說道,“謝謝,我的上帝呀!”
“對,是我,”達達尼安說道,“是上帝派我來保護您的?!?/p>
“您就是抱著這種打算跟隨我的嗎?”年輕女子問道,同時風情十足地微微一笑。她有點兒愛戲謔的性情重又占了上風,一看清是朋友而非敵人,她的恐懼就煙消云散了。
“那倒不是,”達達尼安說道,“我承認,那倒不是。我是偶然在路上碰見您,看見一位女子敲我一個朋友的窗戶……”
“您的一個朋友?”博納希厄太太打斷他的話。
“當然了,阿拉密斯是我一個最要好的朋友?!?/p>
“阿拉密斯?他是誰呀?”
“算了吧!莫非您要對我說,您不認識阿拉密斯?”
“這個名字我還是頭一次聽說?!?/p>
“這樣看來,您也是頭一次到那所房子去?”
“當然了?!?/p>
“您不知道那兒住一個青年男子?”
“不知道?!?/p>
“住的是一名火槍手?”
“根本不知道?!?/p>
“您剛才不是去找他的嗎?”
“絕對不是。再說,您也完全看清楚了,跟我說話的是個女人?!?/p>
“不錯。不過,那女人是阿拉密斯的朋友。”
“那我就不得而知了。”
“既然她待在阿拉密斯的家中……”
“這就與我不相干了。”
“那么她是誰呀?”
“哎!這就不是我本人的秘密了?!?/p>
“親愛的博納希厄太太,您很可愛,但同時您也是最神秘的女人?!?/p>
“我是不是因此就掉價啦?”
“不,正相反,您令人贊嘆?!?/p>
“那好,讓我挽上您的胳臂?!?/p>
“樂意效勞?,F在做什么?”
“您現在送送我?!?/p>
“去哪兒?”
“去我要去的地方。”
“可您要去哪兒啊?”
“到地方就知道了,您要送我到門口。”
“要我等您嗎?”
“不必了。”
“怎么,您要一個人回去?”
“也許是,也許不是。”
“那么陪您返回的人,是個男人呢,還是個女人呢?”
“我還一點兒也不知道?!?/p>
“我呀,我會知道的!”
“您怎么會知道?”
“我等著看您出來呀?!?/p>
“既然如此,那就再見了!”
“這是為什么?”
“我用不著您?!?/p>
“可是剛才您還要求……”
“一位紳士的幫助,而不是一個密探的監視?!?/p>
“這話可有點兒刺耳!”
“硬要跟蹤別人的人,應當怎么稱呼呢?”
“冒失鬼。”
“這詞兒也太輕了?!?/p>
“好了,太太,我明白了,一切都得按照您的意思辦?!?/p>
“您何不做得漂亮些,當即答應照辦呢?”
“那么悔改就一點兒也算不上漂亮嗎?”
“您真心悔改嗎?”
“我自己也不清楚。不過,我所知道的,就是答應您一切照您的意思辦,假如您讓我陪您—直走到那地方?!?/p>
“然后您就離開我嗎?”
“對?!?/p>
“不窺伺我出來?”
“不會。”
“以人格發誓?”
“以貴族的誠信保證!”
“讓我挽上您的胳臂,咱們走吧?!?/p>
達達尼安伸出胳臂,博納希厄太太緊緊挽住,她雖然有說有笑,但是身體還是不住地發抖,二人走到豎琴街地勢高的一端。到了那里,年輕女子又顯得猶豫不決,就像在伏拉吉爾街那樣。繼而,她根據一些特征,似乎認出了一扇門,于是走到門口。
“現在,先生,”她說道,“我就到這兒了。萬分感謝您盛情陪伴,使我免遭獨自行走的各種危險?,F在,您履行諾言的時刻到了——我已經到達目的地。”
“您回去的路上,就什么也不害怕了嗎?”
“只怕強盜。”
“難道那不算什么嗎?”
“他們能搶去什么呢?我身上一文錢也沒有。”
“您忘了,還有那塊帶有紋章的漂亮繡花手帕呢?!?/p>
“什么手帕?”
“就是我從您腳邊拾起來,放回您兜里的那塊。”
“住口,住口,壞家伙!您想毀了我呀?”年輕女子嚷道。
“瞧見了吧,您還有危險,簡單一句話就讓您發抖,您也承認了,這句話如果讓人聽見,您就毀了。哦!聽我說,太太,”達達尼安高聲說道,同時握住她的手,以火熱的目光凝視她,“聽我說!您還是大度一點兒吧,完全信賴我。您在我的眼中,難道沒有看出我心里唯有忠誠和友善嗎?”
“看出來了,”博納希厄太太說道,“正因為如此,您就問我個人的秘密吧,我會告訴您的,可是別人的秘密,那就是另一碼事兒了?!?/p>
“那好,”達達尼安說道,“我自己去發現;既然這些秘密可能影響您的生活,那么我就應該掌握?!?/p>
“千萬不要這樣?!蹦贻p女子叫起來,她態度那么嚴肅,讓達達尼安不由得打了個寒戰,“哎!千萬不要插手關系到我的那些事,千萬不要總想幫我完成那些事。我引起您的關懷,您對我的幫助我終生不忘,就以這種關懷和幫助的名義,我求您千萬不要插手。請相信我對您說的話。您不要再管我了,我對您來說不存在了,就當您從來沒有見過我?!?/p>
“阿拉密斯也應當像我這樣做嗎,太太?”達達尼安不免惱火,問道。
“這個名字,先生,您已經向我提了兩三次,然而我對您說過,我并不認識他。”
“您不認識人家,卻去敲人家的護窗板。得了吧,太太!您這么說,還以為我太輕信人了?!?/p>
“老實承認吧,您就是想套我的話,才編造這段故事,造出這個人物。”
“我沒有編什么,也沒有造什么,太太,我講的是不折不扣的真話?!?/p>
“您說您的一位朋友住在那所房子里?”
“我是說了,而且還要重復第三遍,那所房子住著我的朋友,而那朋友就是阿拉密斯?!?/p>
“這些情況,以后會弄清楚的,”年輕女子輕聲說道,“現在,先生,還是住口吧?!?/p>
“如果您能洞徹我完全敞開的心扉,”達達尼安說道,“您就會看到我心里充滿好奇而可憐我,看到我心里充滿愛而愿意立即滿足我的好奇心。絲毫也不必擔心愛您的人。”
“您談論愛也未免操之過急了,先生!”年輕女子搖著頭說道。
“因為愛來得快,這是我頭一次,我還不滿二十歲。”
年輕女子偷眼瞧他。
“聽我說,我已經摸到線索了?!边_達尼安說道,“三個月前,我差點兒同阿拉密斯決斗,就是由一塊手帕引起的,而那塊手帕,同您給在他家里的那個女人看的那塊手帕一模一樣,而且可以肯定,上面也有同樣的圖案?!?/p>
“先生,”年輕女子說道,“我向您發誓,您總嘮叨這些問題,已經讓我煩透了。”
“可是您呢,太太,這么謹慎的人,要好好想一想,您身上帶著這塊手帕,如果讓人抓住,手帕讓人搜去,您不是給自己惹麻煩嗎?”
“怎么會呢?上面縮寫姓名C.B,不正是我的姓名孔斯唐絲·博納希厄的開頭字母嗎?”
“或者是卡蜜兒·德·布瓦-特拉西的開頭字母。”
“住聲,先生,再說一遍,住聲!唉!我本人所冒的危險,既然制止不了您,那就想一想您可能冒的危險!”
“我?”
“對,您。認識我,就有坐牢的危險,就有生命危險。”
“那我就再也不離開您了?!?/p>
“先生,”年輕女子合攏手掌懇求道,“先生,以上天的名義,以一名軍人榮譽的名義,并以一位貴族禮讓的名義,請您走吧。喏,午夜十二點的鐘聲敲響了,時間到了,有人等我呢?!?/p>
“太太,”年輕人施禮答道,“以這種方式向我提出要求的人,我什么也不能拒絕,讓您滿意,我走了?!?/p>
“您真的不會跟隨我,不會窺伺我嗎?”
“我這就回自己的住所?!?/p>
“唔!我早就知道,您是個誠實的青年!”博納希厄太太高聲說著,就一只手伸給他,另一只手按住幾乎嵌在墻里的一扇小門的門錘。
達達尼安抓住伸給他的手,熱烈地吻著。
“噢!我真希望從來就沒有見過您!”達達尼安嚷道,他那種天真的粗魯口氣,往往比矯揉造作的虛禮更討女人喜歡,因為這能暴露內心的思想,能表明感情勝過理智。
“不然!”博納希厄太太接口說道,幾乎是安撫的聲調,而她那只一直被對方抓住的手,反過來緊緊握住達達尼安的手,“不然我不會向您說這種話:今天未得到,不見得將來得不到。有朝一日我解除了約束,誰知道我會不會滿足您的好奇心呢?”
“對我的愛情,您也做出同樣的許諾嗎?”達達尼安樂不可支,高聲說道。
“哎!這方面,我不愿做出任何保證,這要看您能激發我什么感情?!?/p>
“就說今天,太太……”
“今天,先生,我還只有感激之情?!?/p>
“唔!您太可愛了,就故意怠慢我的愛情。”達達尼安傷心地說道。
“不,我承蒙您的慷慨,僅此而已。不過,請相信我這話:同某些人打交道,一切都會有轉機?!?/p>
“??!您讓我成為最幸福的人。不要忘記這個夜晚,不要忘記這種許諾?!?/p>
“請放心吧,到了適當的時間和場合,我會憶起這一切的。好啦!您走吧,走吧,看在上天的分兒上!有人午夜十二點準時等我,我已經遲到了?!?/p>
“晚了五分鐘?!?/p>
“是的。然而有些情況,五分鐘就等于五個世紀?!?/p>
“人在愛戀的時候。”
“哼!誰告訴您,我不是去會一個戀人呢?”
“是個男人等您?”達達尼安嚷道,“一個男人!”
“好了,又要爭論起來?!辈┘{希厄太太說著,淺淺一笑,臉上已經流露出不耐煩的神色。
“好,好,我這就走,我走了。我相信您,我要保持我這忠誠的全部價值,哪怕這種忠誠是一種愚蠢的行為。別了,太太,別了!”
達達尼安握著她的手,仿佛感到沒有勇氣放開,只好猛力一甩,便跑開了。于是,博納希厄太太去敲門,就像敲窗板那樣,緩慢而均勻地敲了三下。達達尼安跑到街頭拐角,回頭望望,只見打開的門又關上,服飾用品商的美麗妻子的身影消失了。
達達尼安接著往前走,他許諾不再窺伺博納希厄太太的行動,哪怕她的性命交給她去的地方,交給要陪伴她的人,他達達尼安也管不了,他說過回家就得回家。五分鐘之后,他就到了掘墓人街。
“可憐的阿多斯,”達達尼安說道,“他弄不清這究竟是怎么回事兒。也許他等著我就睡著了,也許他回家去了,可是到家卻聽說,一個女人來過。阿多斯家來了個女人!不管怎么說,”達達尼安接著說道,“阿拉密斯家里也有一個女人。這一切實在離奇,我真渴望知道這一切該如何收場。”
“很糟,先生,很糟。”有人回答,而年輕人聽出是卜朗舍的聲音,因為,他像滿腹心事的人那樣一路自言自語,不知不覺走進過道,走到頭,上樓便是他的房間了。
“怎么,很糟?傻瓜蛋,你這是什么意思?”達達尼安問道,“出了什么事兒啦?”
“什么倒霉事兒都有?!?/p>
“哪些倒霉事?”
“首先,阿多斯先生被捕了。”
“被捕了?阿多斯?被捕了?為什么?”
“他們在您這兒找到他,把他當成您了?!?/p>
“是誰來逮捕他的?”
“是被您趕跑的那些黑衣人找來的衛士。”
“他為什么不報出名字呢?為什么不說他與此事無關呢?”
“他就是故意不講,先生。他反而走到我跟前,對我說:‘此時此刻,需要自由的是您的主人,而不是我,因為他全知道,而我一無所知。他們以為抓到了他,這就給他爭取了時間。三天之后,我再說出我是誰,他們只能放了我?!?/p>
“好樣的,阿多斯!高尚的心?!边_達尼安喃喃說道,“從這件事兒就看出他的品格!那些打手都干了什么?”
“四個人把他押走,不知去哪兒了,也許押進巴士底獄,也許送進主教堡。兩個人留下來跟那些黑衣人到處搜查,拿走了所有材料。還有兩個人在搜查過程中把守門口。完事兒之后他們全走了,扔下門窗大開的空屋子?!?/p>
“波爾托斯和阿拉密斯呢?”
“我沒有找見他們。他們沒有來。”
“可是,他們隨時都可能來,您不是讓人轉告他們,我在等他們嗎?”
“對,先生。”
“很好!你待在這兒別動,如果他們來了,您就告訴他們我這兒出了什么事,讓他們去松果酒店等我。這里可能有危險,這房子也許被監控了。我馬上去見德·特雷維爾先生,向他報告這些情況,然后再去找他們?!?/p>
“好吧,先生。”卜朗舍答道。
“讓您留下,您也用不著害怕!”達達尼安走了又返回來,給他的跟班打氣。
“您就放心吧,先生,”卜朗舍說道,“您還不了解我:我一干起來就勇敢,關鍵就是讓我干。再說,我是庇卡底人。”
“那就這么定了,”達達尼安說道,“您就是讓人殺了,也不能離開崗位?!?/p>
“是的,先生。為了向先生證明我的忠誠,就沒有我不能做的事兒?!?/p>
“好哇,”達達尼安心中暗道,“我駕馭這個小伙子的辦法顯然很有效,以后有機會還得用?!?/p>
達達尼安奔波了一整天,兩條腿也有點兒累了,但他還是大步流星,急速趕到老鴿棚街。
德·特雷維爾先生不在府上,他的衛隊在羅浮宮值勤,他和自己的衛隊一起待在羅浮宮。
必須見到德·特雷維爾先生,讓他了解發生的情況,這很重要。達達尼安決定試試,也許能進羅浮宮。他穿著德·艾薩爾先生的禁軍衛隊服,也算是一張通行證。
于是,他沿著小奧古斯丁街往下坡走去,再沿河濱路上坡,想從新橋過河。本來,他閃過念頭,要乘渡船過河,可是到了河邊,下意識地摸摸口袋,才發覺沒錢付給擺渡的艄公。
他快要走到蓋內戈街時,忽見太子妃街方向走出兩個人來,走路的姿態引起他的注意。
結伴而行的兩個人是一男一女。
那女子的身段好似博納希厄太太,那男子同阿拉密斯則一模一樣。
而且,那女子還是披著那件黑斗篷,當時在伏吉拉爾街敲窗板,在豎琴街敲門的情景,又浮現在達達尼安的眼前。
此外,那男子身穿火槍隊衛士服。
那女子的風帽拉得很低,男子則用手帕遮住臉。兩個人都那么小心謹慎,顯然是怕被人認出來。
他們上了橋,這也正是達達尼安去羅浮宮要走的路。于是,達達尼安跟上去。
達達尼安還沒有走出二十步,就確認那女子是博納希厄太太,那男子是阿拉密斯。
他立時就感到,由嫉妒而起的種種懷疑,在他心中鬧騰開了。
他的朋友,以及他已經當作情婦所愛的那個女人,雙雙背叛了他。博納希厄太太還向他賭咒發誓,說她不認識阿拉密斯,才過了一刻鐘,她就挽上阿拉密斯的胳臂又讓他撞見了。
達達尼安只是沒有考慮這一點——他認識美麗的服飾用品商太太也不過三個鐘頭。他從那些要劫持她的黑衣人手中把她解救出來,她因此對他懷有感激之情,此外什么也不欠他的,而且她也沒有向他許諾什么。他卻以遭受侮辱、遭受背叛、遭受嘲弄的情人自居,氣得滿臉通紅,決意要把事情弄個水落石出。
那對青年男女已經發覺有人跟蹤,便加快了腳步。達達尼安干脆跑起來,超過他們,然后再掉頭朝他們走去,正好在撒馬利亞人水塔前打了照面。一盞路燈照亮水塔,光亮也投在這段橋面上。
達達尼安在他們面前站住,他們也站住了。
“您要干什么,先生?”火槍手后退一步,問道,那外國口音向達達尼安表明,他的猜測有一部分錯了。
“不是阿拉密斯??!”達達尼安高聲說道。
“對,先生,不是阿拉密斯。從您驚訝的聲音,我聽出您把我錯當另一個人了。我原諒您?!?/p>
“您原諒我?”達達尼安嚷道。
“對,”外國人答道,“請讓開路吧,既然您要見的人不是我?!薄澳f得對,先生,”達達尼安說道,“我要見的不是您,而是這位夫人?!?/p>
“這位夫人!您并不認識她啊?!蓖鈬苏f道。
“您錯了,先生,我認識她?!?/p>
“哼!”博納希厄太太責備道,“哼!先生!您以軍人的榮譽、貴族的誠信向我保證過——當時我還真希望靠得住?!?/p>
“可是我,太太,”達達尼安尷尬地說道,“您也曾向我保證過……”“挽上我的胳臂,太太,”外國人說道,“我們往前走吧?!?/p>
達達尼安碰到這意外情況,一時不知所措,神情十分沮喪,他叉著胳膊,呆立在火槍手和博納希厄太太面前。
火槍手朝前走兩步,用手推開達達尼安。
達達尼安往后一跳,抽出劍來。
與此同時,那陌生人也疾如閃電,拔劍在手。
“看在上天的分兒上,大人!”博納希厄太太高聲說道,她沖到兩個斗士之間,雙手抓住那兩把劍。
“大人!”達達尼安也高聲說道,他猛然醒悟,“大人!對不起,先生,莫非您就是……”
“白金漢公爵大人,”博納希厄太太小聲說道,“現在,您可能把我們全毀了?!?/p>
“大人,太太,實在抱歉,萬分抱歉。不過,我愛她,大人,因而嫉妒了。您也了解愛是怎么回事,大人,請寬恕我,告訴我,我如何為公爵大人獻出生命。”
“您是個誠實的青年,”白金漢說著,就把一只手遞給達達尼安,而達達尼安則恭敬地握了握,“您主動要為我效勞,我接受。您隔二十步遠跟隨我們,一直到羅浮宮,如有人窺探我們,您就把他殺掉!”
達達尼安將拔出鞘的劍夾在腋下,讓過博納希厄太太和公爵走出二十步,便追隨其后,準備不折不扣地執行查理一世的這位高貴的、風度翩翩的大臣的指示。
所幸的是,這個年輕的親信并無機會向公爵證明他的忠勇,年輕女子和英俊的火槍手一路上沒有碰到麻煩,就從梯子街角門進入羅浮宮。
至于達達尼安,他隨即趕往松果酒店,見到在那兒等他的波爾托斯和阿拉密斯。
然而,他還是沒有說明為何讓他們折騰一趟,只是告訴他們有一件事有一陣子認為需要他們的援手,最后他獨自妥善處理了。
現在,我們受到這個故事的吸引,就讓我們三位朋友各自回家,我們就跟隨白金漢公爵及其向導,走進羅浮宮那彎彎曲曲的路徑吧。