官术网_书友最值得收藏!

第14章

《勸放腳圖說》提要姚靈犀《勸放腳圖說》一冊,共四十葉。光緒二十年甲午蒲月,耶穌降世一千八百九十四年(此行書于右),安步齋刻本;光緒甲午夏仲上海書局石印。第二頁有英文橫排。M.J.Farnham所撰文。弁言一,署名為“平江待死老人松侶陳濟,時年六十有五,客于申浦之談天小憩”。又有西洽原源子序。后為自序,署名為“長老會后學(xué)史子斌謹識于美華書館”。此書即浙紹史子斌所著也。每葉左圖右文,共圖十八幀、文十八則,其目如下:古時美女 今世美女 纏腳原委 取名金蓮纏腳緣故 各國腳樣 各種小腳 各國纏扎纏腳樣式 纏腳忍心 纏腳痛苦 纏腳害處纏腳罪孽 放腳緣故 放腳立法 放腳有益放腳家人 放腳時候其中如“纏腳罪孽”即因“違背神旨”;“放腳緣故”即系“聽從主命”;“放腳有益”則云“生安死樂,榮歸上帝,足報佳音,終身快樂。毫無俗見,他日天堂可望,福享永生”;“放腳家人”則云“教士為倡”,“惜無達道之人,以化導(dǎo)耳。若領(lǐng)袖教師出體救主之仁心,盡救援之美意。”圖中繪一長老會福音講堂,門懸“滬北公會史寓”門牌,以“教師為首”,“教友率徒”,其文有云:“夫戒其妻,母戒其女。行有余力,以勸化外之人。勿再行慘酷之風(fēng),違背上主之旨,其體貼救主愛人如己之心”等云。后有倫敦信徒陸滌非之跋。題簽者則介清王亨統(tǒng)也。此書為四十年前最初鼓吹不纏足之刊物,但含有宗教色彩,尤以不奉耶穌者目為化外之人,語最荒謬。因適先生以余有《采菲錄》之輯,出以見示,選圖提要,記其崖略如此。

女兒立足歌玉文女士世間多少妄男子,不及女人一腳指。足巨能令怒,足纖能令喜。喜怒系女腳,狷薄乃如此。拜倒石榴裙,愛煞鳳頭履。金蓮不鏟除,婦女難雪恥。東家有嬋娟,素足何妍美。新婚觸夫惱,戟指量鞋底。豐跗掩繡衾,知不如夫旨。人前聞夫言:“乃取大腳婢。”刺心如劍,流淚如鉛水。慚恨未經(jīng)年,可憐憔悴死。當年足大被人憎,而今足小又相訾。西鄰有女郎,名比吳寸趾。夫婿頭腦新,未嫁遭棄委。聞與媒妁言:“其一如豕。縱能解足紈,蹣跚難入市。”紅閨吞聲泣,自亦慚形鄙。一瞑赴黃泉,作俑問誰始?束足古無聞,金蓮見《南史》。云里月常新,出自南唐李。天子重蓮鉤,娘本宮伎。靚妝飾金玉,嬌軀被羅綺。后世纖厥足,輕賤甘與比。男子皆嗜痂,服媚甘舐痔。姬妾互爭寵,恣意于床第。健婦欲持家,手足供役使。立定我腳跟,誓不履驕侈!貧苦出蓬門,胡為不自揣?亦將雙跗縛,如橘化為枳。破布作行纏,履敝綻幫里。常見小兒女,纏時受鞭捶。骨折肌肉糜,襪上血凝紫。又見云中女,刻飾希悅己。芳年策杖行,操作終朝跪。倡言復(fù)天足,惡俗稍稍弭。偏多學(xué)步人,輕盈踮銳屣。玉脛逞春妍,高さ如翹企。躞蹀過通衢,萬目眈眈視。憶昔重弓彎,欣嘗亦如是。纏足與高跟,相差尺與咫。昔日三寸小,跬步有所恃。今日三寸高,難得路成砥。解放容再誤,自苦何為爾?男子可憐蟲,言之堪冷齒。女兒一舉足,男子同螻蟻;女兒一旋踵,男子猶糠秕。女行隨之行,女止隨所止。擅埴失妍媸,讀《詩》廢葑菲。奉勸姊妹行,發(fā)奮從今起。人格自尊重,趨時殊無理。勿投男所好,休計譽和毀。四體欲其勤,勿將男子倚。男子骨骼賤,舍目恒以耳。婦女能獨立,平等方可擬。我不擅為詩,遑問記句俚。偶一發(fā)狂言,或可備《下里》。

拗蓮?fù)词钒⑿闩繌那拔氖繉τ趮D女蓮鉤,研究宣揚,不遺余力,甚且謂為美術(shù)觀念,視若無上上品。殊不知此一彎軟玉,在諸君子目為珍玩,不惜舞文弄墨為之點綴;在吾輩女子身受者,實無異罪犯之受桎梏,甚或過之。諺云:“小腳一雙,眼淚一缸。”即此可見此舉之慘。儂亦過來人,不惜以予當年所受斷筋折骨之痛苦,形諸筆墨,以期喚醒世上一般愛蓮君子焉。

儂生長宦家,髫齡父沒任所,予母即挈儂及幼弟返鄉(xiāng),守節(jié)撫弧。六歲命予讀于家塾,師為從伯某公,同校俱族中子弟,與儂為兄妹行,予惟日事嬉戲,跳躍活潑。七歲春,魔星忽降。時在清季,俗尚纏足,予母狃于故習(xí),不肯以愛予故而忽之,乃擇日命乳母為儂裹足。先一日,予尚傲諸兄弟曰:“儂明日裹小足矣,汝曹無此美觀也。”翌晨起甚早,屢促乳母速裹。乳母乃傾沸水一盆,將予之雙足洗凈,揉之使至柔軟,然后展帛,層層纏裹。初不覺痛,裹已乃著新制鞋襪,令予作步,方覺趾痛,乃大哭,央母解放。母慰曰:“女兒家誰不受此磨難,方得蓮步婀娜。否則蓮船盈尺,誰娶此大腳婆者?”只有忍之。學(xué)校散后,見諸兄弟游戲,心向往之,而足不能前,自此儂非昔日之活潑矣。入夜頻為痛醒,不能安眠。每日晨起,乳母即為儂行纏。一月后,足趾即已緊貼尖攏。三五月后,足指盡壓入足心矣。于是乳母復(fù)變本加厲,將予足之全部用力屈上,以帛嚴束,且將踵骨向前推進,嵌以較足尖小之舄使不能稍寬,其痛較初纏時更甚,幾廢寢食,由是致病。昔日肥白美麗之儂,變?yōu)辄S瘦,蓋血脈不暢故也。雙跗日被約束,再半年而趾斂底凹、背屈踵直,行時力在足跟,步須折腰,而乳母仍不肯稍馳其縛也。憶八歲時為外祖壽誕,予母挈予往祝。舅氏有女四,皆長于予,因姊之。其三曰英姑者,其雙跗之瘦小,直不盈三寸。吾母羨之曰:“阿秀,汝不見英姊姊之足,纖小可愛耶?彼亦從淚珠兒換得者。此后予深愿汝之足樣纖小得如英姑,方覺伶俐可愛也。”儂及英姑皆作苦笑,蓋處于慈母威力之下,不敢有所反對也。歸后,母命乳母刻意為予纏裹,務(wù)使步步生蓮而后已,于是予之痛苦更深矣。予鄰有陸孀婦者,足極小,其母三五日必來視女。予母待其來也,邀至吾家,為儂拗蓮焉。此老媼亦喜代人為之,其手法實異常人。當其初纏也,實亦平平無奇,及至行走后,則步緊一步,能三四日不致松弛,至松弛時,彼又來為之重裹。儂苦之,然迫于母命,不可或違。如是者年余,彼媼死,而儂之雙弓亦窄如解結(jié)錐,尖瘦至不盈一握,其長度約三寸稍零而已。美則美矣,其如予之痛苦何?至十三歲,始由儂自行約束,然蓮瓣已成,若纏裹稍松,即覺不適,務(wù)必嚴裹,方能步履。

民初從伯死,乃讀于某女校,校中本有體操一課,儂以纖足不能加入,師輩語曰:“民國肇新,此習(xí)久除,汝盍不解放,以舒筋絡(luò)。”儂以“筋骨已折,放亦無益,且反艱于步履,不如仍之”為辭,卒不弛。同學(xué)目為古董,時加譏笑,其惡作劇者,恒猛踏儂足尖,其痛乃如刀割。而嬌弱如予,雖欲與之拼命,亦不敵也。嫁后,夫倩以予不合時宜,恐被人譏笑,乃不使予參預(yù)任何宴會以及游覽勝境。即夫婦間之感情,亦極形淡薄。嗚呼!儂一生幸福,被此纖足而剝削以盡。且纖足者當雨后霉泛,其痛楚更不能形諸筆墨。人生不幸而為女身,更復(fù)戕賊其肢體,而至步履維艱,自由喪失,其痛苦為何如哉?噫!吾欲無言。

蓮鉤痛語覺非生一《采菲錄》內(nèi)詩歌多,記實少,只阿秀女士《拗蓮?fù)词贰返热⑺钠芍^棒喝。予妻亦過來人也,愿將所經(jīng)痛苦,筆述于下,令閱者有所觀感。

予妻生于河北通縣,沿于習(xí)俗,年七歲即將雙腳纏裹。當其初纏所經(jīng)痛苦,以年久日深,率多忘卻。獨有二事,至今尤能追憶。某次雙足纏畢,用線緊縫,忽感足尖奇痛,甚于往日。予妻央母略松足布,借減痛苦。其母略言:“腳四指已倒,拇指特肥,必須努力纏裹,足尖方能秀銳,何可松放?”予妻在此嚴命之下,只可忍痛著鞋勉強步行。方一著地,其痛更甚,有如芒刺。移時潛往別室,解足紈視之,則見縫足布之線,誤將肌膚穿透,拇指之左側(cè)已與裹腳條連上,因纏裹嚴緊,故未見血。予妻受此意外,不禁淚下,其母亦自怨心粗不已。予妻至十四歲時,雙足小如新筍,久能自行收拾。某日,其母對之云:“小腳須瘦小尖正,方稱好腳。今汝腳足背不正,實為大病。”予妻以愛好天然,毅然再為努力。法以足心相對,盤膝而坐,后用衣砧壓之足上。初壓時痛苦難忍,一小時后自膝以下麻木不仁。每次壓畢,再用窄帶專束隆腫之足背。如是二月,非獨歪背改好,即足根、足趾亦平偏許多。此兩月活罪,至今回憶尤有余痛也。

予妻于十八歲來歸,斯時雙足所著之鞋,量之為三寸四分,足根平直,足面不隆。予母及鄰里多艷羨之。予為中人之家,子媳須操井臼,予妻因雙足弱小,不騰勞苦。予每見伊膝行掃地,或以足部發(fā)炎,用豆腐皮或菜葉加纏足上,則不禁想裹腳惡俗荼毒女子太甚,平日愛蓮之心頓然消盡矣。自北伐成功,各地設(shè)立放腳會,查腳員數(shù)至予家勸導(dǎo)解放。予妻以命令所關(guān),亦行試放。以三十年嚴束之足,一旦解去足紈,每一步行,下壓四趾各離趾窩,足心深縫尤擘痛難忍。松放二周,除足背之肉臃腫外,別無進步。予見伊行路無力,足軟腿腫,故又令其纏上,后仍合適如初。故今后惟盼查腳人員,對少女應(yīng)厲行解放,對此半老婦人,不防稍加寬容,以免重受活罪也。此為予妻纏放雙足之經(jīng)過,亟錄之,以告后之纏足者作殷鑒,并為已纏足之婦女一呼吁也。

(余淑貞《書〈蓮鉤痛語〉后》)

昔時之纏足女子身受痛苦,固矣。不知現(xiàn)在之纏足女子,于遭受纏足之慘毒以外,更須身受放足之痛苦。顧纏足之慘痛,盡人皆知;而纏足女子放足時期之所遭受,其能為痛切之呼吁如《蓮鉤痛語》者,殊不多覯也。

余亦一纏足女子也,亦曾受相當教育。對于纏足在精神及肉體上所受痛苦,既深且巨,其愿意解放自不待言。奈母親將余雙足纏束過纖,已至斷頭難續(xù)之地步,雖嘗一度解放,終因種種阻礙而再纏。詎料以茲四尺之帛,數(shù)年前幾使天地之大,無所容我之身焉。

數(shù)年前,隨外子寓居開封時,值當局以纏足帶考成縣長之際(即責成縣長每月至少須繳若干付舊纏足帶,以表示放足成績。當時有縣長購買新帶向民間易舊蒂,以應(yīng)功令之笑話),一班警察先生奉了檢查纏足的風(fēng)流差使,便極高興地努力執(zhí)行。一天在街行走,竟受當街勒放的大辱。次日避地魯東某市叔父處,相安無事,約有一載。詎料又有某處某地禁止纏足婦女通過之文告,而逼放之風(fēng)聲且日緊一日,驚弓之鳥,聞弦膽落。其時適外子就事首都,余又再度避地上海,安靜地住到現(xiàn)在。上海的女子天足者約占千分之九九九以上,雖仍有尚未死盡的小腳婦女,然并不為人所注意。或曰:“爾放而復(fù)纏,未免冥頑不靈。受人干涉,乃咎由自取。”余曰:“既放矣,寧愿再纏,奈因種種關(guān)系,非纏不可乎!”第一放時之痛苦也。《蓮鉤痛語》所謂“一旦解去足紈,每一步行,下壓四趾各離趾窩,足心深縫尤擘痛難行。松放二周,除足背之肉臃腫外,別無進步。予見伊行路無力,足軟腿腫,故又令其纏上,后乃合適如初”。此種慘痛,誠非過來人不能道只字,而所述放而復(fù)纏情形,又不啻為余寫照也。第二放后之痛苦。此覺非生所未道,蓋其夫人尚未經(jīng)此階段也。即縱然勉強解放之后,一至寒季,足部血脈之不流通如故,而包圍御寒之物已卸除,故十九皆患凍瘡,及春潰爛幾難移步。惟及早復(fù)纏,每能避免。第三行步之蹣跚。纏小之足,無論如何解放,骨骼早已變形,無法恢復(fù),僅肉部作不規(guī)則的擴張,決難增強足力。倘御大而無當之鞋襪,更似騰云駕霧,扭扭捏捏,東倒西歪,轉(zhuǎn)不如纏時緊湊有勁。第四式樣之臃腫。“女為悅己者容”,古有明訓(xùn),妝飾之美,亦為近人所崇。天足高跟,誠屬時代之美,我輩因為習(xí)俗所摧殘,畢生難償此愿。然而跛者不忘履,不得不就此一對落伍之足加以修飾,使躋比較美觀之地位。小腳解放,其結(jié)果常使足背隆起,肉體癡肥,如駝峰、如豬蹄,一只倒來一只歪。天足之大方既不可改,毋寧略事纏束,以玲瓏俏利見長,猶不失舊式之美。茲有應(yīng)切實聲明者,上述情形,乃指骨已纏斷,小至四寸半以內(nèi)者而言。若本屬粗纏略縛、虛應(yīng)故事之流,則用弛纏及減纏方法,即將足帛漸漸松弛,漸漸減短,固極易解放也。原文謂“查腳人員對少女應(yīng)厲行解放,對此半老婦人,不妨稍加寬容”一節(jié),余以為尚非妥善辦法。蓋未纏斷纏小之足,雖四五十歲之老婦亦極易解放;已纏斷纏小之足,縱二十歲之少女亦至不易放好。故向來勸禁纏足,以年齡為取締之標準,與歷來以剪辮及放足相提并論,同一不合理。總之,足之能放與否,應(yīng)以以前纏裹之情形為斷,年齡大小關(guān)系,實不甚重要也。

余以為禁止纏足最有效之方法,應(yīng)側(cè)重于未纏者絕對禁止纏裹,違者嚴厲處罰其家長。至已纏者,可不問年齡。倘本未纏至不可恢復(fù)之程度,令其限期解放;倘弓形早成,足骨早斷,小至四寸半以內(nèi),不堪解放,當聽其自由。此種之足究屬少數(shù),死一個少一雙,肅清可期,自不慮其為盛治之累也。江西農(nóng)村改進社萬字埠實驗區(qū)勸禁纏足頗著成效,其報告書云:“放足之改革,與禁賭、戒煙完全不同,不能用強制方法變更,只能用和平手段改革。”此誠扼要之論。蓋攻心為上,心理之改革,可以一勞而永逸。愿我關(guān)心婦運者一效法之,以免我輩已纏而不易解放之女同胞“重受活罪”也(用覺非生語)。

主站蜘蛛池模板: 铁力市| 冕宁县| 汉阴县| 双流县| 瑞金市| 遂溪县| 故城县| 台州市| 安西县| 揭东县| 体育| 天峻县| 深州市| 邯郸县| 星座| 湘西| 顺义区| 德保县| 济南市| 平罗县| 余干县| 石泉县| 鹰潭市| 开平市| 深州市| 安顺市| 正蓝旗| 金秀| 卢湾区| 大洼县| 花莲县| 巴林左旗| 庆元县| 永新县| 湘乡市| 南澳县| 双江| 隆化县| 喀喇| 仙游县| 桦南县|