官术网_书友最值得收藏!

第213章 茅焦解衣諫秦王李牧堅(jiān)壁卻桓(1)

話說大夫陳忠死后,相繼來進(jìn)諫秦王的大臣仍然不少,秦王都命令殺掉,把尸體列于殿前,前后共有二十七人為此喪命,這時(shí)齊國國王建到秦國來朝見,趙悼襄王也來了,秦王在咸陽宮置酒款待他們。看到殿前放著許多尸體,他們問明其中的原因,都嘆息著,悄悄議論秦王的不孝。當(dāng)時(shí)有個(gè)滄州人叫做茅焦,到咸陽來玩,住在旅店里,同屋的人偶然講起這件事,茅焦氣憤地說:“做兒子的囚禁母親,真是天地顛倒過來了。”他喊店主人送洗澡水來說:“我要洗一個(gè)澡,明天一早就去叩宮門,入諫秦王。”同屋的笑他說:“那二十七個(gè)人都是國王的親信大臣,他們的話國王尚且不聽,一個(gè)接一個(gè)地被處死了,怎么就缺少你這樣一個(gè)沒名的人呢?”茅焦說:“進(jìn)諫的人到二十七個(gè)就沒有了,國王就不聽勸諫了,如果自二十七人后,仍有人進(jìn)諫,國王聽還是不聽,現(xiàn)在還說不定,”同屋的人都笑他愚蠢。第二天一早,才五更天氣,茅焦起來,跟店主人要飯飽吃一頓。店主人拉住他的衣服,要他不要去進(jìn)諫,沒想到茅焦脫下衣服徑自走了。旅店中的人都猜想茅焦必死無疑,他們把茅焦的包囊打開將里面的衣物都分掉了。

茅焦來到王宮前,伏在尸體上大聲呼喊:“我是齊國客人茅焦,要上殿進(jìn)諫國王!”秦王派內(nèi)侍出來詢問:“你為什么事情來進(jìn)諫呵?你的話是不是和太后的事情無關(guān)?”茅焦說:“我正是為太后的事情來的。”內(nèi)侍回報(bào)秦王說:“他果然是為太后的事情來的。”秦王說:“你可以讓他看看殿前的尸體。”內(nèi)侍對(duì)茅焦說:“你看不見那里死人已經(jīng)堆成堆了嗎?你怎么這樣不怕死?”茅焦說:“我聽說天上有二十八個(gè)星宿,降生到地上,就成為正直的人。現(xiàn)在死了二十七個(gè)人了,還缺一個(gè),我所以到這里來,就為湊足這個(gè)數(shù)。古往今來哪個(gè)圣賢不死,我又怕死做什么?”內(nèi)侍又去回報(bào)秦王。

秦王大怒,說:“這個(gè)狂妄的人誠心違反我的禁令!”吩咐左右:“在殿前燒開一大鍋開水,把他扔在里邊煮爛,讓他連個(gè)全尸也得不到,看他怎么去湊足二十八個(gè)數(shù)?”于是秦王按劍而望,眉毛倒豎,口頭吐著唾沫,一付怒不可遏的樣子,連聲喊道:“把那個(gè)狂妄的人拖進(jìn)來煮死!”內(nèi)侍去喚茅焦,茅焦故意邁著小細(xì)步,不肯快走,內(nèi)侍催促他走得快些,茅焦說:“我見到國王,馬上就會(huì)死去的,讓我多活一會(huì)兒不可以嗎?”內(nèi)侍有些可憐他,扶著他慢慢走進(jìn)宮去。茅焦來到殿前臺(tái)階下再一次叩頭,向秦王奏道:“我聽說有這樣一句話:‘有生命力的人,不忌諱他的死,有執(zhí)掌國家能力的人不忌諱別人談?wù)搰遗d亡;忌諱別人談?wù)搰遗d亡的,國家就難于生存,忌諱別人說他死的人卻沒有長壽。’說起生死存亡的道理,是圣明的君主所要用心研究的,不知大王您是不是想聽?”秦王的臉色稍微緩和了一點(diǎn),說:“你有什么想法,試著說一說吧,”茅焦說:“忠臣不應(yīng)當(dāng)向君主說阿諛奉承的話,圣明的君主不能有不理智和悖逆于常理的行為。君主有了悖于常理的行為而做臣的不指出來,是臣子有負(fù)于君王;臣子向君王提出衷懇有用的建義而君王不采納,是君王對(duì)不起他的大臣。國王您的行為違背了天倫人理,自己還不知道,臣子們進(jìn)諫的忠言因?yàn)椴缓夏囊舛徊杉{,我擔(dān)心秦國從此就會(huì)遇到危難啊。”秦王思索了半天,臉色又平和了一點(diǎn)說:“你要說的是什么事,我愿意聽你講一講。”茅焦說:“大王現(xiàn)在是不是認(rèn)為天下沒有什么值得憂慮的事了呢?”秦王說:“是這樣的。”茅焦說:“現(xiàn)在天下各侯王君主之所以尊奉秦國,不僅僅是因?yàn)槲窇智貒鴱?qiáng)大的軍隊(duì),也是因?yàn)槟闶且粋€(gè)英明勇敢的君主,天下的忠良賢臣、威武壯士都聚集在秦國的緣故。現(xiàn)在您車裂假父,說明缺少仁愛之心;把兩個(gè)弟弟裝在布袋中殺死,讓您有了不友善的聲名;把母后謫遷于棫陽宮,又是不孝的行為;把忠言進(jìn)諫的大臣?xì)⑺溃愂诘钋埃瑢?shí)行的是像桀、紂一樣的殘暴統(tǒng)治。如果以天下為己任,而所做的又是這樣,怎么能讓天下的人來信服你呢?歷史上舜能侍奉愚頑的母親,結(jié)果從一個(gè)平庸的人成為帝王;桀殺死了龍逢,紂殘害了比干,于是天下人都起來反對(duì)他們。我今天知道自己會(huì)被大王殺死,但恐怕我死以后,再?zèng)]有人像我們二十八個(gè)那樣,向您進(jìn)諫了。這樣天下對(duì)您的怨恨不滿會(huì)越來越多,忠臣們不再為您出謀獻(xiàn)計(jì),朝廷內(nèi)外與您離心離德,各國君王也會(huì)反叛您,真可惜,在秦國統(tǒng)一天下的大業(yè)即將完成的時(shí)候,卻失敗在大王您的手中!我的話說完了,請(qǐng)您把我放到鍋里煮死吧。”茅焦說完就解開衣服朝著大鍋?zhàn)呷ァG赝踹B忙走下殿來,左手扶住茅焦,右手指揮左右說:“把湯鍋撤走。”茅焦說:“大王您已經(jīng)把榜文懸掛在宮前拒絕進(jìn)諫,如果不殺我,怎么維護(hù)您的信用?”秦王又命令左右收起榜文,要內(nèi)侍為茅焦穿好衣服,請(qǐng)他坐下。秦王感謝茅焦說:“在你前邊那些進(jìn)諫的人,只是列數(shù)我的罪過,并沒向我說明這些關(guān)系國家存亡的道理。真是天意派你來打開我的茅塞,我怎么敢不恭恭敬敬地聽呢?”茅焦再一次向秦王進(jìn)諫說:“大王既然肯俯聽我的諫言,就請(qǐng)您趕快準(zhǔn)備車馬去迎太后。宮殿前邊的尸體都是忠臣骨血,請(qǐng)求您下令收葬。”秦王馬上命令司里準(zhǔn)備二十七具棺木,盛殮殿前尸首,同葬在龍首山,親自寫了“會(huì)忠墓”三個(gè)字,鐫于石表。這一天秦王親自坐車去迎太后回咸陽,秦王命茅焦和他坐在一輛車?yán)锵蛴褐葸M(jìn)發(fā)。南屏先生讀到這段歷史時(shí),曾寫過一首詩:二十七人尸累累,解衣趨鑊有茅焦。命中不死終須活,落得忠名萬古標(biāo)。

車駕快到棫陽宮的時(shí)候,秦王先派人去報(bào)告太后,秦王自己雙膝跪下,用膝向前走。見了太后,秦王叩頭大哭,太后也止不住流淚。秦王帶著茅焦謁見太后,說:“這就是我的穎考叔啊。”當(dāng)晚秦王就住在棫陽宮。第二天,秦王請(qǐng)?zhí)蟮擒囎咴谇斑叄约涸诤竺娓S。上千輛車馬,浩浩蕩蕩,前簇后擁,道旁觀看的人都稱頌秦王是個(gè)盡孝的人。到了咸陽,秦王在甘泉宮擺下酒宴,母子相聚歡飲。太后又另置酒宴答謝茅焦,說:“讓我們母子能重新見面,都是你的功勞啊。”秦王加封茅焦太傅,賜他上卿爵位。秦王擔(dān)心呂不韋再和內(nèi)宮相通,命他遷出都城,到河南本國居住。各國聽說文信侯回到自己國家,都派使者來問安,爭著想請(qǐng)他去做丞相。秦王擔(dān)心呂不韋被別的國家任用,給秦國帶來損害,就寫了一封信送給呂不韋。信里說:你為秦國建立了多少功勞,就受到了封戶十萬的賞賜?你和秦國有多少親緣,就有了尚父的封號(hào)?秦國所給予你的是非常豐厚的。嫪毒的叛逆,是你引起的,我不忍心處你死罪,讓你回到自己國家。現(xiàn)在你自己不去悔過,反而與各國使者頻頻交往,這可是背離了我寬諒你的本意。

現(xiàn)在你和家屬遷到蜀郡居住,只限你呆在郫城一個(gè)地方,直到終年。

呂不韋讀過秦王的信,惱怒地說:“我破壞了自己家庭扶立了先王,誰的功勞能和我相比?太后先委身于我而懷孕,秦王是我的兒子,這樣的親緣誰能和我比?國王你怎么這樣對(duì)不起我!”過了一會(huì)兒,又嘆息著說:“我是一個(gè)商人的兒子,想暗地里謀篡人家的國家,奸淫別人的妻子,殺害了人家的國王,毀滅了人家的血統(tǒng),皇天怎么能容下我呢?早就該死了!”于是把毒鴆放到酒里喝下自殺了。他手下那些接受過他恩惠的人悄悄地把他的尸體運(yùn)走,葬在北邙山下,與他的妻子合冢。今天北邙道西邊有一座大冢,民間稱作呂母冢,就是他那些手下人因避諱而說的埋葬呂不韋的地方。

秦王聽到呂不韋已經(jīng)死了,派人尋找他的尸體沒有找到,就把他手下的那些人都趕走了。秦王以呂不韋為鑒,下令在全國搜查,凡是其他國家的游客,不準(zhǔn)在咸陽居住;已經(jīng)做官的要削去職位,三天之內(nèi)驅(qū)出境外,誰敢容留,一起治罪。有一個(gè)楚國上蔡人叫李斯,是有名的荀卿的弟子。這個(gè)人學(xué)問很廣,過去到秦國來,在呂不韋門下做舍人。呂不韋向秦王舉薦了他的才能,被秦王封為客卿。這次秦王下了逐客令,李斯也屬于被驅(qū)逐的人,被司里趕到了咸陽城外。李斯在途中寫了一個(gè)表章,假說要報(bào)告機(jī)密的事情,請(qǐng)送信人送給秦王。李斯在表章中寫道:臣聽說這樣的話:“太山不讓土壤流失走,所以它能夠高高聳立,河海不嫌棄每一個(gè)細(xì)流,所以才有了它的深廣。做君王的不拋棄眾多的百姓,才能建立起他的威望。”在秦國歷史上,穆公為建立霸業(yè),從西邊戎請(qǐng)來了繇余,從東邊宛得到了百里溪,從宋迎來了蹇叔,從晉邀來了平豹、公孫枝;孝公任用商鞅制定了秦國的法律;惠王任用張儀破壞了六國的聯(lián)合;昭王任用范睢,得到了兼并的計(jì)策。四位君王都是依靠客居秦國的人獲得了成功,這些客居秦國的人有什么對(duì)不起秦國的地方嗎?大王現(xiàn)在非要把這些客居秦國的人趕走,他們必將離開秦國,為秦國的敵人所用,再也不能要他們效忠秦國,為秦國出謀劃策了。

秦王讀了他的信,醒悟過來,馬上廢除了逐客令,派人驅(qū)車去追趕李斯,一直追到驪山腳下才找到。李斯重新回到咸陽,秦王下令恢復(fù)他的官職,仍像過去那樣信任他。

李斯感到秦王信任自己,對(duì)秦王說:“當(dāng)年穆公興圖霸業(yè)的時(shí)候,各地的君主侯王還很多,周朝氣勢尚未衰減,因此不可能施行兼并的戰(zhàn)略。自從孝公以來,周朝王室已經(jīng)變得很衰微,各地諸侯相吞并,也只剩下六國,秦國要使各地諸侯臣服于自己的愿望,也不是這一代人才有的。現(xiàn)在以秦國的強(qiáng)大,大王的賢明來掃蕩其他國家就好像拂去灶上的灰塵一樣容易。如果不能利用現(xiàn)在的形勢去完成霸業(yè),坐待各地諸侯重新強(qiáng)盛聯(lián)合起來,后悔就來不及了。”秦王說:“我早想將六國吞并,應(yīng)當(dāng)采用什么戰(zhàn)略呢?”李斯說:“韓國離秦國近,而且國力很弱,應(yīng)當(dāng)先吞并韓國,威懾其他國家。”秦王采納了他的意見,派內(nèi)史騰為大將率兵十萬進(jìn)攻韓國。這時(shí)韓桓惠王已死,太子安即位。有一個(gè)公子叫非,善長于刑名法律的學(xué)問。他看到韓國日漸削弱,幾次上書給韓王安,韓王都沒有任用他。秦兵開始進(jìn)攻韓國,韓王非常害怕。公子非自認(rèn)為很有才能,想到秦國獲得重用,于是便請(qǐng)求韓王派他到秦國去請(qǐng)秦王息兵。韓王同意了。公子非到秦國見了秦王,說韓王愿交出土地,使韓國成為秦國東邊的一個(gè)屬國,秦王非常高興。公子非又對(duì)秦王說:“臣有辦法破壞其他小國之間的聯(lián)合,使秦國實(shí)現(xiàn)兼并的愿望。大王采納我的辦法,如果趙國不投降,韓國不滅亡,楚國、魏國不向秦國稱臣,齊國、燕國不成為秦國的屬國,那么就請(qǐng)大王將我斬首,作為對(duì)不忠于大王的臣子的懲戒。”說著把自己著的《說難》、《孤憤》、《五蠹》、《說林》等書,共五十萬余字,獻(xiàn)給秦王。秦王讀后很欣賞他的才能,想任用他做客卿,和他商量些治國的事。李斯妒忌韓非的才能,他對(duì)秦王誣陷說:“各地侯王的公子,都對(duì)信任他的君王懷有忠誠,怎么會(huì)愿意為別人做事?現(xiàn)在秦國進(jìn)攻韓國,韓王急忙派公子非來秦國,怎么能知道這其中使的不是像蘇秦那樣的反間計(jì)呢?所以公子非是不能任用的。”秦王說:“那么就把他趕走吧?”李斯說:“過去魏國公子無忌,趙國公子平原都曾經(jīng)留在秦國,秦國沒有任用,放他們回了自己國家,結(jié)果成為秦國的禍患。韓非很有才能,不如將他殺掉,好翦除韓國的一只翅膀。”秦王于是把韓非囚禁在云陽,準(zhǔn)備殺掉他。

主站蜘蛛池模板: 兴海县| 丰台区| 光泽县| 柞水县| 泌阳县| 灌南县| 龙胜| 万盛区| 玉山县| 德格县| 定州市| 榆林市| 湛江市| 夏河县| 浙江省| 青阳县| 巴东县| 旌德县| 商都县| 缙云县| 卢湾区| 女性| 开封市| 甘孜| 科尔| 虎林市| 宣化县| 镇平县| 蒙阴县| 碌曲县| 五常市| 容城县| 青州市| 中超| 衡阳县| 奉贤区| 弥勒县| 高邑县| 勃利县| 怀来县| 应用必备|